der Bereich
area, zone, field
- Spatial Application
- Used to define physical zones like 'Gefahrenbereich' (danger zone) or 'Wartebereich' (waiting area).
- Professional Domain
- Refers to a sector of work, such as 'IT-Bereich' or 'Finanzbereich'.
In diesem Bereich ist das Parken streng verboten, da es sich um eine Feuerwehrzufahrt handelt.
Das Unternehmen möchte in den Bereich der künstlichen Intelligenz investieren.
- Technical Range
- Describes numerical or physical limits, like 'Messbereich' (measuring range).
Der Empfang im ländlichen Bereich ist oft sehr schlecht.
Wir arbeiten in einem sehr kreativen Bereich.
Dieser Bereich ist nur für autorisiertes Personal zugänglich.
- Dative Usage (Static)
- 'In diesem Bereich gibt es viele Cafés.' Here, 'diesem Bereich' is dative masculine.
- Genitive Usage (Possession/Limit)
- 'Die Grenzen des Bereichs sind klar definiert.' Use 'des Bereichs' to show belonging.
Die Forschung im Bereich der Medizin macht große Fortschritte.
Wir müssen unseren Zuständigkeitsbereich genau abgrenzen.
- Adjective Modification
- Commonly used with adjectives like 'privat', 'öffentlich', 'finanziell', or 'technisch'.
Im Bereich der erneuerbaren Energien gibt es viele neue Jobs.
Bitte bleiben Sie während der Fahrt im gesicherten Bereich.
Die Kosten liegen im Bereich des Möglichen.
- Public Announcements
- 'Betreten des Gleisbereichs verboten!' (Entering the track area is forbidden!)
- Corporate Jargon
- 'Wir müssen die Effizienz im operativen Bereich steigern.' (We must increase efficiency in the operational area.)
Der Eingangsbereich des Hotels ist sehr modern gestaltet.
Der Wellnessbereich im Keller bietet eine Sauna und ein Dampfbad.
- Weather & Science
- 'Ein Tiefdruckbereich nähert sich von Westen.' (A low-pressure area is approaching from the west.)
In diesem Frequenzbereich senden viele Radiostationen.
Der Außenbereich des Restaurants ist im Sommer sehr beliebt.
Das liegt außerhalb meines Wahrnehmungsbereichs.
- Bereich vs. Platz
- Use 'Platz' for a seat or a square. Use 'Bereich' for a zone or sector.
- Bereich vs. Gebiet
- 'Gebiet' is often larger and more geographical. 'Bereich' is more functional or organizational.
Falsch: Ich arbeite im Platz der IT. Richtig: Ich arbeite im Bereich der IT.
Falsch: Das ist ein interessantes Raum der Physik. Richtig: Das ist ein interessanter Bereich de
Conteúdo relacionado
Mais palavras de general
ab
A1A partir de. 'A partir de agora tudo muda.' (Ab jetzt ändert sich alles.)
abends
A2À noite / pelas noites. 'Eu leio à noite.'
aber
A1A palavra 'aber' significa 'mas'. É usada para introduzir um contraste entre duas orações.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2Dizer não a uma oferta ou rejeitar algo.
abschließen
A2Trancar uma porta com chave. Concluir estudos ou assinar um contrato formalmente.
abseits
A2Abseits significa que algo está localizado longe da área principal ou do caminho habitual.
acht
A1O número oito (8).
Achte
A1Oitavo (número ordinal).
achten
A2Prestar atenção a algo (com 'auf') ou respeitar alguém.