B2 Prepositions & Particles 14 min read Médio

A partícula 'que' (Anna): Relatando fatos e crenças

Você tem um atalho poderoso para expressar que quando seguido de um substantivo. Lembre-se: «أنّ» e a terminação de Accusative (fatha) andam de mãos dadas.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Anna' (أنَّ) to connect a main verb to a fact or belief, acting like the English 'that'.

  • Use 'Anna' after verbs of perception or belief: 'I know that...' (أعرفُ أنَّ).
  • The noun following 'Anna' must be in the accusative case (Mansoub).
  • Never start a sentence with 'Anna'; use 'Inna' (إنَّ) for sentence-initial emphasis.
Verb + أنَّ + Noun (Accusative) + Predicate

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos tópicos mais cruciais para quem quer sair do nível intermediário e começar a soar como um falante de nível B2 em árabe: a partícula أنّ (anna). Se você já estuda árabe há algum tempo, sabe que a estrutura das frases nominais (جملة اسمية) é bem direta: sujeito + predicado, ambos no caso nominativo.
Mas, quando queremos reportar fatos, expressar crenças ou conectar ideias de forma mais complexa, a gente precisa de ferramentas que amarrem essas orações. É aí que entra o أنّ.
Em português, a gente usa a conjunção integrante que para fazer exatamente esse papel. Por exemplo:
Eu sei que você está cansado
ou
Eu acredito que ele é honesto
. No árabe, o أنّ funciona como esse que, mas com um detalhe gramatical que não existe no português: ele altera o caso gramatical do sujeito da oração que ele introduz.
Enquanto no português a gente mantém o sujeito no caso reto (ele, você), em árabe, o أنّ força o substantivo seguinte a entrar no caso acusativo (منصوب). Isso é o que a gente chama de gramática de caso. Para nós, brasileiros, isso parece estranho porque nossa língua perdeu quase totalmente as declinações de caso, mas pense nisso como uma
marca de subordinação
.
Dominar o أنّ é o que vai separar o seu árabe de iniciante do seu árabe avançado. É a diferença entre falar
Eu acho, ele é bom
e
Eu acho que ele é bom
. Vamos nessa!
### How This Grammar Works
Para entender como o أنّ funciona, vamos comparar com a nossa gramática. Em português, a estrutura da frase não muda quando adicionamos um que. Veja:
O dia está bonito
(sujeito + predicado).
Se eu coloco o que, fica:
Eu sei que o dia está bonito
. O sujeito o dia continua igual. No árabe, a regra é outra.
O أنّ pertence a um grupo chamado إنّ وأخواتها (Inna e suas irmãs). Essas partículas são governantes gramaticais. Elas entram na frase e mudam o status do sujeito para o caso acusativo, que em árabe chamamos de منصوب (mansūb).
Olha só a transformação: a frase base é الجوُّ جميلٌ (al-jawwu jamīlun - O tempo está bonito). Quando adicionamos o أنّ, o sujeito الجوُّ (que termina em ḍamma por estar no nominativo) precisa mudar para الجوَّ (com fatḥa, indicando o caso acusativo). O predicado جميلٌ continua no nominativo.
Então, a frase completa fica: أعرفُ أنَّ الجوَّ جميلٌ (a'rifu anna al-jawwa jamīlun).
Por que isso acontece? Em termos gramaticais, o أنّ transforma toda a oração que ele introduz em um مصدر مؤول (masdar mu'awwal), ou seja, um infinitivo interpretado. É como se toda a oração virasse um único substantivo que funciona como objeto direto do verbo principal.
Como o objeto direto em árabe está sempre no caso acusativo, o sujeito daquela oração subordinada acaba herdando essa marca. É um conceito de transitividade que a gente não tem no português, mas que faz todo sentido dentro da lógica interna do árabe. Se você pensar no أنّ como algo que puxa o substantivo seguinte para o objeto, você nunca mais vai errar.
### Formation Pattern
A estrutura é bem rígida, quase como uma fórmula matemática. Você tem o verbo principal (geralmente um verbo de percepção ou pensamento) + أنّ + اسم أنَّ (o substantivo no caso acusativo) + خبر أنَّ (o predicado no caso nominativo).
