biegsam
You can use the German adjective "biegsam" to describe things that are flexible or pliable. Think of something that can bend easily without breaking. For example, a rubber band is "biegsam."
You can also use "biegsam" for things that are adaptable. For instance, a schedule that can be changed easily is also "biegsam."
Exemples par niveau
Obwohl das Material auf den ersten Blick starr erscheint, ist es erstaunlich biegsam und lässt sich gut formen.
Although the material seems rigid at first glance, it is surprisingly flexible and can be shaped well.
Here, 'biegsam' describes the material's inherent quality.
Für die Herstellung dieser speziellen Rohre benötigen wir ein besonders biegsames Metall, das extremen Belastungen standhält.
For the production of these special pipes, we need a particularly pliable metal that withstands extreme loads.
'Besonders biegsames' emphasizes the high degree of flexibility required.
Die Künstlerin verwendet biegsame Drähte, um ihre komplexen Skulpturen zu kreieren, die oft eine filigrane Ästhetik aufweisen.
The artist uses flexible wires to create her complex sculptures, which often exhibit a delicate aesthetic.
'Biegsame Drähte' indicates a characteristic of the material used.
Sein Argument war nicht so starr wie erwartet; er zeigte sich biegsam und ging auf neue Perspektiven ein.
His argument was not as rigid as expected; he proved flexible and engaged with new perspectives.
Here, 'biegsam' is used metaphorically to describe a person's adaptability.
Um eine optimale Passform zu gewährleisten, muss das Stoffband sehr biegsam sein und sich dem Körper gut anpassen.
To ensure an optimal fit, the fabric band must be very flexible and adapt well to the body.
'Sehr biegsam' highlights the necessity of high flexibility.
Die Ingenieure suchten nach einem biegsamen Material, das sowohl leicht als auch extrem widerstandsfähig gegen Risse ist.
The engineers were looking for a pliable material that is both lightweight and extremely resistant to cracking.
Combines 'biegsam' with other desirable material properties.
Trotz der kalten Temperaturen blieb das Gummi erstaunlich biegsam, was für die Funktionalität des Geräts entscheidend war.
Despite the cold temperatures, the rubber remained surprisingly flexible, which was crucial for the device's functionality.
Shows an unexpected persistence of flexibility under adverse conditions.
Ein guter Anführer sollte nicht nur zielstrebig, sondern auch biegsam genug sein, um auf unvorhergesehene Herausforderungen zu reagieren.
A good leader should not only be determined but also flexible enough to react to unforeseen challenges.
Another metaphorical use, comparing the leader's adaptability to flexibility.
Die biegsamen Regelungen ermöglichen eine schnelle Anpassung an neue Marktbedingungen.
The flexible regulations allow for quick adaptation to new market conditions.
Here, 'biegsamen' is an adjective modifying 'Regelungen' (regulations) in the nominative plural. The -en ending is due to the definite article 'Die'.
Obwohl das Material auf den ersten Blick starr wirkt, ist es erstaunlich biegsam unter Druck.
Although the material appears rigid at first glance, it is surprisingly flexible under pressure.
'biegsam' is used here as a predicate adjective after 'ist'.
Ein biegsamer Geist ist unerlässlich, um in einer sich ständig verändernden Welt erfolgreich zu sein.
A flexible mind is essential to succeed in a constantly changing world.
'biegsamer' is an adjective modifying 'Geist' (mind) in the nominative masculine singular. The -er ending is due to the indefinite article 'Ein'.
Der Künstler bevorzugt biegsame Drähte für seine Skulpturen, da sie sich leicht formen lassen.
The artist prefers pliable wires for his sculptures, as they are easy to shape.
'biegsame' is an adjective modifying 'Drähte' (wires) in the accusative plural. The -e ending is due to the lack of an article or the indefinite article equivalent.
Um diese komplexe Aufgabe zu lösen, benötigen wir einen biegsamen Ansatz.
To solve this complex task, we need a flexible approach.
'biegsamen' is an adjective modifying 'Ansatz' (approach) in the accusative masculine singular. The -en ending is due to the indefinite article 'einen'.
