Fùchá means to re-examine or follow up after an initial check to assess changes or confirm results.
Word in 30 Seconds
- Re-examine or check again.
- Used after an initial examination.
- Common in medical, study, and work contexts.
Overview
“复查”是一个常用动词,表示“再次检查”或“重新审查”。它强调的是在原有基础上进行的第二次或后续的检查,目的是为了对比、确认或评估。这个词在日常生活中非常实用,尤其是在医疗健康、学习和工作等领域。
“复查”通常与名词搭配,构成“复查 + 名词”的结构,例如“复查结果”、“复查报告”、“复查时间”。它也可以单独使用,表示进行一次复查的动作。例如:“医生建议我下周复查。” “这次考试需要复查一下试卷。”
**工作/项目**
在工作或项目管理中,团队成员或管理者会复查项目进度、报告或计划,以确保一切按计划进行或发现潜在问题。例如:“项目经理要求在会议前复查所有提交的报告。” “我们需要复查一下这个月的销售数据。”
Examples
医生让我下周去医院复查一下肝功能。
everydayThe doctor asked me to go to the hospital next week for a follow-up check of my liver function.
请各位同学仔细复查试卷,确保没有遗漏。
academicAll students, please carefully re-examine your exam papers to ensure nothing is missed.
这个项目报告需要经过两次复查才能提交。
formalThis project report needs to be reviewed twice before submission.
他上次体检结果不太好,这次得再去复查。
informalHis last physical examination results weren't great, he needs to go for a follow-up check this time.
Common Collocations
Common Phrases
去做复查
to go for a follow-up check
复查一下
to check again / to have a quick follow-up
需要复查
need to re-examine / need a follow-up
Often Confused With
'Jiǎnchá' is a general term for 'check' or 'examine', which can be the first time. 'Fùchá' specifically means to check again after an initial examination.
'Fùhé' means to re-verify or double-check information, often numerical data, for accuracy. 'Fùchá' is broader and can apply to physical conditions, progress, or results.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The term 'fùchá' is neutral in formality and widely used across different registers. It is particularly common in medical and professional settings. When referring to a follow-up medical appointment, it is the standard term to use.
Common Mistakes
Learners sometimes use 'fùchá' for the very first check-up, which is incorrect. It should only be used when referring to a subsequent examination. Ensure you are not confusing it with 'jiǎnchá' (examine) or 'fùhé' (re-verify).
Tips
Understand the Follow-up Aspect
Remember that 'fùchá' always implies a previous examination or assessment. It's about checking again.
Don't Confuse with First Check
Avoid using 'fùchá' when referring to the very first examination. Use 'jiǎnchá' for that.
Health Checkups are Common
In Chinese culture, regular health checkups and follow-up appointments ('fùchá') are highly valued for maintaining well-being.
Word Origin
The word 'fùchá' is composed of 'fù' (复), meaning 'to return', 'to repeat', or 'to reply', and 'chá' (查), meaning 'to check', 'to investigate', or 'to examine'. Together, they signify a repeated examination or investigation.
Cultural Context
In Chinese healthcare, follow-up appointments ('fùchá') are crucial for monitoring chronic conditions and treatment effectiveness. Patients are often encouraged by doctors to schedule regular 'fùchá' to ensure long-term health.
Memory Tip
Think of 'fù' (复) as 'repeat' or 'again', and 'chá' (查) as 'check'. So, 'fùchá' is 'check again'. Imagine repeating a check mark.
Frequently Asked Questions
4 questions“检查”是第一次或泛指的查看,而“复查”特指在第一次检查之后进行的第二次或后续检查,目的是为了对比和评估。
“复查”可以用在医疗(如复查身体、复查报告)、学习(如复查试卷、复查笔记)和工作(如复查计划、复查数据)等多个方面。
通常在第一次检查后,需要了解情况变化、评估效果、确认诊断或纠正错误时,就需要进行复查。
“复查”的重点在于“再次”和“对比”。它关注的是与第一次检查相比,情况是否有所变化,或者诊断是否需要调整。
Test Yourself
医生建议我一个月后回来______。
根据语境“一个月后回来”,表示在第一次检查之后再次进行检查,应用‘复查’。
“复查”最核心的意思是什么?
‘复查’强调的是‘再次’检查,是建立在第一次检查或诊断之上的。
将“我”、“结果”、“需要”、“复查”组成一个句子。
这是一个主谓宾结构,‘我’是主语,‘需要’是谓语,‘复查结果’是宾语,表示需要对结果进行再次检查。
Score: /3
Summary
Fùchá means to re-examine or follow up after an initial check to assess changes or confirm results.
- Re-examine or check again.
- Used after an initial examination.
- Common in medical, study, and work contexts.
Understand the Follow-up Aspect
Remember that 'fùchá' always implies a previous examination or assessment. It's about checking again.
Don't Confuse with First Check
Avoid using 'fùchá' when referring to the very first examination. Use 'jiǎnchá' for that.
Health Checkups are Common
In Chinese culture, regular health checkups and follow-up appointments ('fùchá') are highly valued for maintaining well-being.
Examples
4 of 4医生让我下周去医院复查一下肝功能。
The doctor asked me to go to the hospital next week for a follow-up check of my liver function.
请各位同学仔细复查试卷,确保没有遗漏。
All students, please carefully re-examine your exam papers to ensure nothing is missed.
这个项目报告需要经过两次复查才能提交。
This project report needs to be reviewed twice before submission.
他上次体检结果不太好,这次得再去复查。
His last physical examination results weren't great, he needs to go for a follow-up check this time.
Related Content
Related Vocabulary
More health words
一粒
A2One pill; a grain (for small, round objects like pills).
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2abnormal
以上
A2Above, over (a number)
酸痛
A2Sore; aching (especially muscles).
倒是
A2On the contrary; actually.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2to give an injection
急性
B1acute (illness)
急性病
B1Acute disease.