biegsam
biegsam em 30 segundos
- Biegsam primarily describes physical objects that can bend without breaking, such as willow branches, wires, or plastic rulers.
- It is distinguished from 'flexibel', which is more common for abstract things like schedules, and 'elastisch', which implies snapping back.
- The word can be used metaphorically for a person's character (sometimes negatively) or for an expressive, fluid voice.
- Grammatically, it is a standard adjective that requires endings when placed before a noun (e.g., 'ein biegsamer Stab').
The German adjective biegsam is a fundamental word used to describe the physical property of flexibility or pliability. Derived from the verb biegen (to bend) and the suffix -sam (which denotes a capability or tendency), it literally means 'bendable.' While English often uses 'flexible' for both physical objects and abstract schedules, German distinguishes between the two, with biegsam leaning heavily toward the physical and tactile world.
- Physical Pliability
- This is the primary usage. You use it for materials like willow branches, thin plastic, copper wire, or a gymnast's spine. It implies that something can be bent without breaking and will likely return to its original shape or at least remain intact.
Die Weidenruten sind im Frühling besonders biegsam.
- Metaphorical Adaptability
- While 'flexibel' is more common for schedules, biegsam can describe a person's character or mind, suggesting they are yielding or easily influenced. In a positive sense, it means adaptable; in a negative sense, it might imply a lack of backbone or 'spinelessness' (charakterlich biegsam).
In technical contexts, engineers might use biegsam to describe cables or structural elements. In biology, it describes the stems of plants or the cartilage in ears. It is a word that evokes a sense of organic movement and resilience. Unlike 'elastisch' (elastic), which emphasizes returning to the original shape like a rubber band, biegsam simply emphasizes the ability to deviate from a straight line without structural failure.
Ein biegsames Lineal bricht nicht so leicht wie eines aus hartem Plastik.
- Artistic and Literary Use
- Poets often use 'biegsam' to describe the grace of a dancer or the swaying of trees in the wind, highlighting the aesthetic beauty of fluid motion.
Die Tänzerin hatte einen erstaunlich biegsamen Körper.
Historically, the word has remained quite stable. It appears in Middle High German as biegsam and has always carried the sense of yielding or being supple. When you encounter this word in a modern text, look at the subject. If it is an object, think 'pliable'. If it is a person, think 'compliant' or 'agile'.
Using biegsam correctly requires an understanding of German adjective endings and the specific nouns it naturally pairs with. As an adjective, it can be used predicatively (after the verb) or attributively (before the noun).
- Predicative Use
- When used after a verb like 'sein' (to be) or 'werden' (to become), the ending does not change. This is the simplest way to use it.
Das Kupferkabel ist sehr biegsam.
- Attributive Use
- When placed before a noun, it must agree with the gender, case, and number of that noun. For example: 'ein biegsamer Ast' (masculine), 'eine biegsame Stange' (feminine), 'ein biegsames Rohr' (neuter).
Wir brauchen für dieses Projekt ein biegsames Material.
In comparative forms, we use biegsamer (more flexible) and am biegsamsten (most flexible). Note that there is no umlaut change on the 'ie' because it is already a long vowel sound. This is a common point of confusion for learners who expect an umlaut in the comparative form of monosyllabic adjectives, but 'biegsam' has two syllables.
Frisches Holz ist biegsamer als trockenes Holz.
- Abstract Application
- When describing laws or rules, 'biegsam' suggests they are not rigid and can be interpreted with some leeway. However, 'dehnbahr' (stretchable) is also used in this sense.
Die Regeln in diesem Verein sind glücklicherweise recht biegsam.
When writing, ensure you don't confuse it with 'biegbar'. While 'biegbar' means 'can be bent' (possibility), 'biegsam' refers to the inherent quality of the material. A steel rod might be 'biegbar' with a machine, but a willow branch is inherently 'biegsam'. This nuance is subtle but identifies a high-level speaker.