Die Verhandlungsparteien zeigten sich biegsam und fanden schließlich eine gemeinsame Lösung.
The negotiating parties proved flexible and eventually found a common solution.
'biegsam' is used here as a predicate adjective after 'zeigten sich'.
Er bewundert ihre biegsame Haltung gegenüber neuen Ideen und Herausforderungen.
He admires her flexible attitude towards new ideas and challenges.
'biegsame' is an adjective modifying 'Haltung' (attitude) in the accusative feminine singular. The -e ending is due to the possessive pronoun 'ihre'.
Für eine optimale Leistung ist es wichtig, dass das Werkzeug biegsam genug ist.
For optimal performance, it is important that the tool is flexible enough.
'biegsam' is used here as a predicate adjective after 'ist'.
Souvent confondu avec
This is the direct opposite of 'biegsam'. 'Starr' means 'rigid' or 'inflexible'.
While 'fest' means 'firm' or 'solid,' it can imply a lack of flexibility, but it's not a direct antonym. Something 'fest' might still be slightly 'biegsam'.
'Steif' means 'stiff' or 'rigid,' similar to 'starr,' and is also an antonym for 'biegsam'.
Modèles grammaticaux
Facile à confondre
Both 'biegsam' and 'flexibel' translate to 'flexible' in English, leading to confusion.
'Biegsam' often refers to physical flexibility, like a material or a body part. 'Flexibel' can refer to physical flexibility but is more commonly used for abstract concepts like plans, rules, or people's adaptability.
Ein **flexibler** Arbeitsplan ist toll. (A **flexible** work schedule is great.) / Ein Gummiband ist **biegsam**. (A rubber band is **pliable**.)
Both can describe something that can be stretched.
'Dehnbar' specifically means 'stretchable' or 'extensible,' focusing on the ability to stretch. 'Biegsam' is about bending without breaking.
Der Stoff ist sehr **dehnbar**. (The fabric is very **stretchable**.) / Draht ist oft **biegsam**. (Wire is often **pliable**.)
Soft things can sometimes seem flexible.
'Weich' means 'soft.' While something soft might also be flexible, 'weich' describes its texture, not its ability to bend.
Das Kissen ist sehr **weich**. (The pillow is very **soft**.) / Ein Blatt Papier ist **biegsam**, aber nicht weich. (A sheet of paper is **flexible**, but not soft.)
Often translated as 'supple' or 'smooth,' which can imply flexibility.
'Geschmeidig' implies smoothness and grace in movement, or a smooth texture. It suggests flexibility, but with an emphasis on ease and grace, or a pleasant, soft feel. 'Biegsam' is more about the raw ability to bend.
Die Katze bewegt sich **geschmeidig**. (The cat moves **supplely**.) / Dieses Holz ist nicht sehr **geschmeidig**, aber es ist **biegsam**. (This wood isn't very **smooth/supple**, but it is **pliable**.)
Refers to movement and mobility, which can be linked to flexibility.
'Beweglich' means 'mobile' or 'movable.' It describes something that can be moved or has the ability to move. While a flexible object might be movable, 'beweglich' focuses on the movement itself, not the ability to bend.
Die Gelenke sind sehr **beweglich**. (The joints are very **mobile**.) / Ein biegsamer Stab ist **beweglich**. (A pliable rod is **movable**.)
Structures de phrases
Das Material ist biegsam.
Der Draht ist biegsam. (The wire is flexible.)
Es ist biegsam.
Es ist sehr biegsam. (It is very flexible.)
Etwas ist [Adjektiv] und biegsam.
Das neue Material ist leicht und biegsam. (The new material is light and flexible.)
Man kann etwas [Adjektiv] oder biegsam machen.
Man kann das Metall biegsam machen. (You can make the metal pliable.)
Ich finde [Substantiv] biegsam.
Ich finde Bambus sehr biegsam. (I find bamboo very flexible.)
Ein biegsamer [Substantiv] ist nützlich.
Ein biegsamer Arm ist praktisch für diese Arbeit. (A flexible arm is practical for this work.)
Die Fähigkeit, biegsam zu sein, ist wichtig.
