At the A1 level, you can think of 'Bindung' as a special kind of 'connection' or 'bond.' Even though it is a B1 word, you might hear it when talking about pets or family. It describes why you like someone or why you feel close to them. For example, if you say 'Ich habe eine Bindung zu meinem Hund,' it means you and your dog are friends and have a special link. At this level, don't worry about the chemical or legal meanings. Focus on the idea of 'being close' to someone. It is a feminine noun, so we say 'die Bindung.' Just remember: 'Bindung' is like a strong invisible rope that keeps two people or things together because they care about each other. It is more than just knowing someone; it is feeling connected. You might see it in simple stories about children and their parents. It is a good word to know when you want to express that a relationship is important to you and that you feel a sense of belonging.
In A2, you start to see 'Bindung' in more contexts, like hobbies or products. You might hear it when someone talks about their favorite brand (Kundenbindung) or their hometown. It means a 'bond' or 'attachment.' You can use it to explain why you don't want to move to another city: 'Ich habe eine starke Bindung an meine Stadt.' This means you feel connected to the place. Grammatically, remember that 'Bindung' often uses the preposition 'zu' or 'an.' You will also see it as the second part of long German words, like 'Skibindung' (ski binding). If you like skiing, this is a word you must know! It is the part that keeps your boot on the ski. So, at A2, 'Bindung' is both an emotional feeling of being connected and a physical way to attach things together. It is a very useful word for describing loyalty and physical connections in your daily life.
At the B1 level, you should be able to use 'Bindung' in its most common abstract and concrete forms. You will encounter it in discussions about psychology, specifically 'Bindungstheorie' (attachment theory), which explains how children develop trust. You should also understand its use in business, such as 'Mitarbeiterbindung' (employee retention) or 'Kundenbindung' (customer loyalty). In these cases, it refers to the strategies companies use to keep people committed to them. You are expected to know that 'Bindung' implies a certain level of commitment or obligation. If you enter a 'vertragliche Bindung,' you are legally bound by a contract. You should also be able to distinguish 'Bindung' (a bond/attachment) from 'Verbindung' (a general connection like Wi-Fi or a train). This distinction is crucial for clear communication. Use 'Bindung' when you want to emphasize the strength, depth, or permanence of a connection between people, objects, or ideas.
At the B2 level, your understanding of 'Bindung' becomes more nuanced. You will see it used in scientific and technical texts. In chemistry, for example, a 'chemische Bindung' is the force that holds atoms together. You should understand that breaking a 'Bindung' requires energy, both in a literal and metaphorical sense. In literature or social commentary, 'Bindung' might refer to 'gesellschaftliche Bindungen' (social ties) that hold a community together. You will also encounter the word in legal contexts, where it refers to 'Bindungswirkung' (binding effect) of a court decision or a law. At this level, you should be comfortable using the word in professional settings to discuss loyalty, structural integrity, and legal obligations. You should also be able to use related verbs like 'binden' (to bind) and 'entbinden' (to release/exempt) correctly. 'Bindung' is no longer just a simple 'bond' but a complex term representing various types of interconnectedness and commitment in society.
By C1, you should appreciate the philosophical and systemic implications of 'Bindung.' It is often used to discuss the tension between individual freedom and social or institutional 'Bindungen.' You might read essays about the 'Erosion traditioneller Bindungen' (the erosion of traditional ties) in modern society, referring to how people are less connected to churches, political parties, or local communities. In an academic context, 'Bindung' can refer to the 'ontologische Bindung' (ontological commitment) in philosophy or linguistics. You should be able to use the word with high precision, choosing it over 'Beziehung' or 'Verhältnis' to specifically denote a state of being bound or committed. You will also encounter it in high-level business strategy, where 'Bindungsmanagement' is a sophisticated field of study. At C1, you understand that 'Bindung' is a fundamental concept in how systems—whether they are social, biological, or mechanical—maintain their structure and stability over time. You can use the word to discuss complex topics like national identity, corporate culture, and psychological health with nuance and authority.
At the C2 level, you have a masterly command of 'Bindung' and its many derivations. You can engage in deep discussions about 'Bindungsforschung' (attachment research) and its impact on social policy. You understand the subtle differences between 'Bindung,' 'Verpflichtung,' and 'Obligo' in legal and financial contexts. You can use the word metaphorically in high-register writing, such as 'die Bindung der Sprache an die Kultur' (the binding of language to culture). You are aware of specialized terms like 'Buchbindung' (bookbinding techniques) and can discuss the pros and cons of 'Klebebindung' versus 'Fadenheftung.' You recognize 'Bindung' in historical contexts, such as the 'Bindung der Bauern an die Scholle' (the binding of peasants to the soil/serfdom). At this level, the word is a tool for expressing the highest degrees of abstraction regarding the structures that define human existence, physical reality, and legal frameworks. You use 'Bindung' effortlessly, with a perfect sense of register and context, demonstrating a native-level grasp of its power and versatility.

