A2 Verb Aspects 19 min read Fácil

Expressando Duração com {了|le} (Por 3 horas)

Para falar de duração, coloque o tempo após o verbo. Se houver um objeto, você repete o verbo ou usa «的». Use «了» para ações concluídas e «多长时间» para perguntar.

Grammar Rule in 30 Seconds

To express how long an action lasted, place the duration after the verb and add {了|le} to show the action is completed.

  • Subject + Verb + {了|le} + Duration: {我|wǒ} {看|kàn} {了|le} {三|sān} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí} {书|shū} (I read for 3 hours).
  • If there is an object, repeat the verb: {我|wǒ} {看|kàn} {书|shū} {看|kàn} {了|le} {三|sān} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí}.
  • For negative duration, use {没|méi} + Verb + Duration: {我|wǒ} {没|méi} {看|kàn} {三|sān} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí} {书|shū}.
Subject + Verb + 了 + Duration

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Vamos falar de algo que parece simples, mas que é o divisor de águas na hora de falar chinês com naturalidade: como dizer 'por quanto tempo' algo aconteceu. Em português, a gente usa preposições como 'por' ou 'durante' (ex: 'Eu estudei por três horas').
No chinês, a lógica é completamente diferente. Eles não usam preposições soltas; eles usam uma estrutura de 'bloco' que coloca a duração logo após o verbo, acompanhada pela partícula 了|le.
Por que isso é importante? Porque em chinês, o foco não é apenas o tempo, mas a conclusão da ação. Quando você coloca o 了|le ali, você está dando um 'check' mental na tarefa: 'isso aconteceu e durou esse tempo todo'.
Se você tentar traduzir literalmente do português, vai soar estranho. Por exemplo, em português dizemos 'Eu li o livro por duas horas'. Se você disser apenas 'Eu li duas horas o livro', um chinês vai entender, mas vai achar que você está aprendendo agora.
A estrutura correta exige que a gente trate o tempo como uma medida de quanto a ação 'ocupou' o espaço. Dominar isso é o que separa quem está apenas montando frases de quem já consegue contar histórias, falar sobre o trabalho ou sobre quanto tempo ficou no trânsito de São Paulo sem travar. É uma questão de ordem e de aspecto verbal que, uma vez que você pega o jeito, vira automático.
### How This Grammar Works
Em português, a gente tem uma flexibilidade enorme. Podemos dizer 'Estudei por duas horas' ou 'Por duas horas, eu estudei'. Em chinês, a ordem é sagrada: Sujeito + Verbo + 了 + Duração.
O 了|le aqui funciona como um marcador de aspecto perfectivo. Ele avisa pro ouvinte: 'Olha, essa ação aconteceu e terminou'.
Agora, a confusão começa quando temos um objeto direto (o que você está fazendo). Em português, dizemos 'Eu comi uma maçã por dez minutos' (meio estranho, mas gramaticalmente aceitável). Em chinês, você não pode simplesmente enfiar a duração no meio do verbo e do objeto.
O chinês prefere manter o verbo e o objeto 'grudadinhos'. Para resolver isso, a gente usa o que chamo de 'estratégia de repetição'. É como se a gente dissesse: 'Eu comi maçã; comi por dez minutos'.
Isso é muito diferente do que fazemos no Brasil. A gente tende a colocar o tempo no final da frase toda. No chinês, o tempo é um 'anexo' do verbo.
Se você tem um objeto (como 'mandarim', 'filme', 'lição de casa'), você precisa ou repetir o verbo ou usar a partícula 的|de para transformar a duração em um adjetivo do objeto. Pense nisso como se estivéssemos organizando o tempo dentro da frase. Se o verbo é intransitivo (não precisa de objeto, como 'dormir' ou 'trabalhar'), é mais tranquilo.
