A2 adjective Neutro #4,000 mais comum 1 min de leitura

بهيج

bahiij /baˈhiːd͡ʒ/

Bahij describes a state of radiant and abundant joy, often visible in a person or atmosphere.

Palavra em 30 segundos

  • Expresses deep joy and happiness.
  • Used for people, places, and events.
  • Conveys a bright, cheerful mood.

Overview

كلمة 'بهيج' هي صفة عربية تُستخدم لوصف حالة من السعادة الغامرة والفرح الشديد. تتجاوز مجرد الشعور بالرضا لتصل إلى تعبير عن سرور عميق ومُشرق ينعكس على الشخص أو المكان أو الحدث. غالبًا ما ترتبط هذه الكلمة بالابتسام والضحك والتعبير عن مشاعر إيجابية ظاهرة.

تُستخدم 'بهيج' لوصف الأشخاص الذين يبدون سعداء ومسرورين، مثل: 'كان وجهه بهيجًا عند سماع الخبر السار'. كما يمكن استخدامها لوصف الأماكن أو الأحداث التي تبعث على السرور، مثل: 'كانت الأجواء بهيجة في الحفل'. يمكن أن تأتي كصفة تتبع الموصوف أو كخبر في جملة اسمية.

تظهر كلمة 'بهيج' بشكل شائع في سياقات الاحتفالات والأعياد والمناسبات السعيدة. تُستخدم أيضًا لوصف الطبيعة في أبهى صورها، مثل 'يوم بهيج' أو 'ربيع بهيج'. في الأدب، تُستخدم لإضفاء جو من الإيجابية والسعادة على المشاهد والشخصيات.

كلمة 'فرح' قد تشير إلى شعور مؤقت أو رد فعل على حدث معين، بينما 'بهيج' قد تعبر عن حالة أكثر استمرارية أو صفة ملازمة.

كلمة 'سعيد' هي الأكثر شيوعًا وتشير إلى شعور عام بالرضا والفرح، وقد تكون أقل حدة من 'بهيج'.

كلمة 'مسرور' قريبة جدًا من 'سعيد' وتشير إلى الرضا والقبول، وقد تكون أقل قوة من 'بهيج'.

Exemplos

1

كان يومًا بهيجًا مليئًا بالضحكات.

everyday

It was a joyous day full of laughter.

2

استقبل المدير الموظفين بابتسامة بهيجة.

formal

The manager greeted the employees with a cheerful smile.

3

يا له من منظر بهيج! أشعر بالسعادة لرؤيته.

informal

What a delightful sight! I feel happy seeing it.

4

تتميز هذه الفترة من العام بأجواء احتفالية بهيجة.

academic

This time of year is characterized by joyous festive atmospheres.

Colocações comuns

يوم بهيج Joyous day
ابتسامة بهيجة Cheerful smile
أجواء بهيجة Joyful atmosphere

Frases Comuns

أيام بهيجة

Joyful days

مستقبل بهيج

Bright future

قلب بهيج

Joyful heart

Frequentemente confundido com

بهيج vs سعيد

'Bahij' implies a more radiant and perhaps outwardly expressed happiness than 'sa'eed', which can be a more general state of contentment.

بهيج vs فرح

'Farah' often refers to a specific instance or feeling of joy, while 'Bahij' can describe a more sustained or inherent quality of cheerfulness.

Padrões gramaticais

فاعل + صفة (مثل: الطفل بهيج) كان + فاعل + صفة (مثل: كان الجو بهيجًا) اسم + صفة (مثل: يوم بهيج)

How to Use It

Notas de uso

Bahij is a positive adjective suitable for describing happy emotions and pleasant situations. It's generally understood across different registers but might sound slightly more literary or expressive than simpler synonyms like 'sa'eed'. Use it when you want to convey a strong sense of cheerfulness.


Erros comuns

Avoid using 'Bahij' in contexts where sadness or neutrality is expected, as it can create a jarring effect. Ensure the plural form ('bahijin' for masculine, 'bahijat' for feminine) agrees with the noun it describes.

Tips

💡

Visualize Brightness and Joy

Think of a sunny day or a smiling face when you use 'Bahij'. It carries a sense of radiance.

⚠️

Avoid Overuse in Negative Contexts

While 'Bahij' describes happiness, avoid using it to describe something that is inherently sad, as it might sound contradictory.

🌍

Celebrations and Positive Gatherings

In Arab cultures, 'Bahij' is often associated with joyous occasions like weddings, festivals, and family reunions.

Origem da palavra

The word 'Bahij' comes from the Arabic root ب-ه-ج (b-h-j), which relates to joy, delight, and splendor. It signifies a state of being pleased and cheerful.

Contexto cultural

In Arabic culture, expressing joy and happiness openly is valued. Words like 'Bahij' are used to describe positive social interactions and celebratory moments, reinforcing community bonds.

Dica de memorização

Imagine a 'bee' ('bee' sounds like 'beh') buzzing happily around a flower, spreading 'joy' ('j' sound). The bee is 'Bahij'.

Perguntas frequentes

4 perguntas

كلمة 'بهيج' تدل على سعادة أكثر غزارة وإشراقًا، وقد تكون ظاهرة بشكل واضح. أما 'سعيد' فهي كلمة أعم وأشمل قد تشير إلى شعور بالرضا العام.

نعم، يمكن استخدامها لوصف الأشياء أو الأماكن التي تبعث على الشعور بالبهجة، مثل 'ألوان بهيجة' أو 'أجواء بهيجة'.

عكس كلمة 'بهيج' هو 'حزين' أو 'كئيب'، وهي صفات تدل على انعدام الفرح والشعور بالضيق.

نعم، يمكن استخدامها في سياقات رسمية وغير رسمية، فهي كلمة فصيحة ومعبرة عن مشاعر إيجابية قوية.

Teste-se

fill blank

كان الأطفال ______ وهم يلعبون في الحديقة.

Correto! Quase. Resposta certa: بهيجين

كلمة 'بهيجين' (جمع بهيج) تصف شعور الأطفال بالسعادة والفرح أثناء اللعب.

multiple choice

ما هي مرادف كلمة 'بهيج'؟

Correto! Quase. Resposta certa: مسرور

كلمة 'مسرور' تشترك مع 'بهيج' في معنى الشعور بالسعادة والفرح، وإن كانت 'بهيج' قد تدل على درجة أعلى.

sentence building

الجو / في / كان / احتفال / بهيجًا / الحفل

Correto! Quase. Resposta certa: الجو كان بهيجًا في الحفل.

هذه الجملة صحيحة نحوياً ومعنوياً، حيث تصف جو الاحتفال بأنه كان مفعماً بالبهجة.

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!