at
at em 30 segundos
- Two main uses: infinitive marker ('to' before verbs) and conjunction ('that' connecting clauses).
- Essential for expressing intentions, beliefs, and connecting ideas in Danish.
- Pay attention to context to distinguish its function: followed by a verb base or introducing a full clause.
The Danish word 'at' is a fundamental word with two primary roles, acting as both a conjunction and an infinitive marker. As a conjunction, it's often equivalent to the English 'that', introducing a subordinate clause. For example, in the sentence 'Jeg tror, at det regner' (I think that it is raining), 'at' connects the main clause 'Jeg tror' with the subordinate clause 'det regner'. This usage is incredibly common in everyday Danish speech and writing, helping to link ideas and express beliefs, statements, or observations. You'll encounter it frequently when someone is relaying information or expressing a thought about something else. It's a versatile connector that expands the complexity of sentences, allowing for more nuanced communication.
- Conjunction Role
- Introduces a subordinate clause, often translating to 'that'.
- Infinitive Marker Role
- Precedes the base form of a verb, similar to 'to' in English infinitives.
Han sagde, at han ville komme. (He said that he would come.)
In its second role, 'at' functions as an infinitive marker, preceding the base form of a verb. This mirrors the English 'to' before a verb. For instance, in 'Jeg vil gerne at lære dansk' (I want to learn Danish), 'at' is used before the verb 'lære' (to learn). This is crucial for expressing intentions, desires, or actions that are not yet completed or are being planned. Many verbs in Danish are followed by an infinitive construction, making 'at' a constant companion for verbs in these contexts. Understanding this dual nature is key to unlocking a vast range of Danish sentence structures. The simplicity of the word belies its immense grammatical importance, appearing in countless everyday expressions and complex sentences alike. It’s a building block for expressing a wide spectrum of meanings, from simple statements of fact to complex expressions of desire and intent. Mastering 'at' is a significant step in achieving fluency, as it opens up the ability to form more sophisticated and natural-sounding Danish sentences. It’s one of those words that, once you start noticing it, you see it everywhere, connecting verbs and clauses with effortless grace. The more you practice with it, the more intuitive its usage will become, allowing you to express yourself with greater precision and confidence in Danish.
- Conjunction Usage Example
- Hun håber, at solen vil skinne i morgen. (She hopes that the sun will shine tomorrow.)
- Infinitive Usage Example
- De besluttede at rejse til Italien. (They decided to travel to Italy.)
Det er vigtigt at øve sig dagligt. (It is important to practice daily.)
The Danish word 'at' is fundamental for constructing a wide variety of sentences, acting as either an infinitive marker or a conjunction. As an infinitive marker, it directly precedes the base form of a verb, similar to 'to' in English. This structure is used after many verbs that express desire, intention, decision, or ability. For instance, verbs like 'ville' (want), 'kunne' (can), 'skulle' (should/shall), 'måtte' (may/must), 'turde' (dare), 'begynde' (begin), 'beslutte' (decide), 'glæde sig' (look forward to), 'huske' (remember), 'love' (promise), 'prøve' (try), 'sige' (say), 'synes' (think/find), and 'tro' (believe) are often followed by 'at' and the infinitive verb. Consider 'Jeg at spise' which is incorrect; the correct form is 'Jeg vil at spise' (I want to eat) or more naturally, 'Jeg vil spise' (I want to eat), where 'at' is implied in the construction with 'vil'. However, with verbs like 'beslutte', 'at' is mandatory: 'Jeg besluttede at rejse' (I decided to travel). The structure is verb + 'at' + infinitive verb. This pattern is essential for expressing future plans and intentions.
- Infinitive Marker Usage
- Used before the base form of a verb to create an infinitive phrase, often following verbs of volition, intention, or necessity.
- Conjunction Usage
- Introduces a subordinate clause, typically translating to 'that', and is used after verbs of saying, thinking, believing, knowing, hoping, etc.
Hun bad mig at vente. (She asked me to wait.)
As a conjunction, 'at' introduces subordinate clauses, functioning much like 'that' in English. This is common after verbs that express communication, perception, or mental states. Examples include 'sige' (say), 'tro' (believe), 'vide' (know), 'håbe' (hope), 'se' (see), 'høre' (hear), and 'føle' (feel). For instance, 'Jeg tror, at han kommer' (I believe that he is coming). Here, 'at' connects the main clause 'Jeg tror' with the subordinate clause 'han kommer'. It's also used after expressions of emotion or opinion: 'Jeg er glad for, at du er her' (I am happy that you are here). The structure is typically: Main clause verb + ',' + 'at' + subordinate clause. It's important to note that in informal spoken Danish, the conjunction 'at' is often omitted, especially after verbs like 'sige' and 'tro'. However, for learners, it's best to include it to ensure clarity and correctness. The choice between using 'at' as an infinitive marker or a conjunction depends entirely on the grammatical context and the main verb used in the sentence. Mastering these two functions will significantly enhance your ability to construct complex and grammatically sound Danish sentences.
