Stiff and lacking the natural flow or flexibility required for a situation.
Word in 30 Seconds
- Lacking flexibility and natural movement.
- Describes stiff, rigid, or lifeless behavior.
- Often used to criticize lack of creativity.
1) 概述:'呆板'是一个描述性形容词,核心含义是缺乏变化、僵化或缺乏生气。它既可以用来评价人的外在表现,也可以用来评价事物的处理逻辑,通常带有负面评价的色彩,暗示由于缺乏变通或创造力而显得不自然。
2) 使用模式:该词常作定语(如:呆板的表情)或谓语(如:这种处理方式太呆板了)。它常与表示“缺乏”的词汇搭配,强调某种程度上的机械化或刻板。
3) 常见语境:在职场中,形容制度僵化;在艺术评价中,形容笔触生硬;在人际交往中,形容人表情木讷或不懂幽默。
4) 近义词辨析:与“刻板”相比,“呆板”更侧重于形态或表现上的生硬;与“死板”相比,“呆板”在书面语中更常用,语义范围略广,不仅限于规则执行,还涵盖艺术与审美层面。
Examples
他的表情很呆板,看不出他在想什么。
everydayHis expression is stiff; it's hard to tell what he's thinking.
这种呆板的管理制度限制了员工的创造力。
formalThis rigid management system restricts employees' creativity.
Common Collocations
Common Phrases
死记硬背
rote learning
缺乏灵活性
lack of flexibility
Often Confused With
Focuses more on stereotypes or fixed mental patterns. '呆板' is broader and covers physical appearance as well.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word is formal and carries a negative connotation. It is best used in critical or descriptive contexts rather than casual conversation. Avoid using it to describe people directly in polite company to prevent offense.
Common Mistakes
Learners often use it to describe physical hardness. Remember it is for 'style' or 'manner' only. It is not interchangeable with 'hard' (硬).
Tips
Focus on the context of stiffness
Use this word when you want to emphasize that something is too rigid. It is perfect for describing things that lack a natural, fluid quality.
Avoid using it for physical objects
While it can describe objects, it primarily refers to their 'style' or 'appearance' rather than physical hardness. Do not use it to describe a hard piece of wood.
Cultural nuance in communication
In Chinese culture, calling someone '呆板' can be a direct criticism of their social skills. Use it carefully when talking about colleagues or superiors.
Word Origin
The word combines '呆' (dull/blank) and '板' (board/plank). Literally, it suggests a person or thing as dull as a wooden plank.
Cultural Context
In traditional Chinese education, rote learning was sometimes criticized as being '呆板'. It reflects the cultural value placed on flexibility and wisdom over mere memorization.
Memory Tip
Think of a 'dead' (呆) board (板). If something is like a dead board, it cannot bend or move, hence it is stiff.
Frequently Asked Questions
3 questions两者意思相近,但在用法上稍有不同。“死板”常用于形容人办事不知变通,带有明显的批评色彩;“呆板”则更多用于形容形态、表情或风格上的生硬。
可以,但通常指人的表情、动作或性格显得沉闷、不活泼。如果你形容一个人“呆板”,通常意味着他缺乏幽默感或社交不够圆滑。
当你觉得某事物的形式过于机械,缺乏生命力或变化时使用。例如评价一个人的演讲风格枯燥无味,或者评价一个设计作品缺乏灵动感。
Test Yourself
他的演讲风格非常___,让台下的观众都感到很无聊。
因为演讲风格无聊,说明缺乏变化和吸引力,故选呆板。
Score: /1
Summary
Stiff and lacking the natural flow or flexibility required for a situation.
- Lacking flexibility and natural movement.
- Describes stiff, rigid, or lifeless behavior.
- Often used to criticize lack of creativity.
Focus on the context of stiffness
Use this word when you want to emphasize that something is too rigid. It is perfect for describing things that lack a natural, fluid quality.
Avoid using it for physical objects
While it can describe objects, it primarily refers to their 'style' or 'appearance' rather than physical hardness. Do not use it to describe a hard piece of wood.
Cultural nuance in communication
In Chinese culture, calling someone '呆板' can be a direct criticism of their social skills. Use it carefully when talking about colleagues or superiors.
Examples
2 of 2他的表情很呆板,看不出他在想什么。
His expression is stiff; it's hard to tell what he's thinking.
这种呆板的管理制度限制了员工的创造力。
This rigid management system restricts employees' creativity.
Related Content
Related Vocabulary
More daily_life words
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.