You will encounter biegsam in several specific real-world contexts in Germany. From the hardware store to the yoga studio, its applications are diverse.
- DIY and Construction (Baumarkt)
- If you go to a 'Baumarkt' (like OBI or Hornbach), you will see labels for 'biegsame Rohre' (flexible pipes) or 'biegsame Wellen' (flexible shafts for drills). Here, the word is purely technical and functional.
Verwenden Sie für die Ecken ein biegsames Kunststoffrohr.
- Sports and Anatomy
- In a yoga class or during gymnastics, a trainer might talk about a 'biegsamer Rücken' (flexible back). It is a compliment to one's physical agility and range of motion.
Durch das tägliche Training wurde meine Wirbelsäule viel biegsamer.
In literature and journalism, biegsam is often used to describe voices or language. A 'biegsame Stimme' is one that is expressive and can easily change pitch or tone. Similarly, a 'biegsamer Stil' refers to a writing style that is fluid and adaptable to different subjects. This usage is more sophisticated and common in high-quality newspapers like 'Die Zeit' or 'FAZ'.
Der Schauspieler beeindruckte das Publikum mit seiner biegsamen Stimme.
- Everyday Electronics
- With the rise of foldable smartphones and wearable tech, you'll see 'biegsame Displays' mentioned in tech reviews and advertisements. It's a buzzword for modern innovation.
Die Zukunft gehört den Geräten mit biegsamen Bildschirmen.
Finally, in political or social commentary, you might hear about 'biegsame Charaktere' (flexible characters). This is usually a criticism, suggesting someone who changes their opinions to suit the current power structure, similar to the English phrase 'bending with the wind'.
Even though biegsam seems straightforward, English speakers often trip up on its specific boundaries compared to 'flexible' or 'elastic'.
- Confusing 'biegsam' with 'flexibel'
- In English, you can have a 'flexible schedule'. In German, saying 'ein biegsamer Zeitplan' sounds strange and overly literal, as if the schedule were a physical object. Use flexibel for time, plans, and abstract concepts.
Falsch: Mein Arbeitsplan ist sehr biegsam.
Richtig: Mein Arbeitsplan ist sehr flexibel.
- Confusing 'biegsam' with 'elastisch'
- 'Elastisch' implies that a material stretches and snaps back (like a rubber band). 'Biegsam' just means it bends. A copper wire is biegsam but not elastisch.
Das Gummiband ist elastisch, der Weidenzweig ist biegsam.
Another mistake is with adjective endings. Because biegsam ends in '-sam', some learners treat it like a noun or a verb. It is a standard adjective and follows the standard 'mixed', 'strong', or 'weak' declension patterns. Forgetting the 'e' in 'die biegsame Rute' is a common A2/B1 level error.
- Overusing it for people
- While you can call a gymnast 'biegsam', calling a person 'biegsam' in a conversation about their personality can sound insulting (implying they are weak-willed). Use 'anpassungsfähig' if you want to say they are good at adapting.
Er ist sehr anpassungsfähig (Adaptable) vs. Er ist charakterlich biegsam (Spineless).
Finally, watch out for the pronunciation of the 'g'. In some regions, 'biegsam' might sound like 'biechsahm' (with a soft 'ch' sound), but the standard pronunciation uses a voiced 'g'. Don't let regional variations confuse your spelling.
German is rich with words for 'flexibility'. Choosing the right one depends on whether you're talking about a metal rod, a yoga pose, or a work schedule.
- Biegsam vs. Flexibel
- Biegsam: Physical, material bending.
Flexibel: Abstract, mental, or organizational flexibility (modern loanword).
- Biegsam vs. Geschmeidig
- Geschmeidig: Means 'supple' or 'smooth'. Often used for leather, skin, or the movements of a cat. It implies a high quality of softness and elegance.
Das Leder ist durch das Öl sehr geschmeidig geworden.
- Biegsam vs. Elastisch
- Elastisch: Focuses on the ability to return to the original form (springiness). 'Biegsam' does not necessarily imply returning to form.