- Common Infinitive Constructions
- 'at' + base verb (e.g., 'at spise', 'at drikke', 'at læse')
- Common Conjunction Constructions
- Verb + ',' + 'at' + clause (e.g., 'Jeg siger, at...', 'Hun tror, at...')
Det er vigtigt at lytte. (It is important to listen.)
The word 'at' is ubiquitous in spoken Danish, appearing in virtually every conversation. You'll hear it constantly, both as an infinitive marker and as a conjunction. In everyday dialogues, when someone expresses a desire, intention, or obligation, 'at' will likely be present. For example, friends might say: 'Jeg vil gerne at gå ud i aften' (I want to go out tonight) or 'Vi skal huske at købe mælk' (We need to remember to buy milk). These are common phrases used when making plans or discussing daily tasks. The infinitive usage is so frequent that it becomes second nature for native speakers, and a crucial element for learners to internalize. Listen to Danes talking about their daily lives, their plans, their thoughts, and their feelings – 'at' will be there, connecting their ideas and actions.
- Infinitive Marker in Action
- Commonly heard after verbs expressing desire, intention, or ability: 'Jeg vil at se filmen.' (I want to see the movie.)
- Conjunction in Action
- Used to introduce reported speech or thoughts: 'Han siger, at han er træt.' (He says that he is tired.)
Husk at lukke døren. (Remember to close the door.)
As a conjunction, 'at' is the bridge between what someone says, thinks, believes, or perceives, and the content of that thought or statement. When listening to news reports, interviews, or even casual conversations about opinions, you'll frequently hear phrases like: 'Journalisten rapporterede, at situationen var alvorlig' (The journalist reported that the situation was serious) or 'Mange mener, at vejret bliver bedre' (Many believe that the weather will improve). In informal spoken Danish, the conjunction 'at' is often dropped, especially after verbs like 'sige' and 'tro'. For example, instead of 'Jeg tror, at det er rigtigt', a Dane might say 'Jeg tror, det er rigtigt'. This omission is common but can be confusing for learners. It's generally advisable for learners to use 'at' in these contexts until they become more comfortable with the nuances of spoken Danish. Pay attention to the rhythm and flow of Danish conversations; 'at' often plays a subtle but vital role in how sentences are structured and understood. You'll hear it in questions too, like 'Tror du, at det vil lykkes?' (Do you think that it will succeed?). The more you expose yourself to authentic Danish speech, the more you'll notice the pervasive and essential nature of 'at'.
- Everyday Infinitive Use
- 'Jeg vil gerne at danse.' (I would like to dance.) - Note: While grammatically correct, 'Jeg vil gerne danse' is more common.
- Everyday Conjunction Use
- 'Hun sagde, at hun var sulten.' (She said that she was hungry.)
Det er godt at vide. (It is good to know.)
One of the most common mistakes for English speakers learning Danish is the omission of 'at' when it is required, or its inclusion when it is not. As an infinitive marker, 'at' is crucial after certain verbs. For example, saying 'Jeg vil spise' is perfectly fine and common, as the infinitive is implied with 'vil'. However, with verbs like 'beslutte', 'at' is mandatory: 'Jeg besluttede spise' is incorrect; it must be 'Jeg besluttede at spise' (I decided to eat). Learners often forget to add 'at' after verbs that necessitate it, leading to grammatically incomplete or incorrect sentences. This is particularly true when the verb itself doesn't inherently imply an infinitive action, unlike 'vil' which is often followed directly by the infinitive.
- Missing Infinitive Marker
- Forgetting 'at' after verbs that require it, such as 'beslutte', 'prøve', 'huske'. Incorrect: 'Jeg prøvede skrive.' Correct: 'Jeg prøvede at skrive.' (I tried to write.)
- Unnecessary Infinitive Marker
- Adding 'at' after verbs where it's not needed, especially with modal verbs in certain constructions. For example, 'Jeg vil at gå' is less common than 'Jeg vil gå' (I want to go). While 'Jeg vil gerne at gå' is also heard, 'Jeg vil gerne gå' is more standard.
Fejl: Jeg håbede spise. Rigtigt: Jeg håbede at spise. (Mistake: I hoped eat. Correct: I hoped to eat.)
Another common pitfall is the confusion between 'at' as an infinitive marker and 'at' as a conjunction, especially when the conjunction is omitted in informal speech. Learners might incorrectly omit the conjunction 'at' in formal writing or when it's necessary for clarity. For instance, saying 'Jeg tror han kommer' is acceptable in casual conversation but in more formal contexts or when the meaning needs to be unambiguous, 'Jeg tror, at han kommer' (I believe that he is coming) is preferred. The omission of the conjunction 'at' is a feature of spoken Danish that can be challenging to navigate. It's essential to understand which verbs commonly take a subordinate clause introduced by 'at' and which ones don't. For example, 'Jeg ved' (I know) is almost always followed by 'at' when introducing a clause: 'Jeg ved, at det er sandt' (I know that it is true). Conversely, 'Jeg ser' (I see) can sometimes be followed directly by a noun phrase or a clause without 'at' in certain contexts, though 'Jeg ser, at...' is also correct. A good rule of thumb for learners is to include 'at' when in doubt, especially in writing, until they develop a stronger feel for the language.
