A2 Verb Aspects 9 min read Médio

O duplo 'le' chinês (了...了): Ações que ainda acontecem

A estrutura do duplo 了 é sua ferramenta para dizer que algo começou, mas ainda está rolando agora.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'le...le' to describe an action that started in the past and is still continuing right now.

  • The first 'le' follows the verb to mark the start of the action: {我|wǒ} {学|xué} {了|le}...
  • The second 'le' goes at the end of the sentence to show it's still happening: ...{三|sān} {年|nián} {了|le}。
  • This structure emphasizes duration and current relevance, often used with time expressions.
Verb + 了 + Duration + 了

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em um tópico que, para nós, brasileiros, parece um pouco estranho no começo, mas que é fundamental para soar natural em mandarim: o uso do 'le' duplo (了...了). Em português, quando queremos dizer que algo começou no passado e continua até agora, a gente usa o Pretérito Perfeito Composto (ex: 'Tenho estudado chinês há dois anos') ou simplesmente o presente com uma marca temporal (ex: 'Estudo chinês há dois anos').
No chinês, não existe essa conjugação verbal complexa. Em vez disso, eles usam partículas modais e de aspecto.
O le duplo é o segredo para expressar ações que começaram lá atrás e ainda estão rolando no momento em que você fala. Se você esquecer o segundo le, o chinês vai entender que a ação já terminou. É tipo a diferença entre dizer 'Eu morei no Rio por três anos' (já fui embora) e 'Eu moro no Rio há três anos' (ainda estou aqui).
A estrutura V + 了 + duração + 了 é o que conecta o passado ao presente. Sem esse segundo le, o seu ouvinte vai achar que você já parou de fazer a atividade. É um erro clássico de nível A2 que pode causar confusão em situações do dia a dia, como quando você explica quanto tempo está esperando um Uber ou há quanto tempo trabalha em uma empresa.
Vamos dominar isso agora!
### How This Grammar Works
Para entender o le duplo, precisamos separar as funções dessas partículas. O primeiro le é um marcador de aspecto verbal. Ele indica que uma quantidade de tempo foi 'realizada' ou 'cumprida'.
É como se você estivesse contabilizando: 'já se passaram X horas de ação'. Já o segundo le, que fica no final da frase, é uma partícula modal de mudança de estado. Ele avisa ao interlocutor: 'atenção, essa situação ainda é válida agora'.
Comparando com a nossa gramática, pense no 'há' do português. Quando dizemos 'Estou aqui há duas horas', o 'há' (verbo haver) indica o tempo decorrido. No chinês, o primeiro le marca o tempo acumulado e o segundo le garante a continuidade.
Se você disser apenas 我学了两年汉语 (Wǒ xué le liǎng nián Hànyǔ), você está dizendo 'Eu estudei chinês por dois anos', o que soa como algo concluído. Ao adicionar o segundo le no final (我学了两年汉语了), você está dizendo: 'Eu tenho estudado chinês por dois anos (e continuo estudando)'.
Essa estrutura é muito lógica. O chinês não conjuga verbos, então eles usam essas 'peças de montar' (partículas) para dar o contexto temporal. Para nós, que estamos acostumados a mudar o final do verbo (eu estudo, eu estudava, eu tenho estudado), isso parece um pouco redundante, mas é a forma como o chinês marca a duração contínua.
É como se o primeiro le dissesse 'o tempo passou' e o segundo le dissesse 'e a ação continua ativa'. Sacou? É um mecanismo de precisão temporal que evita ambiguidade.
### Formation Pattern
A estrutura é bem rígida, quase uma fórmula matemática. O segredo é saber onde colocar o tempo. Se o verbo não tem um objeto (como 'dormir' ou 'esperar'), a fórmula é direta:
| Estrutura | Exemplo | Tradução |
| :--- | :--- | :--- |
| Sujeito + V + 了 + Duração + 了 | 我睡了八个小时了 | Eu durmo há 8 horas (ainda estou dormindo) |