Other alternatives include dehnbar (stretchable), often used for fabrics or the 'stretch' of a rule, and nachgiebig (yielding), which is often used for soft ground or a person who gives in easily in an argument. For technical objects that can be folded, use faltbar or klappbar.
Der Boden war nach dem Regen weich und nachgiebig.
- Summary Table
- - Biegsam: Physical bending (willow)
- Geschmeidig: Supple/smooth (leather)
- Flexibel: Abstract/Time (schedule)
- Elastisch: Springy (rubber)
- Dehnbar: Stretchy (fabric)
How Formal Is It?
Curiosidade
The suffix '-sam' is cognate with the English '-some' (as in 'awesome' or 'tiresome'). So 'biegsam' literally translates to 'bendsome'!
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'g' like a 'k' (Bieksam) - though common in some dialects, standard German keeps it voiced.
- Shortening the 'ie' sound to a short 'i'.
- Pronouncing the 's' as a sharp 's' instead of a soft 'z' sound.
- Putting the stress on the second syllable.
- Confusing the spelling with 'biegsahm' (adding an extra 'h').
Nível de dificuldade
Easy to recognize if you know 'biegen'.
Adjective endings can be tricky for beginners.
Pronunciation is mostly straightforward.
Clear sounds, easily distinguishable.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adjective Ending (Weak)
Die biegsame Rute (feminine nominative with definite article).
Adjective Ending (Strong)
Biegsamer Draht (masculine nominative with no article).
Comparative Formation
Dieses Material ist biegsamer als jenes.
Superlative Formation
Das ist das biegsamste Metall.
Adverbial usage
Der Stab lässt sich biegsam verformen.
Exemplos por nível
Das Lineal ist biegsam.
The ruler is flexible.
Predicative adjective, no ending.
Ist der Draht biegsam?
Is the wire flexible?
Interrogative sentence.
Der Ast ist nicht biegsam.
The branch is not flexible.
Negation with 'nicht'.
Das Spielzeug ist sehr biegsam.
The toy is very flexible.
Adverb 'sehr' modifying the adjective.
Meine Finger sind biegsam.
My fingers are flexible.
Plural subject.
Das Plastik ist biegsam.
The plastic is flexible.
Simple subject-verb-adjective.
Ein biegsamer Stab.
A flexible rod.
Attributive, masculine nominative.
Biegsame Dinge brechen nicht.
Flexible things do not break.
Plural attributive.
Ich brauche einen biegsamen Draht.
I need a flexible wire.
Accusative masculine ending '-en'.
Die Turnerin ist sehr biegsam.
The gymnast is very flexible.
Describing physical ability.
Kupfer ist ein biegsames Metall.
Copper is a flexible metal.
Nominative neuter ending '-es'.
Diese Schuhe haben eine biegsame Sohle.
These shoes have a flexible sole.
Accusative feminine ending '-e'.
Warum ist das Holz so biegsam?
Why is the wood so flexible?
Question with 'warum'.
Er hat einen biegsamen Rücken.
He has a flexible back.
Accusative masculine.
Biegsame Schläuche sind praktisch.
Flexible hoses are practical.
Plural nominative.
Das Material wird in der Wärme biegsam.
The material becomes flexible in the heat.
Verb 'werden' (to become).
Die Weidenzweige sind biegsamer als die Eichenäste.
The willow twigs are more flexible than the oak branches.
Comparative form '-er'.
Für das Filletieren braucht man ein biegsames Messer.
For filleting, one needs a flexible knife.
Specific tool usage.
Seine Stimme war weich und biegsam.
His voice was soft and flexible.
Metaphorical use for voice.
Dank des biegsamen Materials gab es keine Risse.
Thanks to the flexible material, there were no cracks.
Genitive case after 'dank'.
Wir suchen jemanden mit einem biegsamen Geist.
We are looking for someone with a flexible mind.
Dative masculine ending '-en'.
Das Display dieses Handys ist biegsam.
