A2 adjective Informal 1 min read

うるさい

urusai /uɾɯsai/

It describes something that is either physically too loud or metaphorically annoying and persistent.

Word in 30 Seconds

  • Used for loud, annoying sounds.
  • Describes people who are overly persistent or fussy.
  • Can be rude if used directly toward others.

Overview

  1. 1概要:『うるさい』は、日本語で最も頻繁に使われる形容詞の一つです。主に「音が大きくて耳障りである」という物理的な状況と、「相手の言動がしつこくて精神的に負担である」という心理的な状況の両方で使われます。2) 使用パターン:物理的な音に対しては「外がうるさい」「テレビの音がうるさい」のように使い、人や態度に対しては「口うるさい親」「いちいちうるさい人」のように使います。また、相手を制止する際に「うるさい!」と単独で叫ぶこともありますが、これは非常に失礼な表現になるため注意が必要です。3) 一般的な文脈:日常会話で非常に多く使われます。家族間での小言や、工事現場の騒音、公共の場での話し声など、不快感を覚えるあらゆるシチュエーションに適応します。4) 類語との比較:『やかましい』は『うるさい』よりも少し硬い表現で、状況がより騒々しい時に使われます。『騒がしい』は単に音が大きいという客観的な状況を指し、ネガティブな感情が必ずしも含まれるわけではありません。『うるさい』は、話し手の主観的な「不快感」が強く反映されるのが特徴です。

Examples

1

隣の部屋のテレビがうるさい。

everyday

The TV in the next room is too loud.

2

彼は細かいことにうるさい人だ。

formal

He is a person who is fussy about details.

3

うるさい!静かにして!

informal

Shut up! Be quiet!

4

騒音問題は現代社会においてうるさい課題の一つである。

academic

Noise pollution is one of the persistent issues in modern society.

Common Collocations

口うるさい人 A fussy/nagging person
うるさい音 Annoying noise
いちいちうるさい Complaining about every little thing

Common Phrases

口うるさい

Nagging

うるさく言う

To keep nagging

うるさいほど

To the point of being annoying

Often Confused With

うるさい vs 騒がしい

Refers to a place or environment that is busy and full of noise, without necessarily implying personal annoyance.

うるさい vs やかましい

A slightly more formal or emphatic version of 'urusai'. It can also mean 'strict' or 'demanding' in specific contexts.

Grammar Patterns

[Noun] がうるさい [Noun] にうるさい うるさくする

How to Use It

Usage Notes

Urusai is highly subjective. It is informal and often carries a negative emotional charge. Do not use it when speaking to superiors or in formal settings as it reflects poorly on your own manners.


Common Mistakes

Beginners often use it to request silence, which sounds aggressive. Always use 'shizukani shite' for requests. Also, avoid using it to describe background music unless you find it personally irritating.

Tips

💡

Use with caution towards people

Calling someone 'urusai' is a direct confrontation. Use 'shizukani shite kudasai' for a polite request instead.

⚠️

Avoid in professional settings

Never use this word to a superior or customer. It expresses your annoyance, which is inappropriate in formal business etiquette.

🌍

Cultural impact of noise

In Japan, being considerate of others' peace is highly valued. Using this word implies that the person or sound is violating that social harmony.

Word Origin

Derived from the old Japanese word 'urusashi', meaning 'troublesome' or 'gloomy'. Over time, it evolved to cover both physical noise and mental annoyance.

Cultural Context

In Japan, harmony (wa) is important. Pointing out noise is a way of signaling that the harmony has been broken. However, doing so directly is often avoided to prevent conflict.

Memory Tip

Think of a 'Uru' (a fly) buzzing around your ear. It is so 'sai' (annoying) that you want it to stop.

Frequently Asked Questions

4 questions

どちらも騒がしいことを指しますが、「やかましい」はより格式ばった表現や、批判的なニュアンスが強くなります。日常会話では「うるさい」の方が圧倒的に一般的です。

いいえ、非常に失礼で攻撃的な表現です。相手を怒らせる可能性が高いため、親しい間柄以外では絶対に使わないでください。

細かいことに対して何度も注意したり、文句を言ったりする様子を指します。特に親や上司の態度を形容する際によく使われます。

「静かにしてください」の方が圧倒的に丁寧で、要望を伝える表現です。「うるさい」は自分の不快感を主張する言葉なので、丁寧さはありません。

Test Yourself

fill blank

工事の音が___ので、勉強に集中できません。

Correct! Not quite. Correct answer: うるさい

工事の音は不快な騒音であるため、「うるさい」が適切です。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!