Bindung
É um forte sentimento de conexão ou amor entre pessoas.
Bindung represents a deep, lasting connection or commitment, whether emotional or physical.
Palavra em 30 segundos
- Refers to a strong emotional or social connection.
- Describes stability and commitment in relationships.
- Used in physical contexts like sports equipment.
Summary
Bindung represents a deep, lasting connection or commitment, whether emotional or physical.
- Refers to a strong emotional or social connection.
- Describes stability and commitment in relationships.
- Used in physical contexts like sports equipment.
Think of knots for memory
Visualizing a knot helps remember the root 'binden'. Just like a knot holds things together, a 'Bindung' holds people or things together.
Don't confuse with 'Verbindung'
While 'Verbindung' is a general connection (like a train link), 'Bindung' implies a deeper, often emotional or functional attachment.
Attachment theory importance
In German psychology, 'Bindungstheorie' is a common topic in education and parenting discussions. It highlights the importance of early childhood security.
Exemplos
4 de 4Die Bindung zwischen den Geschwistern ist unzerbrechlich.
The bond between the siblings is unbreakable.
Das Unternehmen legt großen Wert auf eine langfristige Kundenbindung.
The company places great value on long-term customer loyalty.
Hast du die Skibindung schon eingestellt?
Have you adjusted the ski binding yet?
Die Bindungsangst führt oft zu Schwierigkeiten in Partnerschaften.
Fear of commitment often leads to difficulties in partnerships.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of a rope ('Band') that ties things together. A 'Bindung' is what happens when you use that 'Band' to create a lasting connection.
Überblick
Das Wort 'Bindung' ist ein zentraler Begriff im Deutschen, der sowohl physische als auch psychologische Verbindungen beschreibt. Es leitet sich vom Verb 'binden' ab und impliziert eine Form von Festigkeit oder Zusammenhalt.
Verwendungsmuster
Man verwendet das Wort häufig in Verbindung mit Adjektiven wie 'eng', 'stark' oder 'emotional'. Es kann sowohl ein Zustand (die bestehende Bindung) als auch ein Prozess (das Eingehen einer Bindung) sein.
Häufige Kontexte
In der Psychologie spricht man von der 'Bindungstheorie', die erklärt, wie Kinder Beziehungen zu ihren Eltern aufbauen. Im sozialen Bereich beschreibt es die Treue zu einem Unternehmen (Kundenbindung) oder zu einem Partner. Auch im handwerklichen Bereich, etwa beim Skifahren oder Buchbinden, findet das Wort Verwendung, um eine physische Verbindung zu beschreiben.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Verbindung' ist ein neutralerer Begriff, der oft für logische oder physische Zusammenhänge genutzt wird. 'Beziehung' fokussiert stärker auf die Interaktion zwischen Personen. 'Bindung' hingegen betont die Tiefe, Beständigkeit und emotionale Relevanz der Verbindung.
Notas de uso
Bindung is used in both abstract (emotions) and concrete (skiing) contexts. It is generally a formal to neutral term. Avoid using it for simple technical connections where 'Verbindung' is more appropriate.
Erros comuns
Learners often use 'Verbindung' when they mean the emotional closeness of 'Bindung'. Remember: 'Bindung' is for the heart or physical fixation, 'Verbindung' is for networks or links.
Dica de memorização
Think of a rope ('Band') that ties things together. A 'Bindung' is what happens when you use that 'Band' to create a lasting connection.
Origem da palavra
Derived from the Old High German 'bintan', meaning to tie or bind. It shares the same root as the English word 'bind'.
Contexto cultural
The concept of 'Bindung' is highly valued in German culture, emphasizing loyalty, reliability, and long-term commitment in both personal and professional spheres.
Exemplos
Die Bindung zwischen den Geschwistern ist unzerbrechlich.
everydayThe bond between the siblings is unbreakable.
Das Unternehmen legt großen Wert auf eine langfristige Kundenbindung.
formalThe company places great value on long-term customer loyalty.
Hast du die Skibindung schon eingestellt?
informalHave you adjusted the ski binding yet?
Die Bindungsangst führt oft zu Schwierigkeiten in Partnerschaften.
academicFear of commitment often leads to difficulties in partnerships.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
Bindungsangst haben
to have a fear of commitment
eine starke Bindung
a strong bond
sich binden
to commit oneself
Frequentemente confundido com
Refers to a general connection, like a transport link or a logical link. It lacks the emotional intensity of Bindung.
Focuses on the relationship itself or the interaction. Bindung describes the quality of the 'glue' that keeps the relationship together.
Padrões gramaticais
Think of knots for memory
Visualizing a knot helps remember the root 'binden'. Just like a knot holds things together, a 'Bindung' holds people or things together.
Don't confuse with 'Verbindung'
While 'Verbindung' is a general connection (like a train link), 'Bindung' implies a deeper, often emotional or functional attachment.
Attachment theory importance
In German psychology, 'Bindungstheorie' is a common topic in education and parenting discussions. It highlights the importance of early childhood security.
Teste-se
Wählen Sie das passende Wort aus.
Die ___ zwischen Mutter und Kind ist sehr stark.
Bindung beschreibt die emotionale Nähe zwischen Personen.
Pontuação: /1
Perguntas frequentes
4 perguntasEine Beziehung ist der allgemeine Begriff für den Kontakt zwischen zwei Personen. Bindung beschreibt hingegen die emotionale Tiefe und die Stärke dieser Verbindung.
Ja, beim Skifahren ist die 'Skibindung' das Bauteil, das den Schuh mit dem Ski verbindet. Es beschreibt also eine mechanische Fixierung.
Kundenbindung bezeichnet Strategien von Unternehmen, um Kunden langfristig an ihre Marke oder Produkte zu binden. Es ist ein zentraler Begriff im Marketing.
Meistens wird es positiv konnotiert, doch eine 'krankhafte Bindung' kann auch als belastend oder einschränkend empfunden werden.
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de emotions
abgeneigt
B1Não gostar de algo ou querer evitá-lo.
ablehnend
B1Indica que você não aprova algo ou alguém, como se estivesse rejeitando.
abneigen
B1É quando você sente antipatia ou aversão por alguém ou algo.
Abneigung
B1É um sentimento de não gostar de alguém ou algo, que muitas vezes leva à evitação.
Abscheu
B1É um sentimento muito forte de antipatia ou aversão.
abscheuen
B1Significa odiar algo ou alguém intensamente, com forte repulsa.
Ach!
A1Dizes isto quando te surpreendes ou percebes algo de repente.
ach
A2Uma pequena palavra usada para expressar surpresa, alívio ou compreensão.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2É um sonho muito ruim que te assusta enquanto você dorme.