The display of this phone is flexible.
Modern technology context.
Die Regeln sind hier nicht besonders biegsam.
The rules are not particularly flexible here.
Abstract use for rules.
Sie trainiert hart, um biegsam zu bleiben.
She trains hard to stay flexible.
Infinitive clause with 'um...zu'.
Die Biegsamkeit der Wirbelsäule nimmt im Alter ab.
The flexibility of the spine decreases with age.
Noun form 'Biegsamkeit'.
Er ist ein charakterlich biegsamer Mensch, der Konflikte scheut.
He is a characteristically flexible person who avoids conflict.
Adverbial modifier 'charakterlich'.
Diese Legierung ist bei Raumtemperatur extrem biegsam.
This alloy is extremely flexible at room temperature.
Technical/Scientific context.
Die Grenzen zwischen den Genres sind heute biegsamer.
The boundaries between genres are more flexible today.
Abstract comparative.
Trotz der Kälte blieb das Kabel biegsam.
Despite the cold, the cable remained flexible.
Concession with 'trotz'.
Ein biegsames System kann besser auf Krisen reagieren.
A flexible system can react better to crises.
Systemic/Organizational context.
Die Künstlerin bevorzugt biegsame Werkstoffe.
The artist prefers flexible materials.
Plural accusative.
Das Rohr muss biegsam genug sein, um durch die Wand zu passen.
The pipe must be flexible enough to fit through the wall.
Adverb 'genug' (enough).
Die biegsame Sprache des Dichters verzauberte die Leser.
The poet's flexible language enchanted the readers.
Literary analysis.
Man warf ihm vor, eine allzu biegsame Moral zu haben.
He was accused of having an all-too-flexible morality.
Nuanced ethical description.
Die Konstruktion nutzt biegsame Verbindungen, um Erdbeben standzuhalten.
The construction uses flexible connections to withstand earthquakes.
Engineering terminology.
In seiner Philosophie ist die Zeit eine biegsame Größe.
In his philosophy, time is a flexible dimension.
Philosophical context.
Ihre Argumentation war so biegsam, dass man sie kaum widerlegen konnte.
Her argumentation was so flexible that it could hardly be refuted.
Describing logic/speech.
Das Licht wurde durch die biegsame Glasfaser geleitet.
The light was guided through the flexible optical fiber.
Physics/Technology context.
Die biegsamen Weiden am Ufer überlebten den Sturm.
The flexible willows on the shore survived the storm.
Metaphor of resilience.
Er verfügte über eine biegsame Intelligenz, die sich jeder Situation anpasste.
He possessed a flexible intelligence that adapted to every situation.
Psychological description.
Die ontologische Biegsamkeit seiner Thesen lässt Raum für Interpretation.
The ontological flexibility of his theses leaves room for interpretation.
Highly academic terminology.
Es bedarf einer biegsamen Handhabung der diplomatischen Protokolle.
It requires a flexible handling of diplomatic protocols.
High-level political register.
Die biegsame Natur des Rechtsstaates wird oft auf die Probe gestellt.
The flexible nature of the rule of law is often put to the test.
Legal/Political theory.
In der Quantenphysik erweist sich die Realität als weitaus biegsamer als gedacht.
In quantum physics, reality proves to be far more flexible than thought.
Scientific/Theoretical context.
Sein Stil zeichnet sich durch eine fast schon artistische Biegsamkeit aus.
His style is characterized by an almost artistic flexibility.
Aesthetic criticism.
Die biegsame Weite des Horizonts schien ihn zu rufen.
The flexible vastness of the horizon seemed to call him.
Poetic/Metaphorical.
Die biegsame Anpassung der Lieferketten ist überlebenswichtig.
The flexible adaptation of supply chains is vital for survival.
Economic/Strategic context.
Man bewunderte die biegsame Eleganz ihrer rhetorischen Figuren.
One admired the flexible elegance of her rhetorical figures.
Rhetorical analysis.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Easily bendable. Used for things that require little force.