Se for transitivo, você tem esse 'quebra-cabeça' da repetição. É um pouco mais de trabalho no começo, mas depois que você acostuma, a frase flui muito melhor do que a nossa estrutura, que às vezes fica ambígua.
### Formation Pattern
Abaixo, preparei uma tabela para você visualizar como montar essas frases sem erro. Lembre-se: o 了|le é o seu melhor amigo aqui.
| Estrutura | Padrão Chinês | Exemplo em Chinês | Tradução |
|---|---|---|---|
| Intransitivo | S + V + 了 + Duração | 我睡了八个小时 | Eu dormi por 8 horas |
| Transitivo (Repetição) | S + V + O + V + 了 + Duração | 我学中文学了一年 | Eu estudei chinês por um ano |
| Transitivo (com ) | S + V + 了 + Duração + 的 + O | 我学了一年的中文 | Eu estudei um ano de chinês |
| Com Pronome | S + V + 了 + Pronome + Duração | 我等了他半个小时 | Eu esperei por ele por meia hora |
### When To Use It
Você vai usar essa estrutura toda vez que quiser relatar uma duração de algo que já terminou. Sabe quando você chega no trabalho e conta pro seu colega: 'Nossa, fiquei duas horas na reunião hoje!'? É exatamente esse o momento de usar o 了|le.
  1. 1Relatos do passado: 'Eu morei em Xangai por 3 anos' -> 我在上海住了三年. O tempo passou, a ação terminou.
  2. 2Eventos com fim fixo: 'A aula durou 50 minutos' -> 课上了五十分钟.
  3. 3Ênfase no esforço: Se você quer mostrar que se dedicou, use a repetição: 我看了书看了三个小时 (Eu li livro por três horas). Isso soa muito mais natural e enfatiza o tempo que você gastou.
Cuidado: se a ação ainda está acontecendo (ex: 'Eu estou estudando chinês há 2 anos'), a regra muda um pouco e usamos um segundo 了|le no final da frase. Mas, por enquanto, foque no passado concluído. Se você não usar o 了|le em frases de duração no passado, a frase vai parecer incompleta ou que você está falando de um hábito, não de um evento específico.
### Common Mistakes
  1. 1O erro da tradução direta (Interferência do Português): O brasileiro tende a dizer 'Eu estudei chinês por 2 anos' traduzindo literalmente como 我学了中文两年. O erro aqui é esquecer de repetir o verbo. O chinês soa truncado sem o segundo verbo ou o 的|de. A gente faz isso porque, em português, o objeto não precisa de suporte para o tempo.
  1. 1Posição do tempo: Muitos alunos tentam colocar o tempo antes do verbo, como fazemos em português ('Por duas horas, eu dormi'). Em chinês, isso altera o sentido ou fica gramaticalmente errado. O tempo deve vir sempre após o verbo e o 了|le.
  1. 1Confusão com o 'já': Às vezes o aluno usa o 了|le como se fosse um 'já' de conclusão absoluta, mas esquece que, em frases de duração, o 了|le precisa estar colado no verbo. Não separe o 了|le da duração, senão você perde a conexão temporal.
### Contrast With Similar Patterns
É fundamental não confundir a duração com a frequência ou com o tempo de início. Veja a diferença:
| Estrutura | Função | Exemplo |
|---|---|---|
| V + 了 + Duração | Duração de uma ação concluída | 我跑了十分钟 (Corri por 10 min) |
| V + 次数 | Frequência (quantas vezes) | 我跑了两次 (Corri duas vezes) |
| V + 时间点 | Momento específico | 我十点跑 (Eu corro às 10h) |
### Quick FAQ
  1. 1Posso omitir o 了|le? Em frases de duração, o 了|le é essencial para marcar que a ação foi concluída. Se você tirar, a frase soa como um plano ou um hábito, não como algo que você fez por um tempo determinado.
  1. 1Qual a diferença entre repetir o verbo e usar 的|de? A repetição (ex: 学中文学了三年) enfatiza a ação em si. Usar o 的|de (ex: 学了三年的中文) soa um pouco mais como se você estivesse quantificando o objeto. Ambos são corretos, mas a repetição é muito comum na fala cotidiana.
  1. 1E se o objeto for um nome próprio? Se o objeto for um nome, você não pode usar o 的|de. Você deve usar a estrutura de repetição do verbo. Exemplo: 我找了小王找了一个小时 (Procurei o Xiao Wang por uma hora).