| Estrutura | Exemplo (Árabe) | Tradução |
| :--- | :--- | :--- |
| Verbo + أنّ + Acusativo + Nominativo | علمتُ أنَّ الدرسَ سهلٌ | Eu soube que a lição é fácil |
| Verbo + أنّ + Pronome Sufixo + Nominativo | أظنُّ أنَّه سعيدٌ | Eu acho que ele está feliz |
Note que se o sujeito for um pronome (ele, ela, nós), a gente não usa o pronome isolado. A gente usa os pronomes sufixos (pronome ligado). Então, em vez de dizer que ele como أنّ هو, a gente junta tudo e forma أنّهُ.
É tipo uma contração que a gente faz no português coloquial, tipo pra em vez de para, mas aqui é obrigatório!
### When To Use It
O uso do أنّ é muito comum em contextos de B2, especialmente quando você quer ser mais preciso.
  1. 1Verbos de Certeza e Percepção: Sempre que você usar verbos como علم (saber), رأى (ver/perceber), ظن (achar/pensar) ou أكد (confirmar), você vai usar o أنّ. Exemplo: أكدَ المديرُ أنَّ الاجتماعَ مهمٌّ (
    O diretor confirmou que a reunião é importante
    ). Note que الاجتماعَ está no acusativo.
  1. 1Como Sujeito de Orações Impessoais: Às vezes, a gente usa o أنّ para criar uma ideia abstrata que funciona como sujeito da frase.
    É bom que você estude
    . Em árabe: من الجيدِ أنَّكَ تدرسُ. Aqui, o أنّكَ funciona como o bloco que representa o fato de você estudar.
  1. 1Família do إنّ: O أنّ é apenas um dos membros. Temos o لأنَّ (porque), لكنَّ (mas), كأنَّ (como se). Todos eles seguem a mesma regra de acusativar o substantivo seguinte. Se você domina o أنّ, você automaticamente domina todos os outros!
### Common Mistakes
Como falantes de português, a gente comete erros por causa da nossa L1 (língua materna). Aqui estão os top 3:
  1. 1Manter o sujeito no nominativo: A gente tem o hábito de pensar no sujeito como algo que não muda. Erro comum: أعتقد أنَّ هو ذكي. A gente esquece que o أنّ exige o pronome sufixo. O correto seria أعتقد أنَّه ذكي.
  1. 1Confundir أنّ com أنْ: Esse é clássico! أنْ (com sukun) é uma partícula de subjuntivo que não muda o caso do sujeito, enquanto أنّ (com shadda) é a nossa partícula de que. O aluno brasileiro muitas vezes usa o أنْ onde deveria usar o أنّ para reportar fatos, o que soa gramaticalmente errado para um nativo.
  1. 1Esquecer a concordância do caso acusativo: Em plurais, como o plural masculino sadio, o nominativo termina em -ūn e o acusativo em -īn. O brasileiro tende a usar o -ūn em qualquer situação por ser a forma padrão que a gente aprende primeiro. É preciso lembrar que, após أنّ, o -ūn vira -īn.
### Contrast With Similar Patterns
É fundamental não confundir o أنّ com outras partículas que parecem similares. Veja a tabela abaixo:
| Partícula | Função | Comparação com Português |
| :--- | :--- | :--- |
| أنّ | Reportar fatos (que) | Equivalente ao nosso que integrante |
| أنْ | Subjuntivo (para/que) | Equivalente ao nosso para ou que com verbo no futuro/subjuntivo |
| إنّ | Ênfase (certamente/de fato) | Não tem equivalente direto, é uma partícula de afirmação |
O أنّ sempre introduz uma oração subordinada, enquanto o إنّ (com 'i') sempre inicia uma frase nova. Se você começar uma frase com أنّ, vai soar incompleto, como se você tivesse começado a falar Que ele chegou... e parado no meio.
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar أنّ no início da frase? Não. O أنّ precisa de um verbo ou uma expressão antes dele para conectar a ideia. Se você precisa começar uma frase com ênfase, use o إنّ.
  1. 1Por que o plural feminino muda para kasra no acusativo? Essa é uma exceção gramatical do árabe. O plural feminino sadio (جمع مؤنث سالم) usa o kasra para marcar o acusativo em vez do fatḥa. É uma regra específica que você tem que decorar, tipo as exceções de acentuação em português.
  1. 1O أنّ pode ser omitido? Não, ele é essencial para a estrutura da oração subordinada. Em português, a gente pode omitir o que (
    Eu acho ele é legal
    ), mas em árabe, omitir o أنّ deixaria a frase gramaticalmente incorreta e confusa.