Der Draht ist leicht biegsam.
— Extremely flexible. Used for high-performance materials or athletes.
Die Turnerin ist extrem biegsam.
— Hardly flexible. Used for things that are almost rigid.
Das dicke Brett ist kaum biegsam.
— As flexible as a switch/rod. A common simile.
Er ist so biegsam wie eine Gerte.
— To stay flexible. Often used in health contexts.
Man muss im Alter biegsam bleiben.
— Not flexible enough. A common complaint in DIY.
Dieses Rohr ist nicht biegsam genug für die Ecke.
— Flexible and resilient. A positive combination of traits.
Das Material ist biegsam und belastbar.
— Flexible in all directions. Used for advanced joints or cables.
Das Gelenk ist biegsam in alle Richtungen.
— Flexible like willow wood. A nature-based simile.
Seine Glieder waren biegsam wie Weidenholz.
Frequentemente confundido com
Use 'flexibel' for time/plans, 'biegsam' for physical objects.
'Elastisch' means it stretches and snaps back; 'biegsam' just means it bends.
'Biegsam' is a natural quality; 'biegbar' means it is possible to bend it (maybe with a tool).
Expressões idiomáticas
— To go to great lengths or to happen under great pressure.
Es muss jetzt auf Biegen und Brechen fertig werden.
informal— To be easily influenced or to lack firm principles (often negative).
In der Politik hat er einen biegsamen Charakter gezeigt.
neutral— To yield to circumstances or pressure easily.
Er ist biegsam wie ein Rohr im Wind und sagt zu allem ja.
literary— To stretch or distort the truth.
Er biegt die Wahrheit, bis sie ihm passt.
informal— To fix a situation or a mistake.
Keine Sorge, das biegen wir schon wieder hin.
informal— To go too far (like over-bending a bow).
Jetzt hast du den Bogen überspannt!
neutral— To be under immense structural or metaphorical strain.
Das System biegt sich bereits im Gebälk.
neutral— To be compliant or easily managed.
Er lässt sich nicht so leicht biegen.
neutral— To look at something from every possible angle.
Er hat das Problem gebogen und gewendet, aber keine Lösung gefunden.
informalFácil de confundir
Both relate to bending.
Biegsam is an inherent quality (like a willow). Biegbar is a potentiality (like a metal bar you can bend with a machine).
Der Zweig ist biegsam. Das Eisenrohr ist mit einer Zange biegbar.
English uses 'flexible' for everything.
German uses 'flexibel' for abstract things (time, mind) and 'biegsam' for physical things.
Mein Zeitplan ist flexibel. Der Draht ist biegsam.
Both mean 'flexible' in some way.
Geschmeidig implies smoothness and elegance (leather, skin). Biegsam is purely about the ability to bend.
Seine Haut ist geschmeidig. Die Rute ist biegsam.
Both involve giving way.
Nachgiebig usually means yielding under pressure (soft ground or a weak person).
Der Sumpfboden ist nachgiebig.
Both relate to deformation.
Dehnbar means 'stretchable' (like spandex). Biegsam means 'bendable'.
Der Stoff ist dehnbar.
Padrões de frases
Das [Noun] ist biegsam.
Das Lineal ist biegsam.
Ich habe ein [Adjective] [Noun].
Ich habe ein biegsames Rohr.
Obwohl es [Noun] ist, ist es biegsam.
Obwohl es Metall ist, ist es biegsam.
Die [Noun] ist [Adverb] biegsam.
Die Wirbelsäule ist extrem biegsam.
Wegen der [Noun] ist es biegsam.
Wegen der Hitze ist das Plastik biegsam.
Die Biegsamkeit des [Noun] erlaubt es...
Die Biegsamkeit des Materials erlaubt es, komplexe Formen zu bilden.
Es ist biegsamer als...
Kupfer ist biegsamer als Eisen.
Ist das [Noun] biegsam?
Ist das Spielzeug biegsam?