Duration Structure Table

Type Structure Example
Affirmative (No Object)
Subj + Verb + 了 + Duration
{我|wǒ} {跑|pǎo} {了|le} {一|yī} {小|xiǎo}{时|shí}
Affirmative (With Object)
Subj + Verb + Obj + Verb + 了 + Duration
{我|wǒ} {学|xué} {汉|hàn}{语|yǔ} {学|xué} {了|le} {两|liǎng} {年|nián}
Negative
Subj + 没 + Verb + Duration
{我|wǒ} {没|méi} {学|xué} {汉|hàn}{语|yǔ} {两|liǎng} {年|nián}
Question
Subj + Verb + 了 + Duration + 吗?
{你|nǐ} {跑|pǎo} {了|le} {一|yī} {小|xiǎo}{时|shí} {吗|ma}?
Question (How long)
Subj + Verb + 了 + 多长时间?
{你|nǐ} {跑|pǎo} {了|le} {多|duō}{长|cháng}{时|shí}{间|jiān}?
Past/Completed
Subj + Verb + 了 + Duration
{他|tā} {睡|shuì} {了|le} {十|shí} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí}

Meanings

This structure indicates the duration of a completed action. It tells the listener how much time was spent performing a specific activity.

1

Completed Duration

The action has finished or the duration is being summarized.

“{我|wǒ} {睡|shuì} {了|le} {八|bā} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí} (I slept for 8 hours).”

“{他|tā} {跑|pǎo} {了|le} {一|yī} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí} {步|bù} (He ran for an hour).”

Reference Table

Reference table for Expressando Duração com {了|le} (Por 3 horas)
Tipo de Estrutura Padrão Exemplo Português
Sem Objeto
Verbo + 了 + Duração
走了两天
Caminhei por dois dias
Com Objeto (Repetido)
V + Obj + V + 了 + Duração
看书看了一个小时
Li livros por uma hora
Com Objeto (Atalho)
V + 了 + Duração + 的 + Obj
看了一个小时的书
Li uma hora de livros
Com Pronome
Verbo + 了 + Pronome + Duração
等了他一会儿
Esperei por ele um pouco

Espectro de formalidade

Formal
{我|wǒ} {等|děng} {候|hòu} {了|le} {两|liǎng} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí}

{我|wǒ} {等|děng} {候|hòu} {了|le} {两|liǎng} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí} (Waiting for a friend)

Neutro
{我|wǒ} {等|děng} {了|le} {两|liǎng} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí}

{我|wǒ} {等|děng} {了|le} {两|liǎng} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí} (Waiting for a friend)

Informal
{我|wǒ} {等|děng} {了|le} {两|liǎng} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí}

{我|wǒ} {等|děng} {了|le} {两|liǎng} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí} (Waiting for a friend)

Gíria
{我|wǒ} {等|děng} {了|le} {两|liǎng} {个|gè} {钟|zhōng}{头|tóu}

{我|wǒ} {等|děng} {了|le} {两|liǎng} {个|gè} {钟|zhōng}{头|tóu} (Waiting for a friend)

O Sanduíche de Duração

Duração da Ação

Padrão

  • Verbo + Obj + Verbo + 了 + Tempo Padrão de Repetição

Atalho

  • Verbo + 了 + Tempo + 的 + Obj Padrão de Posicionamento

Ponto no Tempo vs. Duração

Quando? (Ponto no Tempo)
三点 (3:00) Antes do Verbo
昨天 (Ontem) Antes do Verbo
Quanto Tempo? (Duração)
三个小时 (3 horas) Depois do Verbo
一天 (1 dia) Depois do Verbo

Eu repito o verbo?

1

Tem um Objeto?

YES
Próximo Passo
NO
Apenas Verbo + 了 + Tempo
2

O objeto é um Pronome (Ele/Ela)?