| Sujeito + V + 了 + Duração + 了 | 他等了半小时了 | Ele espera há meia hora (ainda está esperando) |
Quando temos um objeto, como 'dirigir carro' (开车) ou 'assistir TV' (看电视), o chinês prefere separar o verbo do objeto para encaixar a duração no meio. Veja a comparação:
| Português | Chinês | Estrutura |
| :--- | :--- | :--- |
| Eu dirijo há 1 hora | 我开了一个小时车了 | S + V + 了 + Duração + Obj + 了 |
| Nós assistimos TV há 30 min | 我们看了半小时电视了 | S + V + 了 + Duração + Obj + 了 |
Repare que o verbo (dirigir) e (assistir) ficam separados do objeto ( e 电视) pela duração. Isso é muito comum em chinês e soa super natural. Se você disser 我开车了一个小时, vai soar estranho para um nativo, porque o precisa estar colado no verbo para indicar que a ação já percorreu aquele tempo.
### When To Use It
Você vai usar essa estrutura o tempo todo no seu dia a dia. Pense em situações onde você precisa reportar a duração de algo que ainda não parou:
  1. 1No trabalho ou estudos: 'Estou trabalhando nesta empresa há 3 anos' (我在这家公司工作了三年了).
  2. 2Reclamando de algo: 'Estou esperando o iFood há 40 minutos!' (我等外卖等了四十分钟了). Aqui, você pode até repetir o verbo para enfatizar a espera: 我等外卖等了四十分钟了.
  3. 3Estados de saúde ou condições: 'O computador está quebrado há dois dias' (电脑坏了两天了).
O uso é obrigatório sempre que a ação começou no passado e o foco é a continuidade. Se você estiver contando uma história sobre algo que aconteceu no passado e já terminou, você não usa o le duplo. O le duplo é o 'presente contínuo' do chinês com foco em duração.
Se a ação parou, você descarta o segundo le e usa apenas o primeiro para indicar a conclusão daquela etapa.
### Common Mistakes
  1. 1Esquecer o segundo le: É o erro número 1. O brasileiro pensa: 'Já falei o tempo, pronto'. Mas em chinês, o segundo le é o que garante que a ação ainda está acontecendo. Sem ele, você diz 'Eu estudei 2 anos' (e parei).
  2. 2Colocar a duração no final da frase: Em português, dizemos 'Eu estudo chinês há dois anos'. O brasileiro tenta traduzir literalmente e coloca o tempo no final: 我学汉语了两年. Isso está errado! A regra é: V + 了 + duração. O tempo precisa 'abraçar' o verbo.
  3. 3Tentar usar com verbos pontuais: Verbos como 'chegar' () ou 'casar' (结婚 - o ato em si) não duram. Você não pode dizer 'estou chegando há 10 minutos' (no sentido de duração contínua). O le duplo exige verbos que aceitem duração, como 'correr', 'estudar', 'esperar', 'trabalhar'. Tentar forçar isso causa confusão porque o verbo não tem 'duração'.
### Contrast With Similar Patterns
É importante não confundir o le duplo com outras formas de medir tempo. Veja a tabela abaixo para não se perder:
| Estrutura | Significado | Exemplo |
| :--- | :--- | :--- |
| V + 了 + Duração | Ação concluída (passado) | 我学了两年汉语 (Estudei por 2 anos e parei) |
| V + 了 + Duração + 了 | Ação contínua (presente) | 我学了两年汉语了 (Estudo há 2 anos e continuo) |
| V + 了一会儿 | Ação breve (passado) | 我学了一会儿 (Estudei por um tempinho) |
Note que a diferença é sutil, mas muda tudo. O uso do le duplo é o que separa quem está apenas 'arranhando' o chinês de quem já entende a lógica da continuidade. Pratique bastante com verbos de rotina!
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar o le duplo com qualquer verbo? Não, apenas com verbos de atividade (verbos durativos). Verbos como 'morrer', 'chegar' ou 'encontrar' não funcionam bem porque não são processos contínuos.
  2. 2O que acontece se eu tirar o primeiro le? A frase fica gramaticalmente incorreta na maioria dos casos. O primeiro le é necessário para marcar que a duração foi 'alcançada'.
  3. 3E se eu quiser dizer que algo vai durar mais tempo? O le duplo foca no que já passou. Se você quiser dizer 'vou estudar por mais 2 anos', a estrutura muda completamente, pois aí estamos falando de futuro, não de continuidade do passado até o presente.