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High (especially in technical and nature contexts)
-
Mein Terminplan ist biegsam.
→
Mein Terminplan ist flexibel.
'Biegsam' is for physical objects. For time or plans, always use 'flexibel'.
-
Das ist ein biegsam Draht.
→
Das ist ein biegsamer Draht.
Adjectives before a masculine noun in the nominative case need the '-er' ending.
-
Das Gummiband ist biegsam.
→
Das Gummiband ist elastisch.
While it can bend, 'elastisch' is the better word for things that stretch and snap back.
-
Er ist ein biegsamer Arbeiter.
→
Er ist ein anpassungsfähiger Arbeiter.
'Biegsam' for a person can imply they are spineless or too easily influenced.
-
Die Rute ist biegsämer.
→
Die Rute ist biegsamer.
There is no umlaut change in the comparative form of 'biegsam'.
Dicas
DIY Context
When you are at a German hardware store, look for 'biegsame' products if you need something that can go around corners without breaking.
Nature Connection
Associate 'biegsam' with the 'Weide' (willow tree). It's the classic example of a biegsam plant in German culture.
No Umlaut
In the comparative (biegsamer), there is no umlaut on the 'ie'. This is a common mistake for learners who expect 'biögsamer'.
Pronunciation
Focus on the long 'ee' sound. If you say it too short, it might be hard for natives to understand.
Character Traits
Be careful when calling a colleague 'biegsam'. Use 'anpassungsfähig' if you want to praise their professional adaptability.
vs. Elastisch
Remember: A spring is elastisch, but a branch is biegsam. Use the right word for the right physical property!
Modern Tech
If you read about 'biegsame Displays', it's talking about the new generation of foldable technology.
The -sam Suffix
Words ending in -sam often describe a quality. Think of 'langsam' (slow) or 'sparsam' (thrifty) to help you remember the category.
Choosing Synonyms
Use 'geschmeidig' for soft things like leather, and 'biegsam' for things that are literally bendable like rods or wires.
Level Up
At the B2 level and above, try using the noun 'Biegsamkeit' in your essays to sound more academic.
Memorize
Mnemônico
Imagine a big, 'BIEG' (big) willow tree that is 'SAM' (some) what flexible. BIEG-SAM.
Associação visual
Picture a bright copper wire being coiled around a finger effortlessly. The word 'biegsam' is written along the wire.
Word Web
Desafio
Go around your room and find three things that are 'biegsam' and three things that are 'starr'. Say the sentences out loud.
Origem da palavra
Derived from the Middle High German 'biegsam', which comes from the Old High German 'biogan'. It is related to the English word 'bow' and 'bough'.
Significado original: The root meaning has always been related to the act of bending or curving a physical object.
Germanic / Indo-European.Contexto cultural
Be careful when using 'biegsam' for people; 'anpassungsfähig' is usually the safer, more positive choice.
English speakers often over-use 'flexible'. Learning 'biegsam' helps you sound more natural when describing physical objects.
Pratique na vida real
Contextos reais
DIY/Hardware Store
- Ist dieses Rohr biegsam?
- Ich brauche biegsamen Draht.
- Haben Sie biegsame Wellen?
- Das Material muss biegsam sein.
Sports/Yoga
- Du bist sehr biegsam.
- Wie werde ich biegsamer?
- Meine Gelenke sind nicht biegsam.
- Yoga macht den Körper biegsam.
Nature/Gardening
- Die Zweige sind biegsam.
- Frisches Holz ist biegsam.
- Vorsicht, der Ast ist nicht biegsam.
- Die Pflanze hat einen biegsamen Stängel.
Technology
- Das Display ist biegsam.
- Biegsame Batterien sind neu.
- Ein biegsames Kabel bricht nicht.
- Die Zukunft der Elektronik ist biegsam.
Cooking
- Ein biegsames Messer ist besser.
- Die Klinge ist biegsam.
- Damit kann man gut filetieren.
- Ist die Palette biegsam?