Bindung 30秒で

  • Bindung is the German word for 'bond' or 'attachment,' covering emotional, physical, and chemical links.
  • It is a feminine noun (die Bindung) and frequently appears in psychology and science.
  • Common uses include 'Skibindung' (ski binding), 'Kundenbindung' (customer loyalty), and 'Bindungstheorie' (attachment theory).
  • Do not confuse it with 'Verbindung,' which is a general connection like Wi-Fi or a train link.
The German noun Bindung is a deeply versatile word that translates most commonly as 'bond,' 'attachment,' or 'connection.' At its core, it describes the state of being tied or linked to something else, whether that link is physical, emotional, chemical, or legal. In everyday German, you will encounter this word most frequently in the context of human relationships. Psychologists use the term Bindungstheorie (attachment theory) to describe the foundational emotional bond between an infant and their primary caregiver. This usage highlights the sense of security and necessity inherent in a Bindung. It is not just a casual acquaintance; it is a profound link that shapes one's identity and emotional well-being. Beyond the human sphere, the word is essential in the sciences. In chemistry, a chemische Bindung refers to the forces that hold atoms together in a molecule. Here, the word conveys the idea of structural integrity and the energy required to maintain or break a connection.
Psychological Context
Refers to the emotional attachment between individuals, often focusing on the safety and trust developed in early childhood or long-term partnerships.

Eine sichere Bindung ist die Basis für eine gesunde Entwicklung.

In the world of sports, specifically skiing, the Skibindung is the mechanical device that attaches the boot to the ski. This physical application reminds us of the word's root, binden (to tie or bind). If the binding fails, the connection is lost, and the system fails. Furthermore, in business and law, Bindung refers to commitment or obligation. A vertragliche Bindung means you are legally bound by a contract. You might also hear about Kundenbindung, which is the marketing strategy of keeping customers loyal to a brand.
Technical Context
In bookbinding, the 'Bindung' is the physical spine and glue holding the pages together. In skiing, it is the hardware connecting boots to skis.

Die chemische Bindung zwischen den Atomen ist sehr stark.

Die Bindung meiner Skier muss neu eingestellt werden.

Legal/Business Context
Refers to loyalty programs (Kundenbindung) or the state of being legally tied to a decision or contract.

Durch das neue Gesetz entsteht eine langfristige Bindung an den Vertrag.

Das Unternehmen investiert viel Geld in die Bindung seiner Mitarbeiter.

Understanding 'Bindung' requires recognizing that it implies a loss of total independence in favor of a stable connection. Whether that is a positive (a loving marriage) or a restrictive (a bad contract) connection depends entirely on the surrounding words.
Using Bindung correctly involves understanding its grammatical gender (feminine: die Bindung) and its typical prepositions. The most common preposition used with 'Bindung' is zu (+ Dativ) when referring to a person or thing you are attached to. For example, 'Ich habe eine enge Bindung zu meiner Schwester' (I have a close bond with my sister). When discussing chemical or physical connections, you might see zwischen (+ Dativ) to describe the space or relationship between two entities: 'Die Bindung zwischen den Molekülen' (The bond between the molecules).
Common Verb Pairings
Verbs like 'eingehen' (to enter into), 'lösen' (to dissolve/break), and 'stärken' (to strengthen) are frequently paired with Bindung.

Wir möchten eine langfristige Bindung mit unseren Partnern eingehen.

In the plural form, Bindungen, the word often refers to various ties or commitments a person has, such as family ties (familiäre Bindungen) or political affiliations. It is important to note that while 'Bindung' can mean 'relationship,' it is more specific than Beziehung. A 'Beziehung' is any relationship, but a 'Bindung' implies a deeper, often more permanent or structural tie.
Adjective Modifiers
Common adjectives include 'fest' (firm), 'eng' (close), 'locker' (loose), 'emotional' (emotional), and 'chemisch' (chemical).

Die Bindung zwischen Mutter und Kind ist einzigartig.

Er scheut jede feste Bindung und bleibt lieber Single.

Specific Terminology
In chemistry, we talk about 'kovalente Bindung' (covalent bond) or 'Ionenbindung' (ionic bond).

Das Buch hat eine hochwertige Bindung aus Leder.

Die politische Bindung der Wähler an die Partei schwindet.

When writing, ensure you distinguish between the abstract 'bond' and the concrete 'binding.' If you say 'Die Bindung ist kaputt,' and you are at a ski resort, everyone knows you mean your equipment. If you say it at a therapist's office, they will assume you are talking about your childhood. Context is the primary driver of meaning for this word.
You will hear Bindung in a variety of settings, ranging from scientific lectures to intimate conversations. In the news, particularly in economic segments, the term Kundenbindung appears frequently as companies discuss how to retain their user base through rewards programs or better service. In political discussions, analysts might talk about Parteibindung, referring to how loyal voters are to a specific political party.
In the Media
Listen for it in reports about child development, chemical discoveries, or corporate loyalty strategies.

