The word describes someone or something that is unyielding, harsh, and devoid of compassion.
Palavra em 30 segundos
- Describes a person lacking mercy or empathy.
- Refers to harsh conditions causing suffering.
- Used to describe unyielding or severe behavior.
نظرة عامة
تُعد كلمة 'قاسٍ' من الصفات القوية في اللغة العربية، وهي مشتقة من الفعل 'قسا'. تصف كل ما هو صلب، غير لين، أو يفتقر إلى العاطفة. يمكن أن تصف شخصاً يتعامل بفظاظة، أو حياة مليئة بالمصاعب، أو حتى طبيعة جغرافية جافة. 2) أنماط الاستخدام: تأتي الصفة عادةً بعد الموصوف، وتتغير صيغتها حسب التعريف (القاسي) أو التنكير (قاسٍ). عند التنكير في حالة الرفع والجر، تحذف الياء وتوضع تنوين العوض (قاسٍ)، بينما تثبت الياء في حالة النصب (قاسياً). 3) السياقات الشائعة: تُستخدم بكثرة في الأدب لوصف 'القلب القاسي'، وفي الأخبار لوصف 'الظروف الاقتصادية القاسية'، وفي الحياة اليومية لوصف 'التعامل القاسي' بين الأفراد. 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: تختلف عن 'عنيف' التي تركز على القوة الجسدية، بينما 'قاسٍ' تركز أكثر على غياب الرحمة أو شدة الظرف. كما تختلف عن 'صعب' التي قد تعني التعقيد الذهني، بينما 'قاسٍ' تعني الألم والمعاناة.
Exemplos
قلبه قاسٍ ولا يشعر بمعاناة الآخرين.
everydayHis heart is cruel and he does not feel the suffering of others.
واجهت الشركة ظروفاً اقتصادية قاسية.
formalThe company faced harsh economic conditions.
Colocações comuns
Frases Comuns
قاسٍ على نفسه
Hard on himself
Frequentemente confundido com
Refers specifically to physical force or aggression. 'Qasin' is broader and can be purely emotional or environmental.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
Use 'Qasin' to describe situations or people that lack empathy. It is a formal word often used in literature and news. Ensure correct grammatical handling of the final letter based on case.
Erros comuns
Students often fail to add the tanween or incorrectly add the 'Ya' in the nominative case. Remember the rule for indefinite singular nouns ending in 'Ya'.
Tips
Mastering the grammatical form
Remember that the word ends in 'in' (قاسٍ) when it is indefinite and not in the accusative case. It becomes 'قاسي' when preceded by 'Al-'.
Avoid confusing with violence
While 'Qasin' can imply cruelty, it is not always physical violence. It often refers to emotional coldness or severe life circumstances.
Cultural weight of the word
In Arabic culture, being described as 'Qasi al-Qalb' (hard-hearted) is a significant social criticism. It implies a lack of the highly valued trait of mercy.
Origem da palavra
Derived from the Arabic root Q-S-W, which relates to hardness and lack of moisture or pity. It is a Semitic root shared with other ancient languages.
Contexto cultural
In literature, the 'harsh heart' is a common metaphor for people who have lost their connection to human empathy. It is frequently used in moral teachings.
Dica de memorização
Think of a 'stone' (Qas) which is hard and unfeeling. A 'Qasin' person is like a stone in their lack of emotion.
Perguntas frequentes
3 perguntasكلمة 'صعب' تعني التعقيد أو الحاجة لجهد، بينما 'قاسٍ' تعني الشدة التي تسبب الألم أو المعاناة. فالامتحان قد يكون صعباً، لكن الظروف المعيشية قد تكون قاسية.
نعم، يمكن وصف الطبيعة أو المناخ بأنها قاسية، مثل 'شتاء قاسٍ' أو 'طبيعة قاسية'. هذا يعني أنها تسبب مشقة للإنسان.
لأنها اسم منقوص نكرة في حالتي الرفع والجر، فتُحذف الياء تعويضاً عنها بتنوين الكسر. هذا التغيير هو قاعدة نحوية في اللغة العربية.
Teste-se
كان الشتاء هذا العام ___ جداً.
لأن الكلمة في موقع خبر كان، فتكون منصوبة، وتثبت الياء في حالة النصب.
Pontuação: /1
Summary
The word describes someone or something that is unyielding, harsh, and devoid of compassion.
- Describes a person lacking mercy or empathy.
- Refers to harsh conditions causing suffering.
- Used to describe unyielding or severe behavior.
Mastering the grammatical form
Remember that the word ends in 'in' (قاسٍ) when it is indefinite and not in the accusative case. It becomes 'قاسي' when preceded by 'Al-'.
Avoid confusing with violence
While 'Qasin' can imply cruelty, it is not always physical violence. It often refers to emotional coldness or severe life circumstances.
Cultural weight of the word
In Arabic culture, being described as 'Qasi al-Qalb' (hard-hearted) is a significant social criticism. It implies a lack of the highly valued trait of mercy.
Exemplos
2 de 2قلبه قاسٍ ولا يشعر بمعاناة الآخرين.
His heart is cruel and he does not feel the suffering of others.
واجهت الشركة ظروفاً اقتصادية قاسية.
The company faced harsh economic conditions.
Related Content
Vocabulário relacionado
Mais palavras de emotions
أعجب
A2Este verbo significa que você achou algo ou alguém muito agradável ou atraente.
عاطفي
A2Alguém que se deixa levar mais pelos sentimentos do que pela lógica.
اعتزاز
A2É aquele sentimento de orgulho e respeito que você sente por si mesmo e pelo que conquistou.
عداء
B1Significa sentir-se hostil ou ser oposto a alguém ou algo.
عجب
A2Um sentimento de admiração ou surpresa ao ver algo impressionante.
عقل
A1É a parte de você que pensa e entende.
عصبي
A2Descreve alguém que se irrita facilmente ou que está muito tenso.
عصبية
A2É quando você se sente nervoso, tenso ou facilmente irritado.
عطف
A2Um sentimento caloroso e terno de carinho e afeto por alguém.
عذاب
A2Esta palavra descreve uma dor ou sofrimento intenso, como uma experiência muito difícil.