Iniciadores de conversa
"Findest du, dass moderne Handys mit biegsamen Displays sinnvoll sind?"
"Was ist biegsamer: Kupfer oder Eisen?"
"Bist du nach dem Sportunterricht biegsamer geworden?"
"Welche Materialien in deinem Haus sind besonders biegsam?"
"Glaubst du, ein Mensch sollte charakterlich biegsam sein?"
Temas para diário
Beschreibe ein Objekt, das biegsam ist, und erkläre, warum das nützlich ist.
Denkst du, es ist im Leben besser, biegsam wie eine Weide oder stark wie eine Eiche zu sein?
Wie hat sich deine körperliche Biegsamkeit in den letzten Jahren verändert?
Stell dir vor, du hättest biegsame Knochen. Wie würde das dein Leben verändern?
Schreibe über eine Situation, in der du charakterlich biegsam sein musstest.
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, that would sound very strange in German. You should use the word 'flexibel' for abstract concepts like schedules, plans, or working hours. 'Biegsam' is almost always reserved for physical, tactile objects that you can actually bend.
An 'elastisch' material, like a rubber band, stretches and then returns to its original shape. A 'biegsam' material, like a copper wire or a willow branch, can be bent into a curve, but it doesn't necessarily 'snap back' or stretch in the same way.
It depends on the context. If you are talking about a gymnast or a dancer, it is very positive and refers to their physical agility. If you are talking about someone's character ('charakterlich biegsam'), it is often negative, implying they have no backbone and change their mind too easily.
The comparative form is 'biegsamer'. For example: 'Kupfer ist biegsamer als Stahl' (Copper is more flexible than steel). You don't need to add an umlaut.
Yes, it is a very common word in everyday German, especially when talking about DIY, nature, sports, or technology. You will see it on product labels and hear it in descriptions of physical objects.
The noun is 'die Biegsamkeit'. For example: 'Die Biegsamkeit des Materials ist wichtig' (The flexibility of the material is important).
Yes, in a more literary or artistic context, a 'biegsame Stimme' is a voice that is expressive and can easily change its tone and pitch. It is considered a compliment for singers or actors.
Yes, if it is used before a noun (attributive use). For example: 'ein biegsamer Stab' (masculine), 'eine biegsame Rute' (feminine), 'ein biegsames Rohr' (neuter).
The most common opposites are 'starr' (rigid), 'steif' (stiff), or 'spröde' (brittle).
Not exactly. 'Biegsam' describes an inherent quality (like a willow branch is naturally flexible). 'Biegbar' means it is 'possible to bend' (like a metal rod that requires a machine to bend it).
Teste-se 180 perguntas
Schreiben Sie einen Satz über ein biegsames Material in Ihrem Haus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vergleichen Sie zwei Materialien mit 'biegsamer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist es für eine Turnerin wichtig, biegsam zu sein?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'eine biegsame Moral'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie eine Weide im Wind.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutzen Sie 'Biegsamkeit' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen 'biegsam' und 'flexibel'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie eine kurze Anleitung, wie man etwas biegsam macht.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ist es gut, einen biegsamen Charakter zu haben? Warum?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Nennen Sie drei Dinge, die NICHT biegsam sind.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie ein technisches Gerät mit dem Wort 'biegsam'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was passiert, wenn ein Material nicht biegsam genug ist?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz über Ihre eigene Biegsamkeit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie beschreibt man eine Stimme als 'biegsam'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutzen Sie 'biegsam' in einer Frage an einen Verkäufer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie ein kurzes Gedicht mit dem Wort 'biegsam'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Welche Vorteile hat ein biegsames Kabel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'unbeugsam' im Gegensatz zu 'biegsam'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutzen Sie 'biegsamste' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum sind junge Bäume oft biegsamer als alte?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sagen Sie: 'Das Lineal ist biegsam.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Kupferdraht ist sehr biegsam.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie: 'Ist dieses Material biegsam?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich möchte biegsamer werden.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Weidenrute ist extrem biegsam.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ein biegsames Rohr ist praktisch.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Seine Stimme ist weich und biegsam.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Biegsamkeit ist wichtig beim Yoga.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Das Display dieses Handys ist biegsam.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie: 'Haben Sie ein biegsames Messer?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Frisches Holz ist biegsamer als trockenes.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Er hat einen biegsamen Charakter.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Regeln sind hier nicht biegsam.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Dank des biegsamen Materials gab es keinen Bruch.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die biegsamen Zweige bewegen sich im Wind.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Man braucht eine biegsame Welle für den Bohrer.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Das ist das biegsamste Metall der Welt.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Sie hat einen sehr biegsamen Rücken.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Biegsame Solarzellen sind die Zukunft.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Bleib biegsam in deinem Denken.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Das Material ist biegsam.'
Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Ein biegsamer Draht.'
Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Die Biegsamkeit der Weide.'
Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Warum ist das Holz so biegsam?'
Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Kupfer ist biegsamer als Eisen.'
Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Biegsame Rohre sind wichtig.'
Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Sie hat eine biegsame Stimme.'
Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Das biegsame Display bricht nicht.'
Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Er braucht einen biegsamen Stab.'
Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Bleiben Sie biegsam!'
Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Dank der Biegsamkeit gab es keine Schäden.'
Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Ein biegsames Messer für den Koch.'
Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Die biegsamen Äste der Birke.'
Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Das Metall wird biegsam bei Hitze.'
Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Biegsamkeit ist eine gute Eigenschaft.'
Das ist ein biegsam Messer.
Die Rute ist biegsämer als der Stock.
Mein Zeitplan ist sehr biegsam.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'biegsam' is your go-to German term for physical pliability. Use it when you can actually touch and bend something. For example: 'Das Kupferkabel ist biegsam' (The copper cable is flexible).
- Biegsam primarily describes physical objects that can bend without breaking, such as willow branches, wires, or plastic rulers.
- It is distinguished from 'flexibel', which is more common for abstract things like schedules, and 'elastisch', which implies snapping back.
- The word can be used metaphorically for a person's character (sometimes negatively) or for an expressive, fluid voice.
- Grammatically, it is a standard adjective that requires endings when placed before a noun (e.g., 'ein biegsamer Stab').
DIY Context
When you are at a German hardware store, look for 'biegsame' products if you need something that can go around corners without breaking.
Nature Connection
Associate 'biegsam' with the 'Weide' (willow tree). It's the classic example of a biegsam plant in German culture.
No Umlaut
In the comparative (biegsamer), there is no umlaut on the 'ie'. This is a common mistake for learners who expect 'biögsamer'.
Pronunciation
Focus on the long 'ee' sound. If you say it too short, it might be hard for natives to understand.
Exemplo
Manche Kunststoffe sind sehr biegsam und lassen sich leicht formen.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de tools
abklemmen
A2Desconectar (cabos) ou pinçar (tubos/vasos).
abmessen
B1Medir as dimensões ou a quantidade de algo com precisão.
abmontieren
A2Desmontar algo que estava fixo ou instalado (como uma prateleira ou peça de carro).
abschneiden
A2Cortar fora. Obter um resultado ou ter um desempenho em uma avaliação.
absichtlich
A2Feito de propósito ou intencionalmente.
anbringen
B1Prender um objeto em uma superfície, como pendurar um quadro na parede.
anschließen
A2Conectar um aparelho ou juntar-se a um grupo. Também significa prender algo com um cadeado.
Arbeitshandschuhe
A2Luvas resistentes usadas para proteger as mãos contra cortes, arranhões ou sujeira durante o trabalho manual.
aufbauen
A2Construir ou montar algo.
auseinander
A2Separado, à parte ou em pedaços. Usado quando as coisas quebram ou as pessoas se separam. É frequentemente usado como um prefixo separável com verbos, por exemplo, 'auseinandernehmen' (desmontar).