- Incorrect Conjunction Omission
- Informal omission in formal contexts. Incorrect: 'Hun sagde hun var træt.' Correct: 'Hun sagde, at hun var træt.' (She said that she was tired.)
- Overuse of Infinitive Marker
- Adding 'at' unnecessarily after modal verbs. Incorrect: 'Han kan at svømme.' Correct: 'Han kan svømme.' (He can swim.)
Fejl: Jeg tror han kommer. Rigtigt: Jeg tror, at han kommer. (Mistake: I think he comes. Correct: I think that he comes.)
While 'at' is a versatile word, it's important to understand how it differs from other Danish words and when alternatives might be more appropriate. As an infinitive marker, 'at' is the standard and generally cannot be replaced. However, some verbs in Danish can be followed directly by another verb in its infinitive form without 'at', especially modal verbs like 'kunne' (can), 'ville' (will/want), 'skulle' (shall/should), and 'måtte' (may/must). For example, 'Jeg kan svømme' (I can swim) is correct, and 'Jeg kan at svømme' is incorrect. Similarly, 'Jeg vil spise' (I want to eat) is the common form, not 'Jeg vil at spise'. The rule is that modal verbs are typically followed by the base infinitive without 'at'. Verbs that are not modal, such as 'beslutte' (decide), 'prøve' (try), 'huske' (remember), 'love' (promise), 'begynde' (begin), always require 'at' before the infinitive: 'Jeg besluttede at rejse' (I decided to travel). The choice here is dictated by the specific verb.
- Modal Verbs vs. Other Verbs (Infinitive)
- Modal verbs (kunne, ville, skulle, måtte, turde) are followed by the bare infinitive. Other verbs requiring an infinitive marker use 'at'.
- Omission of Conjunction 'at'
- In informal spoken Danish, the conjunction 'at' is often omitted after verbs like 'sige', 'tro', 'vide'. So, 'Jeg tror, at det er rigtigt' can be shortened to 'Jeg tror, det er rigtigt'. This omission is a stylistic choice and not a grammatical error in informal contexts.
Modal: Han kan synge. (He can sing.) Ikke: Han kan at synge.
As a conjunction, the primary alternative to 'at' is its omission in informal speech, as mentioned above. However, in formal writing and when clarity is paramount, 'at' is essential. There isn't a direct synonym for 'at' when it functions as a conjunction in the same way that 'that' can sometimes be omitted in English. The closest to an alternative might be restructuring the sentence, but that would change the grammatical construction. For example, instead of 'Jeg håber, at det går godt' (I hope that it goes well), one could potentially use a structure like 'Jeg håber på et godt udfald' (I hope for a good outcome), but this is a different sentence entirely. The word 'om' can sometimes introduce a clause, but it has a different meaning, often implying 'about' or 'if/whether'. For instance, 'Jeg ved ikke, om han kommer' (I don't know if/whether he is coming). Here, 'om' is used for indirect questions or uncertainty, not for stating a belief or fact as 'at' does. Therefore, for the core functions of 'at' as a conjunction (introducing a factual subordinate clause) and an infinitive marker, there are no direct substitutes that maintain the same grammatical structure and meaning. Mastering the usage of 'at' involves understanding when it's required, when it can be omitted, and when other words like 'om' are used instead.
- Conjunction vs. Uncertainty
- 'at' introduces factual clauses. 'om' introduces clauses expressing doubt or uncertainty. 'Jeg tror, at det er sandt.' (I believe that it is true.) vs. 'Jeg ved ikke, om det er sandt.' (I don't know if it is true.)
- Bare Infinitive with Modals
- 'Jeg vil gerne se.' (I want to see.) vs. 'Jeg beslutter at se.' (I decide to see.)
Han kan ikke lide at vente. (He does not like to wait.)
How Formal Is It?
Curiosidade
The Proto-Germanic root '*at' is also the ancestor of the English preposition 'at' and the prefix 'ad-' (as in 'admit', 'advance'). This shared ancestry highlights the deep connections between Danish and English.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'a' too long or too closed, making it sound like 'ate' or 'at' in 'cat'.
- Adding an unnecessary 'h' sound before the 'a'.
- Pronouncing the 't' too softly or aspirating it.
Nível de dificuldade
As a fundamental word, 'at' appears frequently in reading materials across all levels. Recognizing its dual function is key to comprehension.
Correctly using 'at' as both an infinitive marker and a conjunction, and knowing when it can be omitted, requires practice and understanding of grammatical contexts.
While native speakers often omit the conjunction 'at' in speech, learners need to master its presence for clarity, especially in formal or semi-formal situations.
Easily identifiable when spoken, but its omission in informal speech can sometimes make it harder to distinguish clauses.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Omission of Conjunction 'at'
In informal spoken Danish, the conjunction 'at' can often be omitted after verbs like 'sige', 'tro', 'vide'. Example: 'Jeg tror, han kommer.' (instead of 'Jeg tror, at han kommer.')
Bare Infinitive after Modal Verbs
Modal verbs (kan, vil, skal, må, tør) are followed by the base infinitive without 'at'. Example: 'Hun kan svømme.' (She can swim.)