Double 'le' Structure

Subject Verb First 'le' Duration Second 'le'
三年
十分钟
一整天
我们
一个月
两小时
五公里

Meanings

This construction indicates an action that began in the past and continues into the present moment.

1

Duration of ongoing action

Expressing how long an action has been in progress.

“{他|tā} {等|děng} {了|le} {半|bàn} {个|gè} {小|xiǎo} {时|shí} {了|le}。”

“{我|wǒ} {看|kàn} {了|le} {两|liǎng} {个|gè} {电|diàn} {影|yǐng} {了|le}。”

Reference Table

Reference table for O duplo 'le' chinês (了...了): Ações que ainda acontecem
Sujeito Verbo + 了 Duração/Quantidade Objeto + 了
{我|wǒ}
{学|xué} {了|le}
{三|sān} {个|gè} {月|yuè}
{汉语|hànyǔ} {了|le}
{他|tā}
{玩儿|wánr} {了|le}
{两|liǎng} {个|gè} {小时|xiǎoshí}
{游戏|yóuxì} {了|le}
{我们|wǒmen}
{等|děng} {了|le}
{半|bàn} {个|gè} {小时|xiǎoshí}
{公车|gōngchē} {了|le}
{你|nǐ}
{住|zhù} {了|le}
{五|wǔ} {年|nián}
{北京|běijīng} {了|le}
{她|tā}
{看|kàn} {了|le}
{一|yī} {个|gè} {下午|xiàwǔ}
{书|shū} {了|le}
{爸爸|bàba}
{睡|shuì} {了|le}
{十|shí} {个|gè} {小时|xiǎoshí}
{觉|jiào} {了|le}

Espectro de formalidade

Formal
我已等待了三十分钟。

我已等待了三十分钟。 (Waiting for someone)

Neutro
我等了三十分钟了。

我等了三十分钟了。 (Waiting for someone)

Informal
我等了半小时了!

我等了半小时了! (Waiting for someone)

Gíria
我等半天了!

我等半天了! (Waiting for someone)

Ações em Curso (Duplo 了)

Em andamento

Duração de Tempo

  • {三天|sāntiān} 3 Dias
  • {一个月|yīgèyuè} 1 Mês

Quantidade

  • {三杯|sānbēi} 3 Xícaras
  • {五个|wǔgè} 5 Peças

Um 了 vs. Dois 了

Um 了 (Passado/Finalizado)
{我等了你十分钟|Wǒ děngle nǐ shífēnzhōng} Eu te esperei por 10 min (e fui embora).
Dois 了 (Em curso/Atual)
{我等了你十分钟了|Wǒ děngle nǐ shífēnzhōng le} Estou te esperando há 10 min (ainda aqui).

A ação continua?

1

A ação começou no passado?

YES
Vá para o próximo passo
NO
Use o tempo futuro
2

Ainda está acontecendo agora?

YES
Use Duplo 了 (了...了)
NO ↓

Verbos Comuns de Continuidade

🏠

Estilo de Vida

  • {住|zhù} (Morar)
  • {学|xué} (Estudar)
  • {做|zuò} (Trabalhar/Fazer)
📱

Atos Diários

  • {看|kàn} (Assistir)
  • {等|děng} (Esperar)
  • {玩儿|wánr} (Jogar/Brincar)

Exemplos por nível

1

{我|wǒ} {学|xué} {了|le} {一|yī} {年|nián} {了|le}。

I have been studying for one year.

2

{他|tā} {住|zhù} {了|le} {五|wǔ} {天|tiān} {了|le}。

He has been living here for five days.