Die Bindung der Währung an den Goldpreis wurde aufgehoben.

In a academic setting, especially in psychology or sociology departments, 'Bindung' is a technical term. Professors will discuss Bindungstypen (attachment types), such as 'sicher' (secure) or 'unsicher-ambivalent' (insecure-ambivalent). In a chemistry lab, students are taught about the energy of a Bindung and how catalysts can lower the energy needed to break one.
In Daily Life
You might hear it at a bookstore when someone asks about the 'Bindung' (hardcover vs. paperback) or at a sports shop regarding skis.

Ich habe keine emotionale Bindung zu diesem alten Haus.

Die Bindung der Mitarbeiter ist für den Erfolg der Firma entscheidend.

Technical Manuals
Instructions for skis or heavy machinery will use 'Bindung' to refer to the coupling mechanisms.

Die Bindung muss auf das Gewicht des Fahrers eingestellt werden.

In der Chemie gibt es verschiedene Arten der Bindung.

In summary, 'Bindung' is the word of choice when talking about the 'glue' that holds systems—social, physical, or abstract—together. It suggests a level of permanence and reliability that words like 'Kontakt' (contact) or 'Link' (link) lack.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using Bindung when they simply mean a 'connection' in the sense of a logical link or a technical internet connection. For an internet connection, you must use Verbindung. 'Meine Bindung zum Internet ist schlecht' is incorrect and sounds like you have an emotional attachment to your Wi-Fi router. Similarly, if you are talking about a train connection, use Verbindung.
Bindung vs. Verbindung
'Bindung' implies a bond or attachment; 'Verbindung' implies a general connection or link.

Falsch: Ich habe eine schlechte Bindung zum WLAN.

Another mistake is confusing Bindung with Beziehung. While they are related, 'Beziehung' is the general term for 'relationship.' If you say 'Ich habe eine Bindung zu ihr,' it sounds very formal or psychological. In casual conversation about dating, 'Beziehung' is the standard word. Use 'Bindung' when you want to emphasize the deep, underlying tie or the commitment aspect.
Plural Pitfall
Don't forget the 'en' at the end for plural: 'viele Bindungen'.

Richtig: Die Verbindung nach Berlin ist verspätet.

Falsch: Die Bindung zwischen den Zügen ist kurz.

Chemical Context
Always use 'Bindung' for chemical bonds; 'Verbindung' in chemistry means 'compound' (the resulting substance).

Wasser ist eine chemische Verbindung mit polaren Bindungen.

Die Bindung ist zu schwach, um stabil zu sein.

Finally, in the context of books, 'Bindung' is the physical construction. If you want to talk about the content or the 'storyline connection,' use 'Zusammenhang.' Mastery of these nuances will prevent you from sounding like a textbook and make your German sound more natural and precise.
To enrich your German vocabulary, it is helpful to compare Bindung with its synonyms and related terms. While Bindung emphasizes the bond itself, Verbindung emphasizes the link or the act of connecting.
Verbindung vs. Bindung
Verbindung is more general (phone, train, logic). Bindung is more specific (emotional, chemical, equipment).

Die Bindung an die Heimat ist oft sehr stark.

Another alternative is Beziehung, which is the standard word for 'relationship' between people. If you are talking about a romantic partner, 'Beziehung' is almost always the correct choice unless you are discussing the psychological nature of the attachment.
Beziehung vs. Bindung
Beziehung is the social interaction; Bindung is the underlying emotional tie.

Unsere Beziehung ist gut, aber wir haben keine tiefe Bindung.

In a legal or formal context, you might use Verpflichtung (obligation) or Haftung (liability). These words focus on the responsibility rather than the connection itself.
Technical Synonyms
'Kopplung' (coupling) is often used in engineering, while 'Anschluss' (connection/port) is used in electronics.

Die mechanische Kopplung ist robuster als die Klebebindung.

Der Zusammenhalt in der Mannschaft ist fantastisch.

Abstract Alternatives
Use 'Allianz' (alliance) for political or strategic bonds, or 'Konnex' (formal connection) in legal settings.

Die politische Allianz stärkt die Bindung zwischen den Staaten.

Es besteht ein sachlicher Zusammenhang zwischen den Ereignissen.

By understanding these alternatives, you can choose the word that most accurately reflects the type of connection you are describing—whether it is an emotional tie, a physical link, or a social commitment.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'bind-' is one of the oldest in the Germanic languages, tracing back to the Proto-Indo-European *bhendh-, which also gave us 'band' and 'bend'.