Infinitive Marker 'at' with Specific Verbs
Certain verbs like 'beslutte', 'prøve', 'huske' always require 'at' before the infinitive. Example: 'Jeg prøver at lære.'
Use of 'om' for Uncertainty
When expressing uncertainty or indirect questions, 'om' is used instead of 'at'. Example: 'Jeg ved ikke, om han kommer.' (I don't know if he is coming.)
Perfect Infinitive
The perfect infinitive uses 'at have' + past participle. Example: 'Han benægter at have set det.' (He denies having seen it.)
Exemplos por nível
Jeg vil gerne at spise.
I want to eat.
Here 'at' is used as an infinitive marker, but 'vil gerne' often omits it. More natural: 'Jeg vil gerne spise.'
Han siger at han er træt.
He says that he is tired.
'at' is used as a conjunction here, introducing the subordinate clause.
Det er godt at se dig.
It is good to see you.
'at' is used as an infinitive marker before 'se' (to see).
Vi skal huske at købe mælk.
We must remember to buy milk.
'at' is an infinitive marker after 'huske' (to remember).
Jeg tror at det regner.
I believe that it is raining.
'at' is a conjunction connecting the main clause 'Jeg tror' with the subordinate clause 'det regner'.
Hun beder mig at komme.
She asks me to come.
'at' is an infinitive marker after 'bede' (to ask).
Det er vigtigt at lære.
It is important to learn.
'at' is an infinitive marker before 'lære' (to learn).
De besluttede at rejse.
They decided to travel.
'at' is an infinitive marker after 'besluttede' (decided).
Jeg kan ikke lide at vente.
I don't like to wait.
'at' is an infinitive marker after 'lide' (to like) in this negative construction.
Han sagde, at han ville komme senere.
He said that he would come later.
'at' functions as a conjunction introducing the reported speech.
Det er nødvendigt at øve sig.
It is necessary to practice.
'at' is an infinitive marker after 'nødvendigt' (necessary).
Hun håber at få et godt job.
She hopes to get a good job.
'at' is an infinitive marker after 'håber' (hopes).
Vi skal huske at låse døren.
We must remember to lock the door.
'at' is an infinitive marker after 'huske' (to remember).
Jeg tror, at vejret bliver bedre.
I believe that the weather will get better.
'at' is a conjunction introducing the subordinate clause.
Han bad os at sidde ned.
He asked us to sit down.
'at' is an infinitive marker after 'bad' (asked).
Det er vigtigt at lytte.
It is important to listen.
'at' is an infinitive marker before 'lytte' (to listen).
Han påstår, at han ikke vidste noget om det.
He claims that he knew nothing about it.
'at' serves as a conjunction to introduce the subordinate clause reporting his claim.
Det er svært at finde en god løsning.
It is difficult to find a good solution.
'at' is used as an infinitive marker following the adjective 'svært' (difficult).
Hun planlægger at rejse til Spanien næste sommer.
She is planning to travel to Spain next summer.
'at' is an infinitive marker after the verb 'planlægger' (is planning).
Jeg er glad for at høre, at du er kommet godt hjem.
I am happy to hear that you have arrived home safely.
'at' is used twice: first as an infinitive marker after 'glad for' (happy for), and second as a conjunction.
Vi må ikke glemme at låse døren.
We must not forget to lock the door.
'at' is an infinitive marker after 'glemme' (to forget).
Læreren forklarede, at opgaven var vigtig.
The teacher explained that the assignment was important.
'at' functions as a conjunction introducing the content of the teacher's explanation.
De forsøger at opnå bedre resultater.
They are trying to achieve better results.
'at' is an infinitive marker after 'forsøger' (are trying).
Det er en fornøjelse at møde dig.
It is a pleasure to meet you.
'at' is an infinitive marker after the noun phrase 'en fornøjelse' (a pleasure).
Han benægter at have set noget mistænkeligt.
He denies having seen anything suspicious.
'at' is used here with the perfect infinitive ('have set') after 'benægter' (denies).
Regeringen annoncerede, at nye tiltag ville blive indført.
The government announced that new measures would be introduced.
'at' functions as a conjunction to introduce the details of the announcement.
Det er afgørende at forstå de underliggende årsager.
It is crucial to understand the underlying causes.
'at' is an infinitive marker following the adjective 'afgørende' (crucial).
Hun udtrykte bekymring for, at projektet ikke ville blive færdigt til tiden.
She expressed concern that the project would not be finished on time.
'at' is a conjunction. The phrase 'for, at' is often used when expressing concern about a future event.
Vi er forpligtet til at følge reglerne.
We are obliged to follow the rules.
'at' is an infinitive marker after the prepositional phrase 'forpligtet til' (obliged to).
Forskerne konkluderede, at resultaterne var signifikante.
The researchers concluded that the results were significant.
'at' serves as a conjunction to introduce the conclusion of the research.
Det kræver tålmodighed at mestre et nyt sprog.
It requires patience to master a new language.
'at' is an infinitive marker following the noun 'tålmodighed' (patience).
Han indrømmede, at han havde begået en fejl.
He admitted that he had made a mistake.
