A1 adjective Neutral 1 min read

伤心

shangxin /ʂaŋ.ɕin/

It describes the feeling of having a broken or deeply saddened heart.

Word in 30 Seconds

  • Expresses deep emotional pain or sadness.
  • Commonly used to describe personal disappointment.
  • Can be used in both formal and casual settings.

Overview

  1. 1概览:“伤心”是中文里表达悲伤最基础且最常用的词汇。它由“伤”(伤害)和“心”(心脏/内心)组成,形象地描述了情感受到打击后的痛苦状态。2) 用法:作为形容词,它通常直接作谓语(如:我很伤心)或定语(如:伤心的事)。它不仅能描述短暂的难过,也能表达深层的哀痛。3) 常见语境:常用于表达失去亲人、考试失败、失恋或遭遇挫折后的心情。在日常生活中,人们用它来寻求安慰或表达对他人的同情。4) 近义词辨析:“难过”侧重于当下的不舒服和痛苦,程度较轻;“伤心”程度更深,往往伴随着泪水或长期的心理影响;“悲伤”则比“伤心”更正式、更书面,常用于文学作品中描述宏大的哀愁。

Examples

1

听到这个消息,我很伤心。

everyday

I am very sad to hear this news.

2

这是一个令人伤心的故事。

formal

This is a sad story.

3

别伤心了,一切都会好起来的。

informal

Don't be sad, everything will be fine.

4

他因为考试不及格而感到伤心。

academic

He felt sad because he failed the exam.

Common Collocations

非常伤心 Very sad
令人伤心 Heartbreaking / Sad
感到伤心 Feel sad

Common Phrases

别伤心

Don't be sad

伤心欲绝

Heartbroken

伤心事

Sad thing

Often Confused With

伤心 vs 难过

难过 is more about feeling uncomfortable or having a hard time. 伤心 is more specific to sorrow.

Grammar Patterns

感到 + 伤心 令人 + 伤心 很 + 伤心

How to Use It

Usage Notes

It is a neutral word used in both casual and formal speech. It is perfectly acceptable to use in professional settings if discussing emotional well-being. Always ensure the context involves a person's feelings.


Common Mistakes

Beginners often use it to describe physical pain. Remember it is for the heart and mind only. Also, avoid using it to describe objects or situations that are not related to human emotion.

Tips

💡

Use with degree adverbs

You can add '很' (very) or '非常' (extremely) before '伤心' to emphasize the intensity of the feeling.

⚠️

Do not confuse with physical pain

This word is strictly for emotional pain. Do not use it to describe physical injuries.

🌍

Expressing grief in Chinese culture

In Chinese culture, people might be more reserved about showing deep sadness in public, so '伤心' is often expressed in close relationships.

Word Origin

The word combines '伤' (wound/injure) and '心' (heart). It literally means 'wounded heart', which metaphorically represents deep sadness.

Cultural Context

The concept of 'heart' as the center of emotion is universal in Chinese culture. Expressing '伤心' is a sign of vulnerability and honesty in interpersonal relationships.

Memory Tip

Imagine a heart (心) that has been wounded (伤). This visual helps remember the meaning of emotional sadness.

Frequently Asked Questions

4 questions

两者意思相近,但“伤心”通常比“难过”程度更深。在口语中,这两个词经常可以互换使用。

可以,这通常是在观察到对方表现出悲伤时,表示关怀或询问。但要注意语气,避免显得冒犯。

不可以,它只能形容人的心理状态。形容东西损坏要用“破损”或“坏了”。

在失恋、考试失败或听到不幸消息时,人们最常使用“伤心”来表达自己的情绪。

Test Yourself

fill blank

听到这个坏消息,大家都感到非常___。

Correct! Not quite. Correct answer: 伤心

坏消息通常会引起悲伤的情绪。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!