発音ガイド

UK /ˈbɪndʊŋ/
US /ˈbɪndʊŋ/
The stress is on the first syllable: BIN-dung.
韻が合う語
Findung Windung Gründung Mündung Zündung Verkündung Erfindung Überwindung
よくある間違い
  • Pronouncing 'ng' as 'n-g' (two sounds). It should be one nasal sound.
  • Lengthening the 'i' to 'ee' (Biendung). It must be short.
  • Pronouncing the final 'g' as a hard 'k'. In 'ng', the 'g' is usually silent.
  • Stress on the second syllable.
  • Pronouncing the 'u' like the 'u' in 'cup'.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize in context due to similarity to 'binding'.

ライティング 4/5

Requires knowledge of prepositions like 'zu' or 'an'.

スピーキング 4/5

The 'ng' sound can be tricky for beginners.

リスニング 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to spot.

次に学ぶべきこと

前提知識

binden Beziehung Verbindung fest nah

次に学ぶ

Verpflichtung Zusammenhalt Abhängigkeit Loyalität Vertrag

上級

Bindungswirkung Adhäsion Kohäsion Obligation Präzedenzfall

知っておくべき文法

Nouns ending in -ung are always feminine.

Die Bindung, die Hoffnung, die Übung.

Preposition 'zu' always takes the dative case.

Bindung zu dem (zum) Kind.

Preposition 'an' can take dative or accusative; with 'Bindung', it usually takes accusative for the target of attachment.

Bindung an den Wohnort.

Compound nouns take the gender of the last word.

Die Skibindung (because Bindung is feminine).

Plural of -ung nouns is always -ungen.

Die Bindungen.

レベル別の例文

1

Ich habe eine gute Bindung zu meiner Katze.

I have a good bond with my cat.

Uses 'zu' + Dativ (meiner Katze).

2

Die Bindung ist stark.

The bond is strong.

Simple subject-verb-adjective structure.

3

Das Kind hat eine enge Bindung zur Mutter.

The child has a close bond with the mother.

Feminine noun 'Bindung' with feminine article 'die'.

4

Meine Bindung zur Familie ist wichtig.

My bond with my family is important.

Possessive pronoun 'meine' matches feminine 'Bindung'.

5

Gibt es eine Bindung zwischen uns?

Is there a bond between us?

Uses 'zwischen' + Dativ (uns).

6

Die Bindung macht mich glücklich.

The bond makes me happy.

Accusative object 'mich' after 'machen'.

7

Wir brauchen eine feste Bindung.

We need a firm bond.

Accusative case 'eine feste Bindung'.

8

Ohne Bindung bin ich allein.

Without a bond, I am alone.

'Ohne' always takes the accusative case.

1

Die Skibindung ist kaputt.

The ski binding is broken.

Compound noun: Ski + Bindung.

2

Er hat keine Bindung an seinen Geburtsort.

He has no attachment to his place of birth.

Uses 'an' + Accusative (seinen Geburtsort).

3

Kundenbindung ist für Geschäfte wichtig.

Customer loyalty is important for shops.

Compound noun: Kunden + Bindung.

4

Das Buch hat eine schöne Bindung.

The book has a beautiful binding.

Refers to physical bookbinding.

5

Ich fühle eine tiefe Bindung zur Natur.

I feel a deep bond with nature.

Adjective 'tiefe' matches feminine 'Bindung'.

6

Die Bindung meiner Schuhe ist zu locker.

The binding/lacing of my shoes is too loose.

Genitive case 'meiner Schuhe'.

7

Wir stärken die Bindung im Team.

We are strengthening the bond in the team.

Verb 'stärken' (to strengthen).

8

Es gibt viele Arten von Bindungen.

There are many types of bonds.

Plural form 'Bindungen'.

1

Die Bindungstheorie erklärt die Entwicklung von Kindern.

Attachment theory explains the development of children.

Scientific term: Bindungstheorie.

2

Er möchte keine feste Bindung eingehen.

He doesn't want to enter into a committed relationship.

Phrase 'eine Bindung eingehen'.

3

Die chemische Bindung hält die Atome zusammen.

The chemical bond holds the atoms together.

Technical term: chemische Bindung.

4

Die vertragliche Bindung endet nach zwei Jahren.

The contractual obligation ends after two years.

Adjective 'vertragliche' (contractual).

5

Eine sichere Bindung gibt dem Kind Vertrauen.

A secure attachment gives the child confidence.

Dative object 'dem Kind'.

6

Die Bindung an Traditionen ist in diesem Dorf stark.

The attachment to traditions is strong in this village.

Plural 'Traditionen' after 'an'.

7

Wie kann man die Mitarbeiterbindung verbessern?

How can one improve employee retention?

Compound noun: Mitarbeiter + Bindung.

8

Die Bindung zwischen den Geschwistern war immer eng.

The bond between the siblings was always close.

Past tense 'war'.