3

{我|wǒ} {等|děng} {了|le} {十|shí} {分|fēn} {钟|zhōng} {了|le}。

I have been waiting for ten minutes.

4

{雨|yǔ} {下|xià} {了|le} {两|liǎng} {小|xiǎo} {时|shí} {了|le}。

It has been raining for two hours.

1

{我|wǒ} {在|zài} {这|zhè} {儿|er} {工|gōng} {作|zuò} {了|le} {三|sān} {年|nián} {了|le}。

I have been working here for three years.

2

{你|nǐ} {看|kàn} {了|le} {多|duō} {长|cháng} {时|shí} {间|jiān} {书|shū} {了|le}?

How long have you been reading?

3

{他|tā} {生|shēng} {病|bìng} {了|le} {两|liǎng} {天|tiān} {了|le}。

He has been sick for two days.

4

{我|wǒ} {没|méi} {见|jiàn} {到|dào} {他|tā} {三|sān} {天|tiān} {了|le}。

I haven't seen him for three days.

1

{我|wǒ} {跟|gēn} {他|tā} {认|rèn} {识|shi} {了|le} {很|hěn} {久|jiǔ} {了|le}。

I have known him for a long time.

2

{这|zhè} {台|tái} {电|diàn} {脑|nǎo} {用|yòng} {了|le} {五|wǔ} {年|nián} {了|le}。

I have been using this computer for five years.

3

{我|wǒ} {跑|pǎo} {了|le} {五|wǔ} {公|gōng} {里|lǐ} {了|le}。

I have run five kilometers (and am still running).

4

{他|tā} {睡|shuì} {了|le} {十|shí} {个|gè} {小|xiǎo} {时|shí} {了|le}。

He has been sleeping for ten hours.

1

{我|wǒ} {已|yǐ} {经|jīng} {等|děng} {了|le} {你|nǐ} {一|yī} {整|zhěng} {个|gè} {下|xià} {午|wǔ} {了|le}。

I have been waiting for you all afternoon.

2

{这|zhè} {家|jiā} {店|diàn} {开|kāi} {了|le} {十|shí} {年|nián} {了|le}。

This shop has been open for ten years.

3

{我|wǒ} {学|xué} {习|xí} {汉|hàn} {语|yǔ} {已|yǐ} {经|jīng} {两|liǎng} {年|nián} {了|le}。

I have been studying Chinese for two years.

4

{我|wǒ} {想|xiǎng} {这|zhè} {个|gè} {问|wèn} {题|tí} {想|xiǎng} {了|le} {很|hěn} {久|jiǔ} {了|le}。

I have been thinking about this problem for a long time.

1

{我|wǒ} {在|zài} {北|běi} {京|jīng} {待|dāi} {了|le} {快|kuài} {一|yī} {个|gè} {月|yuè} {了|le}。

I have been staying in Beijing for almost a month.

2

{他|tā} {当|dāng} {老|lǎo} {师|shī} {当|dāng} {了|le} {二|èr} {十|shí} {年|nián} {了|le}。

He has been a teacher for twenty years.

3

{我|wǒ} {写|xiě} {这|zhè} {篇|piān} {文|wén} {章|zhāng} {写|xiě} {了|le} {三|sān} {天|tiān} {了|le}。

I have been writing this article for three days.

4

{我|wǒ} {看|kàn} {这|zhè} {本|běn} {书|shū} {看|kàn} {了|le} {一|yī} {半|bàn} {了|le}。

I have read half of this book (and am still reading).

1

{我|wǒ} {跟|gēn} {他|tā} {合|hé} {作|zuò} {合|hé} {作|zuò} {了|le} {很|hěn} {多|duō} {年|nián} {了|le}。

I have been collaborating with him for many years.

2

{这|zhè} {项|xiàng} {研|yán} {究|jiū} {进|jìn} {行|xíng} {了|le} {半|bàn} {年|nián} {了|le}。

This research has been ongoing for half a year.