'at' is a conjunction introducing the confession.
Det er beklageligt at skulle meddele, at ansøgningen ikke blev godkendt.
It is regrettable to have to inform you that the application was not approved.
'at' is used as an infinitive marker, followed by the perfect infinitive ('skulle meddele'), and then as a conjunction.
Eksperterne er enige om, at klimaforandringerne udgør en alvorlig trussel.
The experts agree that climate change poses a serious threat.
'at' functions as a conjunction introducing the statement of agreement.
Det er essentielt at fremme samarbejdet mellem nationerne.
It is essential to promote cooperation between nations.
'at' is an infinitive marker following the adjective 'essentielt' (essential).
Hun frygter, at hendes indsats ikke vil være tilstrækkelig.
She fears that her effort will not be sufficient.
'at' is a conjunction introducing the object of her fear.
Virksomheden har forpligtet sig til at reducere sit CO2-aftryk.
The company has committed to reducing its CO2 footprint.
'at' is an infinitive marker after the commitment ('forpligtet sig til').
Analytikerne forudser, at markedet vil opleve en stigning.
The analysts predict that the market will experience an increase.
'at' is a conjunction introducing the prediction.
Det er en udfordring at bevare balancen i en kompleks situation.
It is a challenge to maintain balance in a complex situation.
'at' is an infinitive marker following the noun 'udfordring' (challenge).
Han indrømmede åbent, at han havde undervurderet situationen.
He openly admitted that he had underestimated the situation.
'at' is a conjunction introducing the admission.
Det er uundgåeligt at erkende, at visse fremskridt medfører uforudsete konsekvenser.
It is inevitable to acknowledge that certain advancements bring unforeseen consequences.
'at' is used as an infinitive marker, followed by the perfect infinitive ('erkende'), and then as a conjunction.
Videnskabsfolkene postulerede, at universet udvidede sig med en hidtil uset hastighed.
The scientists postulated that the universe was expanding at an unprecedented rate.
'at' functions as a conjunction introducing the scientific postulation.
Det er afgørende at fremme en bæredygtig udvikling for at sikre fremtidige generationers velfærd.
It is crucial to promote sustainable development in order to ensure the welfare of future generations.
'at' is an infinitive marker following 'afgørende' (crucial), and then another 'at' for the purpose clause.
Hun frygter, at hendes manglende erfaring vil forhindre hende i at opnå stillingen.
She fears that her lack of experience will prevent her from obtaining the position.
'at' is a conjunction introducing the object of her fear, followed by a prepositional phrase indicating the consequence.
Regeringen har forpligtet sig til at implementere reformer, der sigter mod at forbedre samfundsøkonomien.
The government has committed to implementing reforms aimed at improving the economy.
'at' is an infinitive marker after 'forpligtet sig til', and another 'at' for the purpose of the reforms.
Økonomerne projicerede, at inflationen ville aftage gradvist i løbet af året.
The economists projected that inflation would decrease gradually over the course of the year.
'at' is a conjunction introducing the economic projection.
Det er en uomtvistelig sandhed, at menneskeheden står over for eksistentielle udfordringer.
It is an undeniable truth that humanity faces existential challenges.
'at' is an infinitive marker following 'sandhed' (truth) and then as a conjunction.
Han erkendte uden forbehold, at hans tidligere vurderinger havde været fejlbehæftede.
He acknowledged without reservation that his previous assessments had been flawed.
'at' is a conjunction introducing the admission of flawed assessments.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To believe that. Connects a statement of belief with the content of that belief.
Jeg tror, at det er rigtigt.
— To want to. Used to express desire. Often the 'at' is omitted in modern Danish.
Jeg vil gerne at spise. (More common: Jeg vil gerne spise.)
— To be happy to. Expresses happiness about an action or situation.
Jeg er glad for at se dig.
— To remember to. Used for tasks or events that should not be forgotten.
Husk at lukke døren.
— To decide to. Indicates a decision to perform an action.
Vi besluttede at tage toget.
— It is important to. Emphasizes the significance of an action.
Det er vigtigt at lære dansk.
— It is necessary to. Indicates a requirement or obligation.
Det er nødvendigt at sove godt.
— To hope that. Expresses a wish for something to happen.
Hun håber, at det bliver solskin.
Frequentemente confundido com
While both are conjunctions, 'om' introduces clauses of uncertainty or indirect questions ('if'/'whether'), whereas 'at' introduces factual clauses ('that').
Modal verbs like 'kan' and 'vil' are followed directly by the infinitive verb without 'at', unlike other verbs that require it.
The conjunction 'at' is frequently omitted in informal spoken Danish, which can be confusing for learners who are accustomed to its presence in English.
Expressões idiomáticas
— To feel well; to be doing well. This is a common idiomatic expression where 'at' functions as the infinitive marker.
Jeg håber, at du har det godt.
Neutral— To take care of someone/something. 'at' here is part of the infinitive construction.
Du skal lære at tage dig af dine planter.
Neutral— To come to terms with oneself; to make peace with oneself. 'at' marks the infinitive.
Han skulle gøre op med sig selv, hvad han ville.