YES
Verbo + 了 + Pronome + Tempo
NO
Repita o Verbo (V+O+V+了+Tempo)

Palavras Comuns de Duração

Curto

  • 一下儿
  • 一会儿
  • 几分钟

Longo

  • 半天
  • 一整天
  • 很久

Exemplos por nível

1

{我|wǒ} {睡|shuì} {了|le} {八|bā} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí}

I slept for 8 hours.

1

{我|wǒ} {看|kàn} {书|shū} {看|kàn} {了|le} {两|liǎng} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí}

I read for two hours.

1

{他|tā} {在|zài} {北|běi}{京|jīng} {住|zhù} {了|le} {三|sān} {年|nián}

He lived in Beijing for three years.

1

{这|zhè} {个|gè} {项|xiàng}{目|mù} {我|wǒ} {做|zuò} {了|le} {整|zhěng}{整|zhěng} {一|yī} {个|gè} {月|yuè}

I worked on this project for a whole month.

1

{为|wèi} {了|le} {考|kǎo}{试|shì},{他|tā} {复|fù}{习|xí} {复|fù}{习|xí} {了|le} {整|zhěng}{整|zhěng} {一|yī} {周|zhōu}

To prepare for the exam, he reviewed for a whole week.

2

{他|tā} {等|děng} {车|chē} {等|děng} {了|le} {半|bàn} {天|tiān} {才|cái} {到|dào}

He waited for the bus for half a day before it arrived.

1

{这|zhè} {场|chǎng} {会|huì}{议|yì} {持|chí}{续|xù} {了|le} {三|sān} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí} {之|zhī} {久|jiǔ}

This meeting lasted for as long as three hours.

Fácil de confundir

Saying "For 3 Hours": Duration with {了|le} vs {了|le} vs {过|guò}

Both indicate past, but {了|le} is for duration/completion, {过|guò} is for experience.

Saying "For 3 Hours": Duration with {了|le} vs Verb repetition

Learners forget to repeat the verb when an object is present.

Saying "For 3 Hours": Duration with {了|le} vs Negative sentences

Learners add {了|le} to negative sentences.

Erros comuns

{我|wǒ} {了|le} {看|kàn} {三|sān} {小|xiǎo}{时|shí} {书|shū}

{我|wǒ} {看|kàn} {书|shū} {看|kàn} {了|le} {三|sān} {小|xiǎo}{时|shí}

The particle {了|le} must come after the verb, not before.

{我|wǒ} {看|kàn} {了|le} {三|sān} {小|xiǎo}{时|shí} {书|shū}

{我|wǒ} {看|kàn} {书|shū} {看|kàn} {了|le} {三|sān} {小|xiǎo}{时|shí}

When an object is present, the verb must be repeated.

{我|wǒ} {没|méi} {看|kàn} {了|le} {三|sān} {小|xiǎo}{时|shí} {书|shū}

{我|wǒ} {没|méi} {看|kàn} {三|sān} {小|xiǎo}{时|shí} {书|shū}

Do not use {了|le} in negative sentences.

{我|wǒ} {看|kàn} {书|shū} {三|sān} {小|xiǎo}{时|shí}

{我|wǒ} {看|kàn} {书|shū} {看|kàn} {了|le} {三|sān} {小|xiǎo}{时|shí}

Missing the particle {了|le} makes the sentence incomplete.

{我|wǒ} {跑|pǎo} {了|le} {步|bù} {一|yī} {小|xiǎo}{时|shí}

{我|wǒ} {跑|pǎo} {步|bù} {跑|pǎo} {了|le} {一|yī} {小|xiǎo}{时|shí}

Even with compound verbs like {跑|pǎo}{步|bù}, repeat the first part.

{他|tā} {学|xué} {汉|hàn}{语|yǔ} {了|le} {三|sān} {年|nián}

{他|tā} {学|xué} {汉|hàn}{语|yǔ} {学|xué} {了|le} {三|sān} {年|nián}

Verb repetition is required for objects.

{我|wǒ} {没|méi} {学|xué} {汉|hàn}{语|yǔ} {学|xué} {了|le} {三|sān} {年|nián}

{我|wǒ} {没|méi} {学|xué} {汉|hàn}{语|yǔ} {三|sān} {年|nián}

Do not repeat the verb in negative sentences.

