A2 noun Formal #2,500 most common 1 min read

震惊

zhènjīng /ʈʂə̂ŋ tɕíŋ/

Zhenjing describes a profound psychological impact caused by unexpected and significant events.

Word in 30 Seconds

  • Expresses intense shock or astonishment.
  • Used for major, unexpected, or impactful events.
  • Conveys a deeper emotional reaction than simple surprise.

Overview

  1. 1概览:震惊(zhènjīng)是一个程度较深的词汇,既可以作为动词使用(表示某事使人感到震惊),也可以作为名词使用(表示一种震惊的状态)。它通常与重大的突发事件、令人难以置信的消息或极具冲击力的景象相关联。

用法模式:作为动词时,常用于“某事震惊了某人”或“某人感到震惊”的结构中。作为名词时,常用于“感到震惊”或“处于震惊之中”等搭配。它强调的是心理上的剧烈波动,不仅仅是简单的“惊讶”。

  1. 1常见语境:该词多见于新闻报道、文学作品或正式谈话中。例如,报道突发灾难、重大政治事件或科学发现时,常使用“震惊全国”、“震惊世界”等表达。在日常生活中,如果朋友遭遇了意想不到的重大变故,也可以用“我对此感到非常震惊”来表达深切的关切。
  1. 1近义词辨析:与“惊讶”相比,“震惊”的程度更深,通常涉及更严重的后果或更宏大的场面。与“震撼”相比,“震撼”侧重于心灵的触动或感官的强烈刺激,而“震惊”更侧重于由于突发性、不可预测性而产生的心理冲击。

Examples

1

这个消息让全国人民感到震惊。

formal

This news shocked the whole nation.

2

我被他的行为震惊了。

everyday

I was shocked by his behavior.

Common Collocations

震惊世界 Shock the world
感到震惊 Feel shocked

Common Phrases

令人震惊

Shocking

Often Confused With

震惊 vs 惊讶

Surprise is a milder reaction to unexpected events. Shock (震惊) implies a much deeper, more intense emotional impact.

Grammar Patterns

使某人震惊 感到震惊 震惊于...

How to Use It

Usage Notes

Zhenjing is primarily used in formal or serious contexts. It carries a sense of gravity that standard surprise lacks. Be careful not to overuse it in casual conversation.


Common Mistakes

Learners often use it for minor surprises. Remember that it implies a significant event. It is also not typically used as a standalone adjective without a subject.

Tips

💡

Focus on the intensity level

Reserve '震惊' for truly significant events. Using it for minor surprises may sound overly dramatic.

⚠️

Distinguish from casual surprise

Avoid using '震惊' for everyday happenings like a friend being slightly late. Use '惊讶' or '意外' instead.

🌍

Use in news headlines

It is a staple word in Chinese media headlines to capture audience attention regarding serious incidents.

Word Origin

The character 震 relates to shaking or thunder, and 惊 relates to fear or alarm. Together they represent the physical and mental reaction to a major shock.

Cultural Context

In Chinese culture, maintaining composure is often valued; thus, using '震惊' highlights that an event has truly broken that composure.

Memory Tip

Think of a 'thunderbolt' (震) hitting the 'capital/heart' (惊). It’s a sudden strike to your emotions.

Frequently Asked Questions

3 questions

“惊讶”程度较轻,常用于日常琐事或轻微的出乎意料。而“震惊”程度极深,通常与重大的、具有冲击力的事件相关。

在现代汉语中,“震惊”主要作为动词或名词使用。如果要表达形容词含义,通常使用“感到震惊的”或直接使用“震惊的”作为定语。

它常用于正式新闻报道、严肃讨论或表达内心受到巨大冲击的时刻。在极其随意的口语中,人们有时会用更通俗的词汇替代。

Test Yourself

fill blank

听到这个意外的消息,大家都感到非常___。

Correct! Not quite. Correct answer: 震惊

消息是意外的,且程度较深,因此使用‘震惊’最合适。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!