To grumble or complain quietly about circumstances without necessarily seeking a solution.
Palavra em 30 segundos
- Expressing dissatisfaction in a low or quiet voice.
- Commonly used to describe persistent, minor complaining.
- Often followed by the preposition 'min' (from).
نظرة عامة
يُعد فعل “يتذمر” من الأفعال الشائعة في اللغة العربية التي تصف حالة نفسية وسلوكية تعبر عن الضيق. هو ليس مجرد شكوى عادية، بل يرتبط غالباً بالتكرار وبنبرة صوت منخفضة تعكس عدم القناعة.
أنماط الاستخدام
يأتي الفعل عادةً مع حرف الجر “من”، فنقول “يتذمر من العمل” أو “يتذمر من الطقس”. الفاعل هو الشخص الذي يشعر بالانزعاج، والمفعول به (المجرور بحرف الجر) هو السبب أو المصدر الذي يسبب هذا الشعور.
السياقات الشائعة
يُستخدم بكثرة في سياق العمل لوصف الموظفين الذين يشتكون من المهام الموكلة إليهم، وفي السياق العائلي لوصف الأبناء أو الأفراد الذين لا يعجبهم روتين معين. كما يظهر في الأدب لوصف الشخصيات التي تعاني من ضغوط الحياة وتفرغ غضبها في شكل تمتمات أو شكاوى مستمرة.
مقارنة بكلمات مشابهة
يختلف “يتذمر” عن “يشتكي” بأن الأخيرة قد تكون رسمية ومباشرة وموجهة لجهة معينة لحل المشكلة، بينما “يتذمر” غالباً ما تكون تعبيراً ذاتياً عن الضيق دون انتظار حل، وأحياناً تكون الشكوى غير مسموعة بوضوح للآخرين.
Exemplos
يتذمر الطفل عندما يطلب منه والده المذاكرة.
everydayThe child grumbles when his father asks him to study.
يجب ألا يتذمر الموظف من قرارات الإدارة أمام زملائه.
formalAn employee should not grumble about management decisions in front of colleagues.
كف عن التذمر ولنحاول حل المشكلة.
informalStop grumbling and let's try to solve the problem.
أظهرت الدراسات أن الأشخاص الذين يتذمرون باستمرار يعانون من مستويات توتر أعلى.
academicStudies have shown that people who constantly grumble suffer from higher stress levels.
Colocações comuns
Frases Comuns
لا تتذمر
Don't grumble
كثير التذمر
Always grumbling
بدأ بالتذمر
Started to grumble
Frequentemente confundido com
Yash-taki is a more general term for complaining, which can be formal, direct, or written. Yata-thammar is specifically about quiet, annoying, and often repetitive grumbling.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
The word is widely used in both spoken and written Arabic. It is considered slightly informal because it describes a personal behavior rather than a formal action. It is best used to describe negative, repetitive behavior.
Erros comuns
Learners often forget the preposition 'min'. Some might use it to mean 'shouting', which is incorrect. Avoid using it for formal complaints to authorities, where 'yash-taki' is better.
Tips
Use with the preposition min
Always remember to add 'min' after the verb to specify the source of the complaint. This makes your sentence grammatically correct and clear.
Don't confuse with loud shouting
Ensure you don't use this word to describe aggressive shouting. It specifically refers to quiet, repetitive, and often annoying complaints.
Social perception of grumbling
In many Arab cultures, constant grumbling is seen as a lack of patience or gratitude. It is generally considered a negative personality trait.
Origem da palavra
The word comes from the root 'ذ م ر' which relates to expressing dissatisfaction or making sounds of disapproval. It has evolved to specifically mean the act of grumbling.
Contexto cultural
In Arab culture, grumbling is often viewed as a sign of impatience. Elders frequently advise the youth to avoid 'tadhammur' and instead be patient and grateful.
Dica de memorização
Think of the sound 'tham-tham' which sounds like someone whispering complaints under their breath. It helps to associate the sound of the word with the quiet, annoying nature of grumbling.
Perguntas frequentes
4 perguntasلا، يتذمر تعني الشكوى بصوت منخفض أو خفي، بينما الصراخ يعبر عن غضب شديد ومرتفع الصوت.
يستخدم حرف الجر 'من' عادةً بعد الفعل، مثل: يتذمر الموظف من ضغط العمل.
نعم، تُستخدم الكلمة عادةً لوصف سلوك غير مرغوب فيه أو شخص غير راضٍ عن واقعه بشكل مستمر.
يمكن استخدامها، ولكنها تصف حالة الشخص أكثر من كونها إجراءً رسمياً للشكوى.
Teste-se
بدأ الموظف ___ من كثرة المهام المطلوبة منه.
السياق يشير إلى شكوى الموظف من العمل، لذا يتذمر هي الأنسب.
ماذا يعني الفعل في الجملة؟
الفعل يعني الشكوى من شيء ما.
من / يتذمر / الطقس / الطالب
الترتيب الصحيح يبدأ بالفعل ثم الفاعل ثم حرف الجر والمجرور.
Pontuação: /3
Summary
To grumble or complain quietly about circumstances without necessarily seeking a solution.
- Expressing dissatisfaction in a low or quiet voice.
- Commonly used to describe persistent, minor complaining.
- Often followed by the preposition 'min' (from).
Use with the preposition min
Always remember to add 'min' after the verb to specify the source of the complaint. This makes your sentence grammatically correct and clear.
Don't confuse with loud shouting
Ensure you don't use this word to describe aggressive shouting. It specifically refers to quiet, repetitive, and often annoying complaints.
Social perception of grumbling
In many Arab cultures, constant grumbling is seen as a lack of patience or gratitude. It is generally considered a negative personality trait.
Exemplos
4 de 4يتذمر الطفل عندما يطلب منه والده المذاكرة.
The child grumbles when his father asks him to study.
يجب ألا يتذمر الموظف من قرارات الإدارة أمام زملائه.
An employee should not grumble about management decisions in front of colleagues.
كف عن التذمر ولنحاول حل المشكلة.
Stop grumbling and let's try to solve the problem.
أظهرت الدراسات أن الأشخاص الذين يتذمرون باستمرار يعانون من مستويات توتر أعلى.
Studies have shown that people who constantly grumble suffer from higher stress levels.
Related Content
Vocabulário relacionado
Mais palavras de emotions
أعجب
A2Este verbo significa que você achou algo ou alguém muito agradável ou atraente.
عاطفي
A2Alguém que se deixa levar mais pelos sentimentos do que pela lógica.
اعتزاز
A2É aquele sentimento de orgulho e respeito que você sente por si mesmo e pelo que conquistou.
عداء
B1Significa sentir-se hostil ou ser oposto a alguém ou algo.
عجب
A2Um sentimento de admiração ou surpresa ao ver algo impressionante.
عقل
A1É a parte de você que pensa e entende.
عصبي
A2Descreve alguém que se irrita facilmente ou que está muito tenso.
عصبية
A2É quando você se sente nervoso, tenso ou facilmente irritado.
عطف
A2Um sentimento caloroso e terno de carinho e afeto por alguém.
عذاب
A2Esta palavra descreve uma dor ou sofrimento intenso, como uma experiência muito difícil.