At the A1 level, you don't need to use the word 'Ruhestand' often, but it's good to understand it. Think of it as 'not working anymore because you are old.' You can relate it to your grandparents. If someone says 'Mein Opa ist im Ruhestand,' it just means 'My grandpa is retired.' At this stage, you mostly use simple sentences like 'Er arbeitet nicht mehr' (He doesn't work anymore). The word is a bit long, so focus on the 'Ruhe' part, which means 'quiet' or 'rest.' If you see this word, just know it's about old people and their free time. You might hear it when people talk about family. It's a masculine word, so it's 'der Ruhestand.' You don't need to worry about complex grammar yet, just recognize the word when you see it in a text about families or hobbies. Focus on the idea of 'rest' (Ruhe) to remember it. Even at A1, knowing that 'Ruhe' means 'quiet' helps you understand that 'Ruhestand' is a 'quiet state' of life without a job.
At the A2 level, you should start using 'Ruhestand' in simple contexts. You can use it to describe people's lives. For example, 'Meine Eltern sind im Ruhestand' (My parents are retired). You should know that it's a masculine noun and that you use the preposition 'im' to say someone is currently in that state. You might also see it in simple texts about the future or about hobbies. 'Was machst du im Ruhestand?' (What do you do in retirement?) is a good question to practice. You should be able to distinguish between 'arbeiten' (to work) and 'im Ruhestand sein' (to be retired). At this level, you can also understand that many people in Germany look forward to their 'Ruhestand' because they want to travel or do gardening. It's a positive word for most people. Try to remember the phrase 'in den Ruhestand gehen' for someone who is about to retire soon. This uses the accusative case because it's a change of state. Learning this word helps you talk about life cycles and family history more accurately.
At the B1 level, 'Ruhestand' becomes a very useful word for discussing social topics, personal plans, and work-life balance. You should be comfortable using the phrases 'in den Ruhestand treten' (to enter retirement) and 'im Ruhestand sein'. You should also understand the difference between 'Ruhestand' (the state) and 'Rente' (the money). B1 learners are expected to talk about their own future and societal issues. For example, you might discuss the 'Renteneintrittsalter' (retirement age) in Germany, which is a common topic in B1 exams. You can use adjectives like 'wohlverdient' (well-deserved) or 'vorzeitig' (early) to describe retirement. 'Er genießt seinen wohlverdienten Ruhestand' is a classic B1-level sentence. You should also be able to understand more complex texts where 'Ruhestand' is discussed in terms of health, finance, or volunteering. At this level, you are moving beyond just 'not working' to understanding retirement as a significant life phase with its own challenges and opportunities. You can also use the word in the context of 'Altersvorsorge' (pension planning), which is a common theme in German culture.
At the B2 level, you should use 'Ruhestand' with more nuance and in more formal contexts. You should be familiar with related terms like 'Pensionierung' and 'Vorruhestand'. You can discuss the demographic changes in Germany and how they affect the 'Ruhestand' of future generations. You should be able to use the word in complex sentence structures, including the genitive case, such as 'während des Ruhestands' or 'die Herausforderungen des Ruhestands'. You can also talk about the psychological aspects of retiring, such as the 'Pensionsschock' (retirement shock) that some people experience when they suddenly have too much free time. B2 learners should be able to follow a debate about the pension system and use 'Ruhestand' as a key term. You can also use it in professional settings, for example, when writing a formal farewell letter to a colleague who is retiring. You should understand the cultural significance of the 'Generationenvertrag' and how it relates to the funding of the 'Ruhestand'. Your vocabulary should now include collocations like 'den Ruhestand vorbereiten' or 'jemanden in den Ruhestand verabschieden'.
At the C1 level, you should have a sophisticated understanding of 'Ruhestand' and its place in German society, law, and economics. You can use it to discuss abstract concepts like 'aktiver Ruhestand' or 'Altersarmut' (pensioner poverty). You should be able to read academic or journalistic texts that analyze the 'Ruhestand' from a sociological perspective. For example, you might discuss how the concept of retirement has changed over the last century. You should be familiar with the legal distinctions, such as why a teacher receives a 'Pension' while a doctor receives a 'Rente' in their 'Ruhestand'. You can use the word in highly formal writing and speaking, demonstrating a wide range of synonyms and related idioms. You should also be able to understand and use the word in metaphorical senses, such as when a machine or a concept is 'in den Ruhestand geschickt' (retired/phased out). At C1, your use of the word should be flawless in terms of grammar, and you should be able to navigate the subtle social connotations associated with different ways of describing retirement.
At the C2 level, your mastery of 'Ruhestand' should be near-native. You can engage in deep philosophical discussions about the meaning of work and leisure, and how the 'Ruhestand' fits into the human experience. You should be able to understand complex legal documents regarding retirement law and the nuances of different retirement models. You can use the word with total precision in any context, from a high-level political debate to a poetic reflection on the 'Lebensabend'. You should be aware of the historical development of the 'Ruhestand' in Germany, starting from Bismarck's social reforms. You can analyze how the term is used in literature to symbolize transitions, endings, or new beginnings. Your vocabulary should include very specific terms like 'Altersteilzeitgesetz' or 'Ruhestandsgehalt'. You can also appreciate the irony or humor in phrases like 'Unruhestand' (un-retirement, referring to a very busy retired person). At this level, 'Ruhestand' is not just a vocabulary word but a gateway to a deep understanding of German social history and contemporary societal challenges.

der Ruhestand em 30 segundos

  • Ruhestand is the German word for the state of being retired, literally meaning 'state of rest'.
  • It is a masculine noun (der Ruhestand) and is commonly used with the prepositions 'in' and 'im'.
  • In German culture, it is viewed as a well-earned reward after a long career and is a major social topic.
  • It differs from 'Rente' (pension money) and 'Pension' (retirement for civil servants).