Neutral— To familiarize oneself with something; to study something in depth. 'at' marks the infinitive.
Det er vigtigt at sætte sig ind i reglerne.
Neutral— To come to (do something); to end up (doing something). Often implies an unintended or eventual outcome.
Til sidst kom jeg til at forstå det.
Neutral— To make an effort; to try hard. 'at' is the infinitive marker.
Hun gjorde sig stor umage for at hjælpe.
Neutral— To go to; to approach. Can also mean 'to perish' or 'to be processed'.
Vi skal gå til mødet. (We must go to the meeting.)
Neutral— To collapse; to fall down. 'at' marks the infinitive.
Huset faldt sammen.
Neutral— To pull oneself together; to get a grip. 'at' marks the infinitive.
Du må tage dig sammen!
Informal— To be about to (do something). Indicates an action that is imminent.
Han var lige ved at falde.
NeutralFácil de confundir
Both are conjunctions introducing subordinate clauses.
'At' introduces clauses that state facts, beliefs, or intentions (like English 'that'). 'Om' introduces clauses expressing uncertainty, doubt, or indirect questions (like English 'if' or 'whether').
Jeg tror, <strong>at</strong> det er sandt. (I believe <strong>that</strong> it is true.) vs. Jeg ved ikke, <strong>om</strong> det er sandt. (I don't know <strong>if</strong> it is true.)
The omission of 'at' after modal verbs looks similar to the omission of the conjunction 'at' in informal speech.
Modal verbs (kan, vil, skal, må, tør) are *always* followed by the bare infinitive (verb base without 'at'). The omission of the conjunction 'at' is a stylistic choice in informal contexts.
Han kan <strong>svømme</strong>. (He can swim - bare infinitive) vs. Han sagde <strong>at</strong> han var træt. (He said <strong>that</strong> he was tired - omitted conjunction 'at' in informal speech).
Both can indicate direction or purpose.
'At' is primarily an infinitive marker or conjunction. 'Til' is a preposition indicating direction ('to'), purpose ('for'), or possession ('to'). While 'til' can sometimes be followed by an infinitive in specific constructions (e.g., 'til at begynde med'), 'at' is the standard infinitive marker.
Jeg går <strong>til</strong> bageren. (I am going <strong>to</strong> the baker's - preposition) vs. Jeg vil gerne <strong>at</strong> spise. (I want <strong>to</strong> eat - infinitive marker, though often omitted).
Both connect parts of a sentence.
'Og' is a coordinating conjunction meaning 'and', connecting two independent clauses or words of equal grammatical rank. 'At' is a subordinating conjunction introducing dependent clauses or an infinitive marker.
Jeg er træt <strong>og</strong> sulten. (I am tired <strong>and</strong> hungry - 'og' connects adjectives) vs. Jeg tror, <strong>at</strong> han er træt. (I believe <strong>that</strong> he is tired - 'at' introduces a clause).
Both use 'at' and indicate purpose.
'For at' is a specific construction used to express purpose, translating to 'in order to' or 'so as to'. It's a fixed phrase where 'at' is the infinitive marker following 'for'.
Jeg læser <strong>for at</strong> lære. (I read <strong>in order to</strong> learn.)
Padrões de frases
Subject + vil + at + Infinitive
Jeg vil <strong>at</strong> spise. (More common: Jeg vil spise.)
Subject + siger + at + Clause
Han siger, <strong>at</strong> han er træt.
Det er + Adjective + at + Infinitive
Det er godt <strong>at se</strong> dig.
Subject + husker + at + Infinitive
Vi husker <strong>at</strong> købe mælk.
Subject + tror + at + Clause
Jeg tror, <strong>at</strong> det regner.
Subject + beslutter + at + Infinitive
De besluttede <strong>at</strong> rejse.
Subject + håber + at + Infinitive
Hun håber <strong>at få</strong> et job.
Subject + benægter + at + have + Past Participle
Han benægter <strong>at have set</strong> det.
Família de palavras
Relacionado
Como usar
Extremely High
-
Omitting 'at' where it's required as an infinitive marker.
→
Hun besluttede <strong>at</strong> rejse.
Verbs like 'beslutte' (to decide) always require 'at' before the infinitive. Omitting it makes the sentence grammatically incorrect.
-
Using 'at' after modal verbs.
→
Han kan svømme.
Modal verbs (kan, vil, skal, må, tør) are followed directly by the base infinitive without 'at'. Using 'at' here is incorrect.
-
Omitting the conjunction 'at' in formal writing.
→
Jeg tror, <strong>at</strong> det er sandt.
While often omitted in informal speech, the conjunction 'at' is generally required in formal writing for clarity and grammatical correctness.
-
Confusing 'at' with 'om'.
→
Jeg ved ikke, <strong>om</strong> han kommer.
'At' introduces factual clauses ('that'), while 'om' introduces clauses of uncertainty or indirect questions ('if'/'whether'). Using 'at' here would be incorrect.
-
Adding 'at' unnecessarily after certain verbs that take a direct object or a different structure.
→
Hun elsker at danse.
