うるさい
When you first learn 「うるさい」 it’s usually introduced as meaning 'noisy'. This is a good starting point, but it's important to understand that its usage extends beyond just sound. You can also use 「うるさい」 to describe someone who is annoying or bothersome.
For example, if someone is constantly complaining or nagging, you might hear 「うるさい!」 as an exasperated exclamation meaning 'You're annoying!' or 'Give me a break!'. It can also refer to someone who is particular or fussy about small details, essentially being 'picky' or 'fussy'.
Understanding this broader meaning will help you use 「うるさい」 more naturally in conversations. So, while 'noisy' is correct, remember the additional nuance of 'annoying' or even 'fussy' depending on the context.
§ Don't confuse うるさい with just 'loud'
Many learners initially translate うるさい simply as 'loud.' While it can mean loud, especially in the context of noise, its core meaning often carries a nuance of annoyance or disturbance. A sound can be loud without being うるさい if it's not bothering anyone. Conversely, something doesn't have to be extremely loud to be うるさい; it just needs to be annoying or bothersome.
- DEFINITION
- The key here is the 'annoying' aspect. Think of it as 'disagreeably loud' or 'bothersome sound.' If a sound is just high in volume but not causing distress, うるさい might not be the best word.
工事の音がうるさいですね。
Translation hint: The construction noise is annoying, isn't it?
§ Using うるさい to mean 'strict' or 'demanding'
Another common mistake is to only associate うるさい with sound. It can also describe a person or situation that is 'strict,' 'demanding,' or 'fussy.' This usage refers to someone who is annoying due to their constant nagging, nitpicking, or overly strict nature. It's not about their voice being loud, but their behavior being bothersome.
- DEFINITION
- When applied to people, うるさい implies that someone is bothersome due to their overbearing or critical nature, not necessarily how loudly they speak.
彼のお母さんは色々なことにうるさいです。
Translation hint: His mother is particular/strict about many things.
§ Forgetting its Adjective Form
うるさい is an い-adjective. This means it follows the conjugation rules for い-adjectives. Beginners sometimes try to use it like a な-adjective or a noun, leading to grammatical errors. Remember how to form its negative, past tense, and how to connect it to nouns.
- DEFINITION
- As an い-adjective, it modifies nouns directly (e.g., うるさい音 - annoying sound) and conjugates predictably (e.g., うるさくない - not annoying, うるさかった - was annoying).
昨日のパーティーはそんなにうるさくなかった。
Translation hint: Yesterday's party wasn't that noisy/annoying.
§ Overusing it in formal contexts
While うるさい is a versatile word, it can sound quite direct and even a bit impolite depending on the context and who you're speaking to. In formal situations or when speaking to superiors, it's often better to use more indirect or polite expressions to describe something as 'loud' or 'annoying.' For example, instead of directly saying 「うるさいです」 (It's noisy/annoying) to a superior about a sound, you might say 「音が大きいです」 (The sound is loud) or 「少し気になります」 (It bothers me a little).
- Direct/Informal: 「この音楽、うるさい!」 (This music is annoying!)
- More Polite/Indirect: 「この音楽、少し大きいですね。」 (This music is a bit loud, isn't it?)
Remember these points to use うるさい more accurately and naturally in your Japanese conversations. It's a useful word, but its nuances are important!
Le savais-tu ?
The modern meaning of 'noisy' evolved from the sense of something being bothersome or irritating, which often includes sounds. It can also be used to describe someone who is nagging or critical.
Origine du mot
Old Japanese
Sens originel : Troublesome, annoying (used for things that bother one's mind)
JaponicContexte culturel
The word うるさい (urusai) isn't just about sound; it carries a strong nuance of something being a nuisance or irritating. For example, if someone is constantly complaining, you might hear it described as うるさい. It's a versatile word that expresses displeasure, not just volume.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur daily_life
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.