{我|wǒ} {在|zài} {这|zhè} {里|lǐ} {住|zhù} {了|le} {三|sān} {年|nián}

{我|wǒ} {在|zài} {这|zhè} {里|lǐ} {住|zhù} {了|le} {三|sān} {年|nián}

This is actually correct, but learners often add 'zhe' incorrectly.

{他|tā} {吃|chī} {了|le} {很|hěn} {久|jiǔ} {饭|fàn}

{他|tā} {吃|chī} {饭|fàn} {吃|chī} {了|le} {很|hěn} {久|jiǔ}

Object placement error.

{我|wǒ} {没|méi} {看|kàn} {电|diàn}{影|yǐng} {了|le}

{我|wǒ} {没|méi} {看|kàn} {电|diàn}{影|yǐng}

No {了|le} in negative.

{他|tā} {看|kàn} {了|le} {书|shū} {三|sān} {小|xiǎo}{时|shí}

{他|tā} {看|kàn} {书|shū} {看|kàn} {了|le} {三|sān} {小|xiǎo}{时|shí}

Even at advanced levels, the repetition rule is often ignored in speech.

{我|wǒ} {没|méi} {做|zuò} {了|le} {这|zhè} {个|gè} {工|gōng}{作|zuò}

{我|wǒ} {没|méi} {做|zuò} {这|zhè} {个|gè} {工|gōng}{作|zuò}

Incorrect particle usage.

{他|tā} {等|děng} {了|le} {我|wǒ} {三|sān} {小|xiǎo}{时|shí}

{他|tā} {等|děng} {了|le} {我|wǒ} {三|sān} {小|xiǎo}{时|shí}

This is actually correct, but learners often overthink and add extra verbs.

Padrões de frases

{我|wǒ} ___ {了|le} ___ {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí}

{我|wǒ} ___ ___ ___ {了|le} ___ {年|nián}

{他|tā} {没|méi} ___ ___ ___ {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí}

{你|nǐ} ___ {了|le} {多|duō}{长|cháng}{时|shí}{间|jiān}?

Real World Usage

Texting very common

{我|wǒ} {等|děng} {你|nǐ} {等|děng} {了|le} {半|bàn} {小|xiǎo}{时|shí} {了|le}!

Job Interview common

{我|wǒ} {在|zài} {这|zhè} {行|háng} {业|yè} {工|gōng}{作|zuò} {工|gōng}{作|zuò} {了|le} {十|shí} {年|nián}.

Travel common

{我|wǒ} {在|zài} {这|zhè} {里|lǐ} {住|zhù} {了|le} {三|sān} {天|tiān}.

Food Delivery occasional

{我|wǒ} {等|děng} {外|wài}{卖|mài} {等|děng} {了|le} {一|yī} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí}.

Social Media common

{我|wǒ} {学|xué} {汉|hàn}{语|yǔ} {学|xué} {了|le} {两|liǎng} {年|nián} {了|le}!

Classroom constant

{我|wǒ} {复|fù}{习|xí} {复|fù}{习|xí} {了|le} {两|liǎng} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí}.

💡

O exagero do 'Meio Dia'

Chineses amam usar «半天» (meio dia) para dizer que algo demorou uma eternidade, mesmo que tenham sido só 15 minutos. Exemplo: «我找了半天我的手机。»
⚠️

Não tente traduzir o 'por'

Em português dizemos 'por 2 horas', mas em chinês não existe uma palavra para esse 'por'. A posição da duração após o verbo já faz todo o trabalho: «我学了两年。»
🎯

Repetir o verbo soa profissional

Embora existam atalhos, repetir o verbo em frases com objeto soa muito natural e rítmico. Exemplo: «我写作业写了一个小时。»
💬

Modéstia nos estudos

Ao dizer há quanto tempo estuda chinês, é educado ser preciso e adicionar «而已» (apenas isso) no final: «我学了六个月而已。»

Smart Tips

Repeat the verb to be safe.