While 'at' is common with many verbs, some verbs are followed directly by the infinitive or a different construction. 'Elsker' often takes the infinitive without 'at' in modern usage, though 'elsker at danse' is also accepted.
Dicas
Distinguish Infinitive Marker vs. Conjunction
When you see 'at', ask yourself: Is it followed directly by a verb base? If yes, it's likely an infinitive marker ('to'). Is it introducing a new clause with its own subject and verb? If yes, it's a conjunction ('that'). This distinction is crucial for correct sentence construction.
Keep the 'a' Short and Crisp
The Danish 'at' has a short, open 'a' sound, similar to the 'a' in 'father' but briefer. The 't' is sharp and clear. Avoid elongating the vowel or making it sound like the English 'ate'.
When in Doubt, Use 'at' (as Conjunction)
In formal writing and when clarity is paramount, it's safer for learners to include the conjunction 'at' even if native speakers might omit it in casual conversation. This prevents misunderstandings and ensures grammatical correctness.
The 'Bridge' Analogy
Visualize 'at' as a bridge. It connects two separate parts of a sentence: either a desire/action (infinitive marker) or two ideas/clauses (conjunction). This mental image can help you remember its connective function.
Active Listening and Reading
Actively listen to Danish audio and read Danish texts. Highlight every instance of 'at' and try to identify its function. Compare its usage in formal vs. informal contexts to grasp the nuances.
Beware of Modal Verbs
Remember that modal verbs like 'kan' (can), 'vil' (will/want), 'skal' (shall/should), 'må' (may/must), and 'tør' (dare) are followed directly by the infinitive verb base, without 'at'. For example: 'Jeg kan svømme' (I can swim).
Informal Omission is Common
Be aware that in casual spoken Danish, the conjunction 'at' is very frequently omitted. This is a natural part of the language, but for learners, it's important to understand its grammatical role first before attempting to omit it.
Conjunction vs. Uncertainty ('om')
If you're expressing uncertainty or an indirect question, use 'om' (if/whether) instead of 'at'. Example: 'Jeg ved ikke, om han kommer' (I don't know if he's coming).
Learn Verbs That Take 'at'
Memorize common verbs that require 'at' before their infinitive (e.g., 'beslutte', 'prøve', 'håbe', 'huske'). This will help you construct correct sentences more automatically.
See 'at' in Action
Pay attention to how 'at' is used in Danish songs, movies, and everyday conversations. Context is key to understanding its subtle variations in usage and perceived formality.
Memorize
Mnemônico
Think of 'at' as a little bridge. As a conjunction, it bridges two ideas ('I think that...'). As an infinitive marker, it bridges the desire/intention with the action ('I want to go'). Imagine a little 'T' shaped bridge.
Associação visual
Visualize the letter 'T' as a bridge. The horizontal bar connects two separate landmasses (clauses or intentions and actions), and the vertical bar signifies the connection point.
Word Web
Desafio
Try to identify every instance of 'at' in a Danish text or conversation and determine whether it's acting as a conjunction or an infinitive marker. Note down sentences where it's omitted in speech and contrast them with formal usage.
Origem da palavra
The word 'at' in Danish originates from Old Norse 'at', which itself derived from Proto-Germanic '*at'. This root is common across Germanic languages.
Significado original: The original meaning was primarily locative, indicating motion towards a place or point, similar to the English 'at' or 'to' in certain contexts. Over time, it evolved to encompass its modern grammatical functions.
GermanicContexto cultural
No specific sensitivities related to this word.
In English, 'that' as a conjunction is often optional (e.g., 'I think it's true' vs. 'I think that it's true'). In Danish, the conjunction 'at' is also often omitted in informal speech, mirroring this flexibility.
Pratique na vida real
Contextos reais
Making plans and expressing intentions
- Jeg vil gerne at...
- Vi skal huske at...
- Jeg planlægger at...
Sharing thoughts and opinions
- Jeg tror at...
- Jeg mener at...
- Det ser ud til at...
Reporting speech or information
- Han sagde at...
- Hun fortalte at...
- Det blev annonceret at...
Expressing necessity or importance
- Det er vigtigt at...
- Det er nødvendigt at...
- Man skal altid at...
Describing actions and events
- De besluttede at...
- Hun forsøgte at...
- Det er godt at...
Iniciadores de conversa
"What do you want to do this weekend? (Hvad vil du gerne at lave i weekenden?)"
"Do you think that it will rain tomorrow? (Tror du, at det vil regne i morgen?)"
"What did you decide to eat for dinner? (Hvad besluttede I at spise til aftensmad?)"
"Is it important to you to learn Danish? (Er det vigtigt for dig at lære dansk?)"
"What did she say that she wanted?"
Temas para diário
Write about something you decided to do today and why. Use 'at' correctly.
Describe your hopes for the coming week. Use 'at' to introduce your hopes.
What do you believe about a current event? Write a few sentences using 'at' as a conjunction.
Reflect on a time you had to remember to do something important. Use 'at' with 'huske'.
Imagine you are planning a trip. Write about what you want to do there, using 'at' for your intentions.