Anna with Pronouns

Pronoun Form Meaning
I
أنَّني
That I
You (m)
أنَّكَ
That you
You (f)
أنَّكِ
That you
He
أنَّهُ
That he
She
أنَّها
That she
We
أنَّنا
That we
They
أنَّهم
That they

Meanings

The particle 'Anna' functions as a subordinating conjunction used to introduce a subordinate clause, typically translating to 'that' in English.

1

Reporting Facts

Used after verbs of knowing or saying.

“قالَ إنَّهُ مريضٌ”

“أعرفُ أنَّكَ ذكيٌ”

2

Expressing Belief

Used after verbs of thinking or hoping.

“أظنُّ أنَّ الوقتَ تأخّرَ”

“آملُ أنَّكَ بخيرٍ”

Reference Table

Reference table for A partícula 'que' (Anna): Relatando fatos e crenças
Pronome Forma Anexada Exemplo Significado em Português
He (هو)
أنّه
أعلم أنّه ذكي
Eu sei que ele é inteligente
She (هي)
أنّها
أظن أنّها مشغولة
Eu acho que ela está ocupada
You (m) (أنت)
أنّك
سمعت أنّك هنا
Ouvi dizer que você está aqui
I (أنا)
أنّي / أنّني
أشعر أنّي تعبان
Sinto que estou cansado
They (هم)
أنّهم
يقال أنّهم سافروا
Diz-se que eles viajaram
We (نحن)
أنّنا
نعرف أنّنا معا
Sabemos que estamos juntos

Espectro de formalidade

Formal
أعتقدُ أنَّهُ مشغولٌ

أعتقدُ أنَّهُ مشغولٌ (Expressing opinion)

Neutro
أظنُّ أنَّهُ مشغولٌ

أظنُّ أنَّهُ مشغولٌ (Expressing opinion)

Informal
شايف إنو مشغول

شايف إنو مشغول (Expressing opinion)

Gíria
حاسس إنو مشغول

حاسس إنو مشغول (Expressing opinion)

Verbos que Amam أنّ

أنّ (Anna)

Crença/Pensamento

  • أعتقد Eu penso
  • أظن Eu suspeito

Conhecimento

  • أعرف Eu sei
  • أدرك Eu percebo

Percepção

  • أسمع Eu ouço
  • أرى Eu vejo (que)

أنّ vs. إنّ vs. أنْ

أنّ (Anna)
+ Noun/Pronoun Meio da frase
أعرف أنّك... Eu sei que você...
إنّ (Inna)
+ Noun/Pronoun Início ou depois de 'Disse'
قال إنّ... Ele disse que...
أنْ (An)
+ Verb Significa 'para'
أريد أنْ أذهب Eu quero ir

Qual partícula 'A-N' você deve usar?

1

É seguido por um verbo?

YES
Use أنْ (An)
NO
Vá para o próximo passo
2

Está depois do verbo 'Dizer'?