{我|wǒ} {看|kàn} {了|le} {三|sān} {小|xiǎo}{时|shí} {书|shū} {我|wǒ} {看|kàn} {书|shū} {看|kàn} {了|le} {三|sān} {小|xiǎo}{时|shí}

Use '{多|duō}{久|jiǔ}' at the end.

{你|nǐ} {学|xué} {了|le} {几|jǐ} {小|xiǎo}{时|shí}? {你|nǐ} {学|xué} {了|le} {多|duō}{久|jiǔ}?

Drop the '{了|le}'!

{我|wǒ} {没|méi} {学|xué} {了|le} {三|sān} {年|nián} {我|wǒ} {没|méi} {学|xué} {三|sān} {年|nián}

Repeat only the first part.

{我|wǒ} {跑|pǎo}{步|bù} {跑|pǎo}{步|bù} {了|le} {一|yī} {小|xiǎo}{时|shí} {我|wǒ} {跑|pǎo} {步|bù} {跑|pǎo} {了|le} {一|yī} {小|xiǎo}{时|shí}

Pronúncia

le (short)

The {了|le} particle

It is a neutral tone, so it should be short and light.

Statement

{我|wǒ} {学|xué} {了|le} {三|sān} {小|xiǎo}{时|shí} ↘

Falling intonation for a completed fact.

Memorize

Mnemônico

Remember: 'Verb-Object-Verb-Time'. Think of it as a sandwich: the verb is the bread, the object is the filling, and the time is the dessert.

Associação visual

Imagine a clock ticking. Every time you say a verb, imagine a little 'le' sticker being placed on the clock to show how much time has passed.

Rhyme

Verb then object, verb again, add 'le' and time, you're a ten!

Story

Yesterday, I studied Chinese. I said: '{我|wǒ} {学|xué} {汉|hàn}{语|yǔ} {学|xué} {了|le} {三|sān} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí}'. My friend asked: '{你|nǐ} {学|xué} {了|le} {多|duō}{久|jiǔ}?' I replied: '{我|wǒ} {学|xué} {了|le} {三|sān} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí}'.

Word Web

{小|xiǎo}{时|shí}{分|fēn}{钟|zhōng}{天|tiān}{月|yuè}{年|nián}{了|le}{没|méi}

Desafio

Set a timer for 5 minutes and describe 3 things you did today using the duration pattern.

Notas culturais

In Beijing, people often use '{钟|zhōng}{头|tóu}' for 'hour' instead of '{小|xiǎo}{时|shí}'.

People in Taiwan frequently use '{钟|zhōng}{头|tóu}' as the standard term for 'hour'.

Cantonese speakers often carry over the 'hour' word '{钟|zhōng}' into their Mandarin.

The particle {了|le} evolved from the verb '{了|liǎo}' meaning 'to finish'.

Iniciadores de conversa

{你|nǐ} {学|xué} {了|le} {多|duō}{久|jiǔ} {汉|hàn}{语|yǔ}?

{你|nǐ} {昨|zuó}{天|tiān} {睡|shuì} {了|le} {几|jǐ} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí}?

{你|nǐ} {在|zài} {这|zhè} {里|lǐ} {等|děng} {了|le} {多|duō}{长|cháng}{时|shí}{间|jiān}?

{你|nǐ} {工|gōng}{作|zuò} {了|le} {多|duō}{久|jiǔ}?

Temas para diário

Describe your favorite hobby and how long you have been doing it.
Write about your last vacation. How long did you stay?
Explain your study routine for the HSK exam.
Reflect on your career path so far.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Qual frase diz corretamente 'Eu assisti TV por uma hora'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Quando você tem um objeto (电视/TV), você deve repetir o verbo: 看...看了...
Complete a frase

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Você usa o verbo 睡 (dormir) imediatamente antes do 了 e da duração.
Corrija o erro gramatical

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Com pronomes como 你 (você), o objeto vem *antes* da duração: Verbo + 了 + Pronome + Tempo.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with the correct structure.