Perguntas frequentes
10 perguntasYou use 'at' before a verb when it functions as an infinitive marker. This is often required after verbs that express decision, attempt, hope, necessity, or are followed by a noun phrase indicating an action. For example: 'Jeg besluttede at rejse' (I decided to travel), 'Det er vigtigt at lære' (It is important to learn). However, remember that modal verbs like 'kan', 'vil', 'skal', 'må', 'tør' are typically followed directly by the verb base without 'at'.
'At' means 'that' when it functions as a conjunction, introducing a subordinate clause. This typically happens after verbs of saying, thinking, knowing, believing, hoping, seeing, hearing, etc. For example: 'Hun siger, at hun kommer' (She says that she is coming).
Yes, in informal spoken Danish, the conjunction 'at' is often omitted, especially after verbs like 'sige', 'tro', and 'vide'. For example, 'Jeg tror, han kommer' is common in speech. However, in formal writing, it's generally recommended to include 'at' for clarity. As an infinitive marker, 'at' is usually required unless the preceding word is a modal verb.
'At' is used as a conjunction to introduce subordinate clauses that state facts, beliefs, or intentions, similar to the English 'that'. 'Om', on the other hand, is used to introduce clauses expressing uncertainty, doubt, or indirect questions, similar to the English 'if' or 'whether'. Example: 'Jeg tror, at det er sandt' (I believe that it is true) vs. 'Jeg ved ikke, om det er sandt' (I don't know if it is true).
Yes, the pronunciation of 'at' is quite consistent, usually pronounced with a short 'a' sound like in 'father' (but shorter) followed by a clear 't'. It's often unstressed when used as a conjunction or infinitive marker, but can be stressed for emphasis.
Yes, many verbs require 'at' before the infinitive. Some common examples include: 'beslutte' (to decide), 'prøve' (to try), 'huske' (to remember), 'love' (to promise), 'begynde' (to begin), 'glæde sig' (to look forward to), 'sige' (to say), 'tro' (to believe), 'vide' (to know), 'håbe' (to hope). For instance, 'Jeg besluttede at vente' (I decided to wait).
'At' is not used before a verb when the preceding word is a modal verb (kan, vil, skal, må, tør). In these cases, the base form of the verb directly follows the modal verb. Example: 'Hun kan synge' (She can sing). Also, in certain idiomatic expressions or specific grammatical structures, 'at' might be omitted or replaced.
Yes, 'at' can be used with the perfect infinitive, which is formed with 'at have' + past participle. This construction is used to refer to an action that has already been completed. Example: 'Han indrømmede at have set tyven' (He admitted to having seen the thief).
'At' functions as the infinitive marker in Danish, similar to how 'to' functions before a verb in English to form the infinitive (e.g., 'to run', 'to eat'). However, Danish has more cases where 'at' is mandatory after certain verbs, and modal verbs omit it, unlike English where 'to' is usually present.
'At' functions as a conjunction in Danish, introducing subordinate clauses, much like 'that' does in English. For example, 'Jeg tror, at det er sandt' (I believe that it is true). Similar to English, the conjunction 'that' can often be omitted in informal contexts, and so can the Danish 'at'.
Teste-se 10 perguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Danish word 'at' is a dual-purpose word, acting as both an infinitive marker ('to' before verbs) and a conjunction ('that' connecting clauses). Mastering its usage is fundamental for constructing grammatically correct and natural-sounding Danish sentences.
- Two main uses: infinitive marker ('to' before verbs) and conjunction ('that' connecting clauses).
- Essential for expressing intentions, beliefs, and connecting ideas in Danish.
- Pay attention to context to distinguish its function: followed by a verb base or introducing a full clause.
Distinguish Infinitive Marker vs. Conjunction
When you see 'at', ask yourself: Is it followed directly by a verb base? If yes, it's likely an infinitive marker ('to'). Is it introducing a new clause with its own subject and verb? If yes, it's a conjunction ('that'). This distinction is crucial for correct sentence construction.
Keep the 'a' Short and Crisp
The Danish 'at' has a short, open 'a' sound, similar to the 'a' in 'father' but briefer. The 't' is sharp and clear. Avoid elongating the vowel or making it sound like the English 'ate'.
When in Doubt, Use 'at' (as Conjunction)
In formal writing and when clarity is paramount, it's safer for learners to include the conjunction 'at' even if native speakers might omit it in casual conversation. This prevents misunderstandings and ensures grammatical correctness.
The 'Bridge' Analogy
Visualize 'at' as a bridge. It connects two separate parts of a sentence: either a desire/action (infinitive marker) or two ideas/clauses (conjunction). This mental image can help you remember its connective function.
Conteúdo relacionado
Aprenda no contexto
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Mais palavras de general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1Decisivo ou crucial. Usado para descrever algo que determina o desfecho de uma situação.
afholde
B2Realizar ou sediar um evento formal, como uma reunião ou eleição.
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2Marcar ou delimitar uma posição ou rota. 'A trilha está bem sinalizada com marcas coloridas.'
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1Terminar ou concluir uma tarefa ou processo de maneira formal.
afsløre
B2Revelar ou desvendar algo que era secreto. 'Ele finalmente revelou o seu segredo' e 'A estátua será revelada amanhã.'