The German noun der Ruhestand is a compound word that perfectly encapsulates the German perspective on the final stage of a professional career. It is composed of the word Ruhe, meaning peace, rest, or quiet, and Stand, meaning status, position, or state. Literally translated as the 'state of rest,' it refers to the period of life after an individual has finished their working years. In Germany, this is not just a biological reality but a significant legal and social status. When a person enters the Ruhestand, they transition from being an active member of the workforce to a retiree, often supported by the state pension system known as the gesetzliche Rentenversicherung. This term is used in both formal contexts, such as official documents and news reports, and in personal conversations about future plans or family members. It carries a connotation of earned leisure and a well-deserved break after decades of contribution to society.

Etymological Breakdown
The component 'Ruhe' signifies the cessation of labor and the beginning of a peaceful phase. 'Stand' refers to one's societal standing, indicating that retirement is a recognized social rank in German culture.

Nach vierzig Jahren harter Arbeit freut sich mein Vater endlich auf seinen wohlverdienten Ruhestand.

In modern Germany, the concept of Ruhestand is frequently discussed in the media due to the aging population and the debates surrounding the Renteneintrittsalter (retirement age). People use this word when discussing their retirement goals, such as traveling, gardening, or spending time with grandchildren. It is distinct from the word Rente, which specifically refers to the monthly payment received, whereas Ruhestand describes the life phase itself. For instance, one might say 'Ich genieße meinen Ruhestand' to describe their lifestyle, but 'Ich bekomme meine Rente' to discuss their financial situation. Understanding this distinction is crucial for B1 learners who want to sound more natural in their speech.

Formal Usage
In professional settings, you will often hear the phrase 'in den Ruhestand treten' (to enter retirement) or 'in den Ruhestand versetzen' (to be retired/sent into retirement, often used for civil servants).

Der Schuldirektor wurde gestern feierlich in den Ruhestand verabschiedet.

Furthermore, the word reflects a societal value of stability and order. The transition to Ruhestand is often marked by a ceremony or a farewell party at the workplace, highlighting the importance of the individual's contribution. It is also common to see the word in compound nouns like Vorruhestand (early retirement), which refers to leaving the workforce before the official legal age. As you progress in German, you will find that Ruhestand is a key term in discussions about demographics, social policy, and personal well-being. It represents a goal for many Germans, symbolizing a time of freedom from professional obligations and the opportunity to pursue personal interests without the pressure of a schedule.

Viele Menschen planen ihren Ruhestand schon Jahre im Voraus, um finanziell abgesichert zu sein.

Colloquial Context
While 'Ruhestand' is the standard term, you might hear older people say 'Ich bin jetzt Rentner' (I am now a pensioner), which focuses more on their identity than the state of being retired.

Im Ruhestand hat man endlich Zeit für Hobbys, für die man früher keine Zeit hatte.

Der Übergang in den Ruhestand kann für manche Menschen eine psychologische Herausforderung sein.

Using der Ruhestand correctly requires an understanding of its associated prepositions and verbs. The most common prepositional phrase is in den Ruhestand (into retirement), which implies a transition or movement. This is used with verbs like treten (to step/enter), gehen (to go), or verabschieden (to say goodbye). When you want to describe someone who is already retired, you use the preposition im (in the), as in im Ruhestand sein. This distinction between the accusative case (movement into) and the dative case (location/state within) is a fundamental aspect of German grammar that applies directly to this word. For example, 'Er geht in den Ruhestand' (He is going into retirement) vs. 'Er ist im Ruhestand' (He is in retirement). Mastering these two patterns allows you to discuss the entire process of retiring.

Common Verb Pairings
Verbs like 'genießen' (to enjoy), 'planen' (to plan), and 'vorbereiten' (to prepare) are frequently used with the direct object 'den Ruhestand'.

Sie möchte ihren Ruhestand in Spanien verbringen, wo es immer warm ist.

Another important grammatical aspect is the use of adjectives. Common modifiers include wohlverdient (well-deserved), vorzeitig (premature/early), and aktiv (active). Saying someone is in 'active retirement' (aktiver Ruhestand) suggests they are still very busy with volunteering, sports, or travel. On the other hand, vorgezogener Ruhestand refers to the technical act of retiring earlier than the law dictates. When constructing sentences, remember that Ruhestand is a noun, so it must be capitalized. It also takes the masculine gender, which affects the declension of any preceding adjectives: 'ein langer Ruhestand' (a long retirement), 'der frühe Ruhestand' (the early retirement). These nuances help convey specific meanings about the quality and timing of the retirement period.

Sentence Structure with 'treten'
The phrase 'in den Ruhestand treten' is more formal than 'in den Ruhestand gehen'. It is the standard way to describe a professional stepping down.

Der Professor wird am Ende des Semesters offiziell in den Ruhestand treten.

In more complex sentences, Ruhestand can be the subject of the sentence. For example, 'Der Ruhestand bietet viele neue Möglichkeiten' (Retirement offers many new possibilities). Here, the word acts as the agent of the action. You might also encounter it in the genitive case in formal writing, such as 'während des Ruhestands' (during retirement). While the genitive is often replaced by von or the dative in colloquial speech ('im Ruhestand'), knowing the formal version is important for reading newspapers or legal documents. The versatility of the word allows it to be integrated into various sentence types, from