B1 Expression Neutro

at være på tale

to be under discussion

Significado

Being talked about.

🌍

Contexto cultural

In Danish 'flade hierarkier' (flat hierarchies), saying something is 'på tale' is a way for managers to float an idea without sounding like a dictator. It invites feedback. Danish parents use 'Det er ikke på tale' as a definitive 'no' that ends the negotiation. It is considered firm but fair. Danish journalists use this phrase to avoid libel while reporting on rumors. It allows them to report that something is being discussed without claiming it is a fact. When planning 'hygge' events, using 'på tale' keeps the atmosphere relaxed. It suggests that the plan is flexible and everyone's opinion matters.

🎯

Use it for 'No'

If you want to sound like a native when refusing something firmly, use 'Det er ikke på tale'. It sounds much more natural than 'Jeg vil ikke'.

⚠️

Don't conjugate 'tale'

Remember that 'tale' is a noun here. Do not say 'på taler' or 'på talte'.

Significado

Being talked about.

🎯

Use it for 'No'

If you want to sound like a native when refusing something firmly, use 'Det er ikke på tale'. It sounds much more natural than 'Jeg vil ikke'.

⚠️

Don't conjugate 'tale'

Remember that 'tale' is a noun here. Do not say 'på taler' or 'på talte'.

Teste-se

Fill in the missing words to complete the idiom.

Det har længe været ______ ______, at vi skal have ny chef.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: på tale

The fixed expression is always 'på tale'.

Which sentence is the most natural way to say 'It's out of the question'?

Hvordan siger man 'It's out of the question' på dansk?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Det er ikke på tale.

'Det er ikke på tale' is the standard idiomatic way to express that something is not an option.

Complete the dialogue between two colleagues.

A: Har du hørt om de nye arbejdstider? B: Ja, det ______ ______ ______ i morges.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: kom på tale

'Kom på tale' is used when a topic is introduced or brought up.

Match the sentence to the correct situation.

1. 'En ferie er på tale.' 2. 'Det er ikke på tale!' 3. 'Spørgsmålet kom aldrig på tale.'

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: A: B, B: A, C: C

1 matches B (planning), 2 matches A (rejection), 3 matches C (meeting context).

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Banco de exercicios

4 exercicios
Fill in the missing words to complete the idiom. Fill Blank B1

Det har længe været ______ ______, at vi skal have ny chef.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: på tale

The fixed expression is always 'på tale'.

Which sentence is the most natural way to say 'It's out of the question'? Choose A2

Hvordan siger man 'It's out of the question' på dansk?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Det er ikke på tale.

'Det er ikke på tale' is the standard idiomatic way to express that something is not an option.

Complete the dialogue between two colleagues. dialogue_completion B1

A: Har du hørt om de nye arbejdstider? B: Ja, det ______ ______ ______ i morges.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: kom på tale

'Kom på tale' is used when a topic is introduced or brought up.

Match the sentence to the correct situation. situation_matching B1

1. 'En ferie er på tale.' 2. 'Det er ikke på tale!' 3. 'Spørgsmålet kom aldrig på tale.'

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: A: B, B: A, C: C

1 matches B (planning), 2 matches A (rejection), 3 matches C (meeting context).

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, but only if the person is being considered for something, like a job or a role. 'Han er på tale til rollen som Hamlet'.

It is neutral. You can use it with your boss or your friends.

'Være' is the state of being discussed. 'Komme' is the act of entering the discussion.

No, use 'Det er på tale, at...' or 'Det er på tale med...'.

Mostly, but 'on the table' can be physical, while 'på tale' is only figurative.

Use 'Det kom aldrig på tale'.

Yes, it's perfect for rumors. 'Det er på tale, at de skal skilles'.

No, it's a noun. That's why it doesn't change form.

Yes, 'Det har været meget på tale' means it has been discussed a lot.

You could say 'ude af billedet' (out of the picture) or simply 'ikke på tale'.

Frases relacionadas

🔗

at komme på tale

similar

To be brought up for discussion.

🔗

at bringe på bane

builds on

To introduce a topic.

🔗

at tale om

similar

To talk about something.

🔗

ude af billedet

contrast

Out of the picture.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!