Die Fähigkeit, biegsam auf Veränderungen zu reagieren, ist wichtig. (The ability to react flexibly to changes is important.)
Biegsamkeit ist eine Eigenschaft von [Substantiv].
Biegsamkeit ist eine wichtige Eigenschaft dieses Kunststoffs. (Flexibility is an important characteristic of this plastic.)
Teste-toi 18 questions
This sentence means 'That is flexible.' In German, the verb 'ist' (is) comes after the subject 'Das' (That) and before the adjective 'biegsam' (flexible).
This sentence means 'The rule is not flexible.' 'Nicht' (not) comes before the adjective it negates.
This sentence means 'My plan is very flexible.' 'Sehr' (very) is an intensifier that comes before the adjective.
Dieses Material ist sehr ___. Es lässt sich gut biegen.
The sentence describes a material that can be bent easily, so 'biegsam' (flexible, pliable) is the correct word.
Yoga macht den Körper ___. Man kann sich besser dehnen.
Yoga helps the body become more flexible, which is what 'biegsam' means.
Die dünnen Äste des Baumes sind sehr ___. Sie brechen nicht so leicht.
Thin branches that don't break easily are flexible, hence 'biegsam'.
Ich brauche ein ___ Kabel, um es um die Ecke zu legen.
To lay a cable around a corner, you need a flexible one. 'Biegsames' is the adjective form for a neutral noun.
Manche Menschen sind sehr ___ und können sich gut an neue Situationen anpassen.
If people can adapt well to new situations, they are flexible in a figurative sense, which is 'biegsam'.
Dieses Lineal ist nicht aus Holz, sondern aus Kunststoff und daher sehr ___.
A ruler made of plastic is typically flexible, unlike a wooden one. 'Biegsam' fits this context.
Welches Wort ist ein Synonym für "biegsam"?
Das Wort "flexibel" bedeutet ebenfalls, dass etwas leicht zu biegen oder anzupassen ist, genau wie "biegsam".
In welchem Satz wird "biegsam" korrekt verwendet?
Ein Ast kann biegsam sein, also leicht zu biegen, bevor er bricht. Die anderen Sätze verwenden "biegsam" in einem unpassenden Kontext.
Was ist das Gegenteil von "biegsam"?
Wenn etwas steif ist, lässt es sich nicht oder nur schwer biegen, was das Gegenteil von biegsam ist.
Ein "biegsamer" Mensch ist immer unentschlossen.
Biegsam im übertragenen Sinne bedeutet anpassungsfähig, nicht unbedingt unentschlossen. Eine Person kann biegsam in ihren Ansichten sein, ohne zögerlich zu sein.
Gummi ist ein biegsames Material.
Gummi ist bekannt für seine Elastizität und Biegsamkeit, es lässt sich leicht verformen und kehrt oft in seine ursprüngliche Form zurück.
Man kann einen biegsamen Plan leicht ändern.
Ein biegsamer Plan ist ein flexibler Plan, der sich leicht an neue Umstände anpassen lässt.
/ 18 correct
Perfect score!
Exemple
Manche Kunststoffe sind sehr biegsam und lassen sich leicht formen.
Contenu associé
Plus de mots sur tools
säubern
A2To clean.
nageln
A2Fixer des choses ensemble en utilisant des clous.
Nagel
A2Une petite tige en métal pointue que l'on enfonce pour fixer des objets.
Werkzeug
A2Un objet manuel qui t'aide à accomplir une tâche précise, comme bricoler.
Handwerk
A2C'est une compétence spéciale qu'on apprend, souvent manuelle, comme la menuiserie.
Zollstock
A2C'est une règle pliable, souvent en bois, utilisée pour mesurer.
Spaten
A2Un outil de jardinage muni d'un long manche et d'une lame large, indispensable pour creuser la terre.
Werkzeugkasten
A2C'est une boîte où tu gardes tous tes outils bien rangés et prêts à l'emploi.
Helm
A2Un équipement rigide que l'on porte sur la tête pour se protéger des chocs ou de la chute d'objets.
Eisen
A2C'est un métal solide et gris auquel les aimants adhèrent et qui est utilisé pour construire des choses.