YES
Use إنّ (Inna)
NO
Use أنّ (Anna)

Anexações Comuns de Pronomes

👤

Singular

  • أنّي (I)
  • أنّك (You m)
  • أنّكِ (You f)
  • أنّه (He)
  • أنّها (She)
👥

Plural

  • أنّنا (We)
  • أنّكم (You pl)
  • أنّهم (They)

Exemplos por nível

1

أعرفُ أنَّهُ هنا

I know that he is here

2

أظنُّ أنَّهُ جيدٌ

I think that it is good

3

قلتُ أنَّني جاهزٌ

I said that I am ready

4

أعرفُ أنَّكَ صديقي

I know that you are my friend

1

سمعتُ أنَّ الحفلَ بدأَ

I heard that the party started

2

أعتقدُ أنَّ الطقسَ حارٌ

I think that the weather is hot

3

آملُ أنَّكَ بخيرٍ

I hope that you are well

4

يقولُ أنَّهُ مشغولٌ

He says that he is busy

1

أدركتُ أنَّ القرارَ كانَ صعباً

I realized that the decision was difficult

2

تأكدتُ أنَّ المعلوماتِ صحيحةٌ

I confirmed that the information is correct

3

أفهمُ أنَّكَ تريدُ المساعدةَ

I understand that you want help

4

أخبرني أنَّهُ سيسافرُ غداً

He told me that he will travel tomorrow

1

من الواضحِ أنَّ الاقتصادَ يتحسنُ

It is clear that the economy is improving

2

أعربَ عن أملِهِ أنَّ السلامَ سيتحققُ

He expressed his hope that peace will be achieved

3

تبينَ أنَّ الخبرَ كانَ إشاعةً

It turned out that the news was a rumor

4

أؤكدُ أنَّ المشروعَ سينتهي قريباً

I confirm that the project will end soon

1

يُشاعُ أنَّ الشركةَ ستعلنُ إفلاسَها

It is rumored that the company will declare bankruptcy

2

لا شكَّ أنَّ العلمَ هو أساسُ التقدمِ

There is no doubt that science is the foundation of progress

3

أقرَّ بأنَّهُ ارتكبَ خطأً فادحاً

He admitted that he committed a grave mistake

4

يُعزى النجاحُ إلى أنَّ الفريقَ عملَ بجدٍ

Success is attributed to the fact that the team worked hard

1

لقد ثبتَ بما لا يدعُ مجالاً للشكِ أنَّ النظريةَ صحيحةٌ

It has been proven beyond doubt that the theory is correct

2

يُستشفُ من السياقِ أنَّ الكاتبَ يقصدُ السخريةَ

It is inferred from the context that the writer intends irony

3

أكدتِ الدراساتُ أنَّ التغيرَ المناخيَ حقيقةٌ ملموسةٌ

Studies have confirmed that climate change is a tangible reality

4

يُعدُّ من المسلّماتِ أنَّ الحريةَ حقٌ إنسانيٌ

It is considered a given that freedom is a human right

Fácil de confundir

The Particle 'That' (Anna): Reporting Facts & Beliefs vs Inna vs Anna

Both sound similar and use similar structures.

Erros comuns

أعرف أن الكتاب جميل

أعرف أن الكتابَ جميلٌ

Missing accusative case.

أنني أعرف الحقيقة

إنني أعرف الحقيقة

Using Anna at the start.

أظن أن هو ذكي

أظن أنه ذكي

Not attaching the pronoun.

أعرف أنَّ الكتابُ مفيدٌ

أعرف أنَّ الكتابَ مفيدٌ

Incorrect case for the noun.

Padrões de frases

أظنُّ أنَّ ___ ___

Real World Usage

News Report constant

أعلنتِ الوزارةُ أنَّ القرارَ نهائيٌ

🎯

O Atalho "Li-anna"

Se você quer dizer 'porque', é só adicionar 'Li-' a 'Anna'. É a maneira mais natural de dar uma razão seguida de um substantivo ou pronome. «لأنّه الجو جميلٌ.»
⚠️

A Armadilha do "Qala"

Nunca use 'Anna' depois de 'Qala' (dizer). Mesmo falantes nativos podem se confundir, mas em provas e na escrita formal, você *deve* usar 'إنّ' (Inna). «قال لي إنّها ستأتي غدًا.»
💬

Suavizando Sua Opinião

Começar com 'أعتقد أنّ...' (Eu acho que...) é uma forma educada de expressar sua opinião em situações sociais árabes, sem parecer muito agressivo. «أعتقد أنّ هذا صحيح.»

Smart Tips

Use Anna.

قال هو ذكي قال إنَّهُ ذكيٌ

Pronúncia

An-na

Shadda

The 'n' in Anna has a Shadda, so hold the sound.

Declarative

أعرفُ أنَّهُ ذكيٌ ↘

Falling intonation for statements.

Memorize

Mnemônico

Anna is the 'Connector'—she connects your thoughts to the world.

Associação visual

Imagine a bridge labeled 'Anna' connecting two islands: the 'Verb Island' and the 'Fact Island'.

Rhyme

When you think or say, use Anna in the middle of the way.

Story

Ali wanted to tell his boss he was late. He said, 'I know that I am late.' In Arabic, he used 'Anna' to bridge his knowledge with the fact.

Word Web

أنَّعرفقالظنمنصوبجملة

Desafio

Write 5 sentences today using 'أعتقدُ أنَّ...' (I think that...) about your daily life.

Notas culturais

Often use 'Inno' instead of 'Anna'.

Derived from ancient Semitic roots for emphasis.

Iniciadores de conversa

ماذا تعتقد أنَّهُ سيحدثُ غداً؟

Temas para diário

اكتب ثلاثة أشياء تعرفها عن نفسك باستخدام 'أعرف أنَّ...'

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha o espaço em branco com a forma correta.

أعتقد ___ الامتحانَ سهلٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنّ
Usamos 'Anna' (أنّ) no meio de uma frase para significar que antes de um substantivo.
Encontre e corrija o erro na terminação de caso. Error Correction

Find and fix the mistake:

أعرف أنّ السيارةُ سريعةٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أعرف أنّ السيارةَ سريعةٌ.
O substantivo depois de 'Anna' deve estar no caso Acusativo (Fatha), então 'Al-Sayyarata' (السيارةَ) está correto.
Qual frase segue a regra do verbo "dizer"? Múltipla escolha

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قال أحمد إنّ الجو جميل.
Depois de qualquer forma do verbo 'Qala' (dizer), você deve usar 'Inna' (إنّ), não 'Anna'.

Score: /3

Exercicios praticos

1 exercises
Fill in the blank.

أعرفُ أنَّ ___ (الطالبُ/الطالبَ) ذكيٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الطالبَ
Must be accusative.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Anexe o pronome correto para 'ele' Preencher as lacunas

أظن ___ (he) مسافرٌ الآن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنه
Reorganize as palavras para formar uma frase correta. Sentence Reorder

أنّ / أعرف / الامتحان / غداً

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أعرف أنّ الامتحان غداً
Traduza para o árabe. Tradução

I feel that I am lucky.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أشعر أنني محظوظ
Escolha a frase com a terminação de caso correta. Múltipla escolha

Which one is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يقال أنّ الخبرَ صحيح.
Combine estas partículas. Match Pairs

Match these particles:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنّ - That (with nouns)
Corrija a escolha da partícula. Error Correction

أريد أنّ أذهب إلى البيت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد أنْ أذهب إلى البيت.
Complete a frase "porque". Preencher as lacunas

تأخرتُ لـ___ الزحامَ شديدٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنّ
Escolha a forma plural. Múltipla escolha

I know that the engineers are here.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أعرف أنّ المهندسين هنا.
Coloque em ordem. Sentence Reorder

أنّها / مشغولة / قالت / إنّها / لا / بل / أظن

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أظن أنّها مشغولة بل قالت إنّها مشغولة
Traduza: 'Eu percebo que ela está certa.' Tradução

Translate to Arabic:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أدرك أنّها على حق

Score: /10

Perguntas frequentes (1)

No, use Inna instead.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

que

Arabic requires case changes.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!