{我|wǒ} {睡|shuì} ___ {八|bā} {个|gè} {小|xiǎo}{时|shí}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {了|le}
We use {了|le} to mark the duration.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{我|wǒ} {看|kàn} {了|le} {三|sān} {小|xiǎo}{时|shí} {电|diàn}{影|yǐng}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {看|kàn} {电|diàn}{影|yǐng} {看|kàn} {了|le} {三|sān} {小|xiǎo}{时|shí}
Verb must be repeated with object.
Choose the correct negative sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {没|méi} {学|xué} {汉|hàn}{语|yǔ}
No {了|le} in negative.
Reorder the words. Sentence Reorder

{了|le} / {小|xiǎo}{时|shí} / {跑|pǎo} / {一|yī} / {我|wǒ}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {跑|pǎo} {了|le} {一|yī} {小|xiǎo}{时|shí}
Standard Subject-Verb-Time order.
Translate to Chinese. Tradução

I waited for 2 hours.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {等|děng} {了|le} {两|liǎng} {小|xiǎo}{时|shí}
Correct duration structure.
Match the verb to its duration. Match Pairs

Match the action to the time.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All match
Logic check.
Change to negative. Sentence Transformation

{我|wǒ} {学|xué} {了|le} {三|sān} {年|nián} {汉|hàn}{语|yǔ}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {没|méi} {学|xué} {三|sān} {年|nián} {汉|hàn}{语|yǔ}
Remove {了|le} in negative.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: {你|nǐ} {等|děng} {了|le} {多|duō}{久|jiǔ}? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {等|děng} {了|le} {一|yī} {小|xiǎo}{时|shí}
Correct duration structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Organize as palavras para dizer: 'Eu ouvi música por 30 minutos.' Sentence Reorder

reorganize as partes:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我听音乐听了三十分钟
Preencha a lacuna Preencher as lacunas

Ela morou em Pequim por dois anos: 她在北京___了两年。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Escolha a tradução correta Múltipla escolha

Como se diz 'Por quanto tempo você nadou?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你游泳游了多长时间?
Encontre o erro Error Correction

我们谈话了半个小时。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们谈了半个小时的话。
Combine a duração com o chinês Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"meio dia":"\u534a\u5929","uma hora":"\u4e00\u4e2a\u5c0f\u65f6","dois anos":"\u4e24\u5e74","cinco minutos":"\u4e94\u5206\u949f"}
Complete o padrão de 'atalho' Preencher as lacunas

Eu escrevi a lição de casa por uma tarde inteira: 我写了___的作业。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一下午
Forme a frase Sentence Reorder

Faça uma frase com: 玩, 手机, 了, 一会儿

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他玩手机玩了一会儿
Checagem de Contexto: Pronomes Múltipla escolha

Qual está correto para 'Eu procurei por ele por uma hora'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我找了他一个小时。
Corrija a ordem das palavras Error Correction

我看了一个电影两个小时。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我看电影看了两个小时。
Checagem de palavra de duração Preencher as lacunas

Nós esperamos por um *momento*: 我们等了___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一下儿

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, never. {了|le} and {没|méi} are incompatible.

It helps clarify that the duration applies to the action, not the object itself.

No, '{钟|zhōng}{头|tóu}' is also very common in spoken Chinese.

If it's still happening, you might use a different structure like '{在|zài} + Verb'.

Most active verbs work, but some stative verbs don't take duration complements.

No, this structure is for past or completed actions.

No, '{过|guò}' is for experience, '{了|le}' is for duration.

Use '{多|duō}{长|cháng}{时|shí}{间|jiān}' or '{多|duō}{久|jiǔ}' after the verb.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Preterito indefinido

Chinese uses particles; Spanish uses verb endings.

French partial

Passé composé

French requires auxiliary verbs; Chinese does not.

German partial

Perfekt

German uses auxiliary verbs; Chinese uses aspect particles.

Japanese high

Ta-form

Japanese is a suffix; Chinese is a particle.

Arabic moderate

Perfective aspect

Arabic changes the verb form; Chinese keeps the verb base.

Chinese high

Duration complement

The repetition of the verb is the defining feature.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!