3

{我|wǒ} {对|duì} {这|zhè} {个|gè} {项|xiàng} {目|mù} {投|tóu} {入|rù} {了|le} {大|dà} {量|liàng} {精|jīng} {力|lì} {了|le}。

I have invested a lot of energy into this project (and still am).

4

{我|wǒ} {已|yǐ} {经|jīng} {适|shì} {应|yìng} {这|zhè} {里|lǐ} {的|de} {生|shēng} {活|huó} {适|shì} {应|yìng} {了|le} {很|hěn} {久|jiǔ} {了|le}。

I have been adapted to life here for a long time.

Fácil de confundir

Chinese Double 'le' (了...了): Actions still happening now vs Completed 'le' vs Double 'le'

Learners often use one 'le' for everything.

Chinese Double 'le' (了...了): Actions still happening now vs Duration vs Time Point

Mixing up 'for 3 years' and 'in 3 years'.

Chinese Double 'le' (了...了): Actions still happening now vs State verbs

Using 'le' with verbs like 'know'.

Erros comuns

我住三年了

我住了三年了

Missing the first 'le' after the verb.

我住了三年

我住了三年了

Missing the second 'le' makes it sound finished.

我三年住了

我住了三年了

Duration must follow the verb.

我住了三年了了

我住了三年了

Only one 'le' at the end.

我学了中文三年

我学了中文三年了

The second 'le' is missing.

我学了三年中文了

我学了中文三年了

Duration should be after the object.

我学了三年了中文

我学了中文三年了

The second 'le' must be at the end.

我认识他了三年了

我认识他三年了

Some state verbs don't take the first 'le'.

我等了你很久

我等了你很久了

Missing the second 'le' implies you stopped waiting.

我跑了五公里

我跑了五公里了

Missing the second 'le' implies the run is finished.

我进行了研究了半年了

我进行了半年研究了

Awkward placement of object.

我投入了精力了很久了

我投入了很久精力了

Redundant 'le'.

我适应了很久了

我适应了很久了

Correct, but ensure context is clear.

Padrões de frases

我___了___了。

你___了多久了?

他___了___了,还没结束。

我___了___了,很累。

Real World Usage

Social Media very common

我学中文学了三年了!

Texting constant

我等了你半小时了,你在哪?

Job Interview common

我做会计做了五年了。

Travel common

我住在这里三天了。

Food Delivery occasional

我等了外卖一个小时了。

Academic common

这项研究进行了半年了。

🎯

A Regra do 'Até Agora'

Se você conseguir encaixar a ideia de 'até agora' na frase em português, você com certeza vai precisar do duplo 了. Olha só: «我学了一年中文了。»
⚠️

Cuidado com o verbo 'Ir'

Evite usar essa estrutura para dizer 'estou indo à loja há 10 minutos'. Para deslocamento, usamos outras formas. «我去了十分钟。»
💡

Repetindo o Verbo

Se a frase ficar muito longa ou confusa com o objeto, você pode repetir o verbo para soar mais natural: «学汉语学了一年了。»

Smart Tips

Add 'yīzhěng' (a whole) before the duration.

我学了三年了。 我学了一整年了。

Add 'dōu' before the duration.

我等了你半小时了。 我等了你都半小时了!

Use 'yǐjīng' (already) for emphasis.

我工作了五年了。 我已经工作了五年了。

Add 'ne' at the end.

我学了三年了。 我学了三年了呢。

Pronúncia

le (neutral)

Le particle

The particle 'le' is usually neutral tone, but in the double 'le' structure, the second 'le' can sometimes be slightly elongated for emphasis.

Emphasis

我学了三年了↑

Rising intonation at the end adds a sense of 'can you believe it?'

Memorize

Mnemônico

Le-Start, Le-End: The action is still your friend.

Associação visual

Imagine a battery icon. The first 'le' is the plug connecting to the wall (the past), and the second 'le' is the charging light that is still glowing (the present).

Rhyme

Verb plus le, duration too, add a final le, it's still true!

Story

Xiao Wang started running at 8 AM. He is still running at 10 AM. He says: '我跑了两个小时了!' (I have been running for two hours).

