Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Significado
It's better to hold onto something certain than risk it for something uncertain.
Contexto cultural
Reflects the value of 'Sicherheit' (security). Often used in political discourse regarding stability.
Use it to give advice
It's a great way to sound wise.
Significado
It's better to hold onto something certain than risk it for something uncertain.
Use it to give advice
It's a great way to sound wise.
Teste-se
Complete the proverb.
Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem ____.
The proverb traditionally uses 'Dach'.
🎉 Pontuação: /1
Recursos visuais
Banco de exercicios
1 exerciciosEin Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem ____.
The proverb traditionally uses 'Dach'.
🎉 Pontuação: /1
Perguntas frequentes
1 perguntasNo, it's helpful advice.
Frases relacionadas
Sicherheit geht vor
similarSafety first