The word 'at' is the universal connector in Danish for both actions and ideas.
30초 단어
- Used as an infinitive marker like the English word 'to'.
- Functions as a conjunction equivalent to the English word 'that'.
- Essential for connecting verbs and introducing subordinate clauses.
Oversigt
Ordet 'at' er en uundværlig del af den danske grammatik og fungerer som en af de vigtigste byggesten i både tale og skrift. Det optræder i to hovedroller: som infinitivmærke og som bindeord (konjunktion). På CEFR A1-niveau er det et af de første ord, man lærer, fordi det gør det muligt at danne komplekse sætninger og udtrykke handlinger i deres grundform. Uden 'at' ville det være umuligt at forbinde verber eller introducere hvad folk tænker, føler eller siger.
Brugsmønstre
Som infinitivmærke placeres 'at' direkte foran et verbum i navnemåde. Dette svarer præcis til den engelske brug af 'to' i 'to eat' (at spise). Eksempelvis: 'Det er vigtigt at sove.' Her fungerer 'at sove' som sætningens subjekt eller objekt. Som konjunktion (bindeord) bruges 'at' til at indlede en ledsætning, der fungerer som objekt for et verbum i hovedsætningen. Et klassisk eksempel er: 'Jeg ser, at solen skinner.' Her forbinder 'at' den primære observation med det faktiske indhold af observationen.
Almindelige kontekster
'At' findes i alle sproglige registre. I hverdagssproget bruges det konstant til at udtrykke lyst eller planer ('Jeg har lyst til at...'). I formelle sammenhænge bruges det ofte til at præsentere fakta eller argumenter ('Det må konstateres, at...'). Det er også en central del af faste vendinger som 'for at' (in order to), som angiver en hensigt eller et formål med en handling.
Sammenligning med lignende ord
Den største kilde til fejl for både udlændinge og indfødte danskere er forvekslingen mellem 'at' og 'og'. I talesprog udtales begge ord ofte som en svag vokal (schwa-lyd), hvilket gør dem identiske i øret. Reglen er dog klar: 'og' forbinder to ting af samme type (to navneord eller to hovedsætninger), mens 'at' peger frem mod en handling eller en underordnet forklaring. En god huskeregel er at prøve at oversætte til engelsk; hvis det giver mening med 'to' eller 'that', skal man bruge 'at'.
예시
Jeg elsker at læse bøger.
everydayI love to read books.
Det bekræftes, at mødet er aflyst.
formalIt is confirmed that the meeting is cancelled.
Jeg tror bare, at han er træt.
informalI just think that he is tired.
Undersøgelsen viser, at resultaterne er valide.
academicThe study shows that the results are valid.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Det ser ud til at...
It looks like...
Jeg håber, at...
I hope that...
Uden at vide det
Without knowing it
자주 혼동되는 단어
In spoken Danish, both sound like 'å'. 'Og' means 'and' and connects equal elements, while 'at' introduces infinitives or clauses.
'Af' means 'of' or 'off'. It is a preposition, whereas 'at' is a conjunction or infinitive marker.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
In informal speech, 'at' as a conjunction is frequently dropped after verbs of thinking or saying. However, as an infinitive marker, it is mandatory. There is no distinction in formality for the word itself, as it is a basic functional particle.
자주 하는 실수
The most common mistake is writing 'og' instead of 'at' (or vice versa) due to their identical pronunciation in many dialects. Another error is forgetting 'at' after 'for' when expressing purpose.
Tips
The 'To' vs 'That' Translation Rule
If you can translate the sentence using 'to' or 'that' in English, you almost certainly need 'at' in Danish.
The 'At' and 'Og' Confusion
Because they sound identical in spoken Danish, always double-check if you are connecting two things (og) or introducing an action (at).
Famous Literary Usage
Hans Christian Andersen's famous quote 'At rejse er at leve' (To travel is to live) perfectly demonstrates its use as an infinitive marker.
어원
Derived from Old Norse 'at', which is related to the English 'that' and 'to'. It has served the same dual grammatical purpose for centuries.
문화적 맥락
Danes often debate the 'at/og' rule in schools, as it is one of the most frequent spelling errors among native speakers due to the phonetics of the language.
암기 팁
Think of 'at' as the 'glue' of Danish. It glues a verb to its base form (to) and glues a thought to a sentence (that).
자주 묻는 질문
4 질문Man bruger 'at' foran et verbum i navneform (at spise) eller for at starte en ledsætning (jeg ved, at...).
'At' bruges til infinitiver og ledsætninger, mens 'og' bruges til at forbinde to ligeværdige ord eller sætninger.
Ja, som bindeord kan det ofte udelades i talesprog, f.eks. 'Jeg tror (at) han kommer'.
Det udtales normalt som et kort 'ad', men i hurtig tale lyder det ofte som et 'å'.
셀프 테스트
Jeg prøver ___ lære dansk.
Her bruges 'at' som infinitivmærke foran verbet 'lære'.
Han sagde, ___ han var træt.
'At' fungerer her som bindeord, der indleder ledsætningen om, hvad han sagde.
er / det / at / sjovt / svømme
Standardkonstruktionen er 'Det er [adjektiv] at [verbum]'.
점수: /3
Summary
The word 'at' is the universal connector in Danish for both actions and ideas.
- Used as an infinitive marker like the English word 'to'.
- Functions as a conjunction equivalent to the English word 'that'.
- Essential for connecting verbs and introducing subordinate clauses.
The 'To' vs 'That' Translation Rule
If you can translate the sentence using 'to' or 'that' in English, you almost certainly need 'at' in Danish.
The 'At' and 'Og' Confusion
Because they sound identical in spoken Danish, always double-check if you are connecting two things (og) or introducing an action (at).
Famous Literary Usage
Hans Christian Andersen's famous quote 'At rejse er at leve' (To travel is to live) perfectly demonstrates its use as an infinitive marker.
예시
4 / 4Jeg elsker at læse bøger.
I love to read books.
Det bekræftes, at mødet er aflyst.
It is confirmed that the meeting is cancelled.
Jeg tror bare, at han er træt.
I just think that he is tired.
Undersøgelsen viser, at resultaterne er valide.
The study shows that the results are valid.
Related Content
맥락에서 배우기
general 관련 단어
åben
A1Not closed or blocked
åbenbar
C1Easy to see or understand; obvious.
åbenlys
B2Plain or obvious; clear.
ændre
A2to make something different
ændring
B1the act of making different
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afbryde
B1To stop something from continuing
afgørende
B1decisive or crucial
afhængig
B1Determined or decided by something else
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from