Word Web

时间持续动作现在开始结束

Desafio

Write down 3 things you have been doing today using the double 'le' structure.

Notas culturais

Very common in daily conversation to emphasize patience or frustration.

Similar usage, but sometimes 'le' is pronounced more clearly.

Learners often mix in local particles like 'la' instead of 'le'.

The 'le' particle evolved from the verb 'liǎo' (to finish).

Iniciadores de conversa

你学中文学了多久了?

你住在这里多久了?

你等了很久了吗?

你做这份工作多久了?

Temas para diário

Describe how long you have been learning Chinese.
Write about a hobby you have been doing for a long time.
Describe a project you are currently working on.
Reflect on your life in your current city.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna para mostrar que a ação ainda está acontecendo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Adicionar o segundo 'le' no final faz com que a ação seja contínua até o presente.
Qual frase significa 'Eu moro em Xangai há 2 anos e ainda moro lá'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
A estrutura Verbo + 了 + Duração + 了 indica que a ação continua no presente.
Encontre o erro nesta frase: 他玩了电脑三个小时了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
A duração geralmente vem antes do objeto na estrutura 'le...le'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blanks with the correct 'le' placement.

我学___中文三年___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 了/了
The structure is Verb + le + duration + le.
Which sentence is correct? Múltipla escolha

Choose the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我住了三年了
Both 'le' markers are required for ongoing duration.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我等了你十分钟。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我等了你十分钟了
Need the second 'le' for ongoing action.
Reorder the words. Sentence Reorder

三年 / 了 / 我 / 学 / 了 / 中文

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我学了中文三年了
Standard word order.
Translate to Chinese. Tradução

I have been working for 5 years.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我工作了五年了
Correct structure.
Match the English to the Chinese. Match Pairs

I have been waiting for an hour.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我等了一个小时了
Correct structure.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 住, 十年, 了, 了

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我住了十年了
Correct structure.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Change 'I study' to 'I have been studying for 2 years'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我学了两年了
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

5 exercises
Coloque as palavras em ordem para dizer 'Estou esperando há meia hora'. Sentence Reorder

{了|le} / {我|wǒ} / {半|bàn} / {个|gè} / {等|děng} / {小时|xiǎoshí} / {了|le}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {等|děng} {了|le} {半|bàn} {个|gè} {小时|xiǎoshí} {了|le}
Traduza: 'Ele está dormindo há 10 horas'. Tradução

He has been sleeping for 10 hours.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā} {睡|shuì} {了|le} {十|shí} {个|gè} {小时|xiǎoshí} {觉|jiào} {了|le}。
Escolha o marcador de aspecto correto. Preencher as lacunas

{你|nǐ} {看|kàn} ___ {多|duō} {久|jiǔ} {电视|diànshì} {了|le}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {了|le}
Qual frase indica uma quantidade em andamento? Múltipla escolha

Escolha uma:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {买|mǎi} {了|le} {三|sān} {本|běn} {书|shū} {了|le}。
Combine o chinês com o significado correto. Match Pairs

Combine as frases:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /5

Perguntas frequentes (8)

The first 'le' marks the start of the action, and the second 'le' marks that it is still continuing.

Most dynamic verbs work, but state verbs like 'know' or 'like' have different rules.

It usually implies the action is finished.

It's used in all registers.

No, this is for past to present.

Negatives usually use 'hái méi' (not yet).

Add 'ma' at the end.

The first 'le' is similar, but the second 'le' makes it a different structure.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Llevar + duration + gerundio

Spanish uses a verb of carrying (llevar) while Chinese uses the aspectual particle 'le'.

French moderate

Depuis

French uses a preposition (depuis) rather than a sentence-final particle.

German moderate

Seit

German uses the present tense with 'seit' for ongoing actions.

Japanese partial

Te-iru

Japanese focuses on the state of the verb, Chinese focuses on the duration.

Arabic low

Kāna + mudāri'

Arabic relies on verb conjugation more than particles.

Chinese n/a

Double 'le'

It is the primary method in Mandarin.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!