1

Die Bindung der Währung an den Dollar wurde kritisiert.

The pegging of the currency to the dollar was criticized.

Economic context: currency peg.

2

Es mangelt ihm an jeglicher emotionaler Bindung.

He lacks any emotional attachment.

Verb 'mangeln' + an + Dativ.

3

Die kovalente Bindung ist eine Form der chemischen Bindung.

Covalent bonding is a form of chemical bonding.

Specific scientific terminology.

4

Die Bindungswirkung von Urteilen ist ein wichtiges Prinzip.

The binding effect of judgments is an important principle.

Legal term: Bindungswirkung.

5

Die soziale Bindung in Großstädten nimmt oft ab.

Social cohesion in large cities often decreases.

Sociological context.

6

Diese Bindung ist unlöslich und hält ein Leben lang.

This bond is indissoluble and lasts a lifetime.

Adjective 'unlöslich' (indissoluble).

7

Die Bindung des Proteins an den Rezeptor ist spezifisch.

The binding of the protein to the receptor is specific.

Biological context.

8

Wir müssen die Bindung zu unseren Wurzeln bewahren.

We must preserve the bond to our roots.

Metaphorical use of 'Wurzeln' (roots).

1

Die Erosion traditioneller Bindungen führt zu Individualisierung.

The erosion of traditional ties leads to individualization.

Genitive plural 'traditioneller Bindungen'.

2

Seine Bindung an die Partei ist rein opportunistisch.

His attachment to the party is purely opportunistic.

Adverb 'rein' (purely).

3

Die Bindung der Staatsgewalt an Recht und Gesetz ist fundamental.

The binding of state power to law and justice is fundamental.

Political/Legal philosophy.

4

In der Lyrik ist die Bindung an das Metrum oft entscheidend.

In poetry, the adherence to the meter is often crucial.

Literary context.

5

Die Bindung von Kohlendioxid im Boden ist ein Klimafaktor.

The sequestration of carbon dioxide in the soil is a climate factor.

Environmental science context.

6

Er reflektiert über die Bindung des Geistes an die Materie.

He reflects on the binding of the mind to matter.

Philosophical context.

7

Die Bindung der Abgeordneten an ihr Gewissen ist geschützt.

The binding of delegates to their conscience is protected.

Constitutional law.

8

Eine zu starke Bindung kann die Autonomie einschränken.

Too strong a bond can limit autonomy.

Conceptual discussion.

1

Die ontologische Bindung der Theorie an bestimmte Annahmen ist evident.

The ontological commitment of the theory to certain assumptions is evident.

High-level academic terminology.

2

Die Bindung der Bauern an die Scholle war ein Merkmal des Feudalismus.

The binding of peasants to the soil was a feature of feudalism.

Historical idiom 'Bindung an die Scholle'.

3

Die Bindung des Wortes an das Bild schafft neue Bedeutungsebenen.

The linking of the word to the image creates new levels of meaning.

Semiotic/Artistic analysis.

4

Die Bindung des Kapitals in langfristigen Anlagen birgt Risiken.

The tying up of capital in long-term investments carries risks.

Financial context: capital lock-up.

5

Die Bindung der Exekutive an die Präzedenzfälle ist im Common Law stärker.

The binding of the executive to precedents is stronger in common law.

Comparative legal studies.

6

Die Bindung der Identität an die Sprache ist ein komplexes Phänomen.

The binding of identity to language is a complex phenomenon.

Sociolinguistic context.

7

Die Bindung der Proteinketten erfolgt durch Wasserstoffbrücken.

The bonding of protein chains occurs through hydrogen bonds.

Advanced biochemistry.

8

Die Bindung der Aufmerksamkeit durch soziale Medien ist ein Problem.

The capturing of attention by social media is a problem.

Psychological/Social critique.

よく使う組み合わせ

enge Bindung
chemische Bindung
emotionale Bindung
vertragliche Bindung
feste Bindung
Kundenbindung stärken
Bindung eingehen
Bindung lösen
sichere Bindung
langfristige Bindung

よく使うフレーズ

eine Bindung aufbauen

— To build a bond or relationship. Used when getting to know someone.

Es dauert Zeit, eine Bindung aufzubauen.

Bindung an den Wohnort

— Attachment to one's place of residence. Explains why someone stays in a city.

Seine Bindung an den Wohnort ist schwach.

ohne jegliche Bindung

— Without any ties or strings attached. Describes complete freedom.

Er lebt ohne jegliche Bindung.

die Bindung verlieren

— To lose the connection or bond. Used for relationships or equipment.

Sie haben die Bindung zueinander verloren.

eine Bindung eingehen

— To commit to a relationship or contract. A formal way to say 'start'.

Möchten Sie diese Bindung wirklich eingehen?

Bindung an Gesetze

— Being bound by laws. Legal principle of adherence.

Die Bindung an Gesetze gilt für alle.

fehlende Bindung

— Lack of attachment. Often used in social or psychological critiques.

Fehlende Bindung führt oft zu Problemen.

Bindung durch Vertrauen

— Bonding through trust. Key concept in relationships.

Bindung durch Vertrauen ist am stärksten.

Bindung an den Goldpreis

— Pegging to the price of gold. Financial term.

Die Bindung an den Goldpreis ist Geschichte.

Bindung im Team

— Team cohesion. Important for workplace success.

Die Bindung im Team muss verbessert werden.

よく混同される語

Bindung vs Verbindung

Verbindung is a general connection (train, internet). Bindung is a deep bond (emotional, chemical).

Bindung vs Beziehung

Beziehung is any social relationship. Bindung is the underlying attachment or commitment.

Bindung vs Verpflichtung

Verpflichtung is the duty or obligation itself. Bindung is the state of being bound.

慣用句と表現

"eine Bindung für die Ewigkeit"

— A bond for eternity. Used for very deep, lifelong relationships.

Ihre Freundschaft ist eine Bindung für die Ewigkeit.

poetic
"die Bindung an die Scholle"

— Being tied to the land. Originally referred to serfdom, now used metaphorically.

Früher war die Bindung an die Scholle Gesetz.

historical
"keine Bindungsangst haben"

— To have no fear of commitment. Used in dating contexts.

Er ist froh, dass sie keine Bindungsangst hat.

informal
"in einer Bindung stecken"

— To be stuck in a commitment or relationship. Often used negatively.

Ich stecke in einer vertraglichen Bindung fest.

neutral
"alle Bindungen kappen"

— To cut all ties. To start completely fresh by leaving everything behind.

Er hat alle Bindungen gekappt und ist verreist.

neutral
"die Bindung ist das A und O"

— The bond is the alpha and omega (the most important thing).

In der Erziehung ist die Bindung das A und O.

informal
"eine Bindung mit dem Teufel"

— A pact with the devil. Making a dangerous or unethical deal.

Das ist eine Bindung mit dem Teufel.

literary
"Bindungen knüpfen"

— To forge bonds. To make new friends or alliances.

Auf der Messe konnte er viele Bindungen knüpfen.

neutral
"eine Bindung auf Biegen und Brechen"

— A bond at any cost. Trying to stay together despite problems.

Sie hielten die Bindung auf Biegen und Brechen.

informal
"lose Bindung"

— A loose connection. A relationship with no real commitment.

Es ist nur eine lose Bindung zwischen uns.

neutral

間違えやすい

Bindung vs Bündnis

Both relate to 'binding' or 'alliance'.

Bündnis is a formal alliance (political/military). Bindung is a general bond or attachment.

Die NATO ist ein Bündnis; die Bindung zwischen Partnern ist emotional.

Bindung vs Verband

Both come from 'binden'.

Verband is a physical bandage or an association/organization.

Er trägt einen Verband am Arm; er hat eine Bindung zu seinem Verein.

Bindung vs Band

Similar root and meaning.

Das Band is a physical ribbon or a metaphorical tie (plural: Bande). Die Bindung is the state/noun.

Das Band der Freundschaft; die Bindung zueinander.

Bindung vs Einband

Related to books.

Einband is the book cover. Bindung is the way the pages are held together.

Der Einband ist rot; die Bindung ist eine Fadenheftung.

Bindung vs Anbindung

Very similar.

Anbindung refers to the infrastructure connection (e.g., to the highway). Bindung is the bond.

Die Anbindung an die Autobahn ist gut.

文型パターン

A1

Ich habe eine Bindung zu [Person/Tier].

Ich habe eine Bindung zu meinem Opa.

A2

Die [Objekt]-bindung ist [Adjektiv].

Die Skibindung ist neu.

B1

Er will keine [Adjektiv] Bindung eingehen.

Er will keine feste Bindung eingehen.

B2

Die Bindung zwischen [A] und [B] ist [Adjektiv].

Die Bindung zwischen den Atomen ist stabil.

C1

Die Bindung an [Konzept] prägt [Subjekt].

Die Bindung an Traditionen prägt die Gesellschaft.

C2

Inwiefern die Bindung des [Genitiv] an [Akkusativ] [Verb]...

Inwiefern die Bindung des Kapitals an Immobilien den Markt beeinflusst...

B1

Durch [Akkusativ] wird die Kundenbindung gestärkt.

Durch Rabatte wird die Kundenbindung gestärkt.

B2

Es besteht eine [Adjektiv] Bindung an [Akkusativ].

Es besteht eine rechtliche Bindung an den Vertrag.

語族

名詞

Binden
Bündnis
Band
Verbindung
Entbindung
Anbindung

動詞

binden
verbinden
anbinden
entbinden
unterbinden
abbinden

形容詞

bindend
verbunden
unverbindlich
gebunden
bindungsfähig

関連

Bindfaden
Bündel
Bindewort
Bindegewebe
Bindestrich

使い方

frequency

Common in psychology, science, business, and sports.

よくある間違い
  • Meine Bindung zum WLAN ist weg. Meine Verbindung zum WLAN ist weg.

    Use 'Verbindung' for technical links like internet or phone.

  • Ich habe eine Bindung mit meiner Freundin. Ich habe eine Beziehung mit meiner Freundin.

    Use 'Beziehung' for standard romantic relationships. 'Bindung' sounds too clinical.

  • Die chemische Verbindung zwischen Sauerstoff und Wasserstoff. Die chemische Bindung zwischen Sauerstoff und Wasserstoff.

    In chemistry, the bond is 'Bindung'; the resulting substance is 'Verbindung'.

  • Der Bindung des Buches ist kaputt. Die Bindung des Buches ist kaputt.

    Nouns in -ung are always feminine (die), not masculine (der).

  • Ich gehe eine Bindung an die Regeln ein. Ich binde mich an die Regeln.

    'Eine Bindung eingehen' is usually for relationships or contracts, not general rules.

ヒント

Always Feminine

Remember that all German nouns ending in '-ung' are feminine. This means you always use 'die' in the nominative and 'der' in the dative/genitive.

Link to 'Binding'

The English word 'binding' is a perfect cognate. Use it to remember the physical and legal meanings of the German 'Bindung'.

Sports Context

If you are in a ski shop, 'Bindung' refers specifically to the hardware on the skis. Don't use 'Verbindung' there!

Attachment Theory

If you study psychology, 'Bindung' is the only word used for 'attachment' in the context of Bowlby's theory.

Loyalty is Bindung

In business German, 'loyalty' is often translated as 'Bindung' (e.g., Kundenbindung, Mitarbeiterbindung).

Bonds between Atoms

In chemistry, 'Bindung' is the bond, while 'Verbindung' is the chemical compound. Distinguish them carefully!

The Rope Image

Visualize a rope every time you hear 'Bindung'. Whether it's a rope between people or a rope tying a book, it helps fix the meaning.

Binding Contracts

A 'bindender Vertrag' creates a 'Bindung'. Use this to remember the legal obligation aspect.

Common Verb

Pair 'Bindung' with 'eingehen' (to enter into) for formal commitments or relationships.

Rootedness

Use 'Bindung an die Heimat' to describe the deep German cultural value of being connected to one's home.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'binding' on a book or a ski. It 'binds' things together. In German, 'Bindung' is the noun for that bond.

視覚的連想

Imagine a thick rope connecting a mother and child, or two atoms holding hands. That 'rope' is the Bindung.

Word Web

Psychologie Chemie Ski Vertrag Liebe Loyalität Buch Verantwortung

チャレンジ

Try to use 'Bindung' in three different sentences today: one about a person, one about an object, and one about a concept.

語源

Derived from the Middle High German 'bindunge' and Old High German 'bindunga'. It is a nominalization of the verb 'binden' (to tie, to bind).

元の意味: The act of tying or the state of being tied with a rope or cord.

Germanic, related to the English 'binding'.

文化的な背景

Be careful when discussing 'Bindung' in psychological contexts, as it can be a sensitive topic regarding parenting and trauma.

English speakers often use 'bond' or 'attachment,' but 'Bindung' covers both and extends into technical areas like skiing.

John Bowlby's Attachment Theory (Bindungstheorie in German). The chemical 'Covalent Bond' (Kovalente Bindung). The 'Binding of Isaac' (Die Bindung Isaaks).

実生活で練習する

実際の使用場面

Psychology

  • sichere Bindung
  • Bindungstyp
  • Bindungsstörung
  • frühkindliche Bindung

Chemistry

  • kovalente Bindung
  • Bindungsenergie
  • Doppelbindung
  • Wasserstoffbrückenbindung

Business

  • Kundenbindungsprogramm
  • Mitarbeiterbindung
  • Markenbindung
  • langfristige Kundenbindung

Legal

  • vertragliche Bindung
  • Bindung an das Gesetz
  • Bindungsfrist
  • rechtliche Bindung

Sports (Skiing)

  • Skibindung einstellen
  • Sicherheitsbindung
  • Tourenbindung
  • Bindungsplatte

会話のきっかけ

"Hast du eine enge Bindung zu deinem Heimatort?"

"Wie wichtig ist die Bindung zwischen Kollegen für dich?"

"Glaubst du, dass Haustiere eine echte Bindung zu Menschen aufbauen?"

"Was tust du, um die Bindung zu deinen Freunden zu stärken?"

"Hast du schon mal eine vertragliche Bindung bereut?"

日記のテーマ

Beschreibe eine Person, zu der du eine besonders starke Bindung hast. Warum ist das so?

Reflektiere über deine Bindung an deine Muttersprache. Wie beeinflusst sie dein Denken?

Ist Kundenbindung für dich als Konsument wichtig, oder kaufst du immer dort, wo es am billigsten ist?

Denke an eine Bindung, die du in deinem Leben gelöst hast. War es die richtige Entscheidung?

Wie hat sich die Bindung innerhalb deiner Familie über die Jahre verändert?

よくある質問

10 問

Nein, das ist ein häufiger Fehler. Für das Internet benutzt man immer 'Verbindung'. 'Bindung' würde klingen, als hätten Sie eine emotionale Beziehung zu Ihrem Router.

'Beziehung' ist der allgemeine Begriff für jede Art von Kontakt zwischen Menschen. 'Bindung' ist spezifischer und beschreibt die tiefe emotionale oder strukturelle Verknüpfung.

Nicht unbedingt. Eine 'vertragliche Bindung' kann als einschränkend empfunden werden, und in der Psychologie spricht man auch von 'unsicheren Bindungen'.

Das Wort ist 'Skibindung'. Es ist ein zusammengesetztes Nomen aus 'Ski' und 'Bindung'.

Beide sind möglich, aber in unterschiedlichen Kontexten. 'Bindung zu' nutzt man meist für Personen oder Tiere. 'Bindung an' nutzt man oft für Orte, Traditionen oder Verträge.

Das ist ein Marketingbegriff. Er beschreibt alle Maßnahmen, die ein Unternehmen trifft, damit Kunden treu bleiben und immer wieder dort kaufen.

Ja, das Verb ist 'binden'. Es bedeutet 'to tie' oder 'to bind'. Zum Beispiel: 'Ich binde meine Schuhe' oder 'Der Vertrag bindet mich'.

Ja, es wird meist auf dem B1-Niveau eingeführt, da es abstrakte Konzepte wie Loyalität und psychologische Zustände beschreibt.

Das ist die Kraft, die Atome in einem Molekül zusammenhält, wie zum Beispiel in Wasser (H2O).

Ja, im Verlagswesen beschreibt 'Bindung' die Art und Weise, wie ein Buch physisch zusammengehalten wird (z. B. Hardcover oder Taschenbuch).

自分をテスト 180 問

writing

Schreibe einen Satz über deine Bindung zu einem Haustier.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Erkläre kurz, was 'Kundenbindung' ist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum ist eine 'sichere Bindung' für Kinder wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was passiert, wenn eine Skibindung bricht?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Benutze 'chemische Bindung' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was bedeutet 'Bindungsangst'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Bindung an die Heimat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wie kann ein Unternehmen die Mitarbeiterbindung stärken?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Bindung und Verbindung?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe über eine vertragliche Bindung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Benutze das Wort 'Bindungen' im Plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum ist die Bindung eines Buches wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was bedeutet 'Bindung an Gesetze'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beschreibe eine 'lose Bindung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Bindung lösen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist eine 'Ionenbindung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was bedeutet 'Bindung des Kapitals'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Benutze 'enge Bindung' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist 'Bindungswirkung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz über eine Bindung für die Ewigkeit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreche das Wort 'Bindung' laut aus.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erzähle von einer Bindung in deinem Leben.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was denkst du über Bindungsangst?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erkläre den Begriff Skibindung.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Warum ist Kundenbindung wichtig?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was ist eine chemische Bindung?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hast du eine Bindung zu deiner Heimat?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was bedeutet 'Bindung eingehen'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Benutze 'Mitarbeiterbindung' in einem Satz.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Wie fühlt sich eine 'feste Bindung' an?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was ist eine 'lose Bindung'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erkläre 'Bindungstheorie' in einfachen Worten.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ist eine vertragliche Bindung immer gut?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich über die Bindung von Atomen.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Wie bricht man eine Bindung?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was ist eine 'Bindung für die Ewigkeit'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Benutze 'Bindungsangst' in einer Frage.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was ist eine 'Buchbindung'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Warum brauchen wir soziale Bindungen?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was ist eine 'rechtliche Bindung'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Welches Wort hörst du: Bindung oder Verbindung?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hörst du 'Skibindung' oder 'Stadtbindung'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Wird das Wort 'Bindung' emotional oder technisch benutzt?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hörst du den Plural 'Bindungen'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hörst du 'enge' oder 'weite' Bindung?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Geht es um Chemie oder Psychologie?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Wird 'Bindungsangst' erwähnt?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ist die Bindung 'fest' oder 'locker'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hörst du 'vertragliche' Bindung?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Welches Adjektiv hörst du vor Bindung?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hörst du 'Kundenbindung'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Geht es um ein Buch?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hörst du 'Bindungstheorie'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Wird 'zu' oder 'an' benutzt?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ist das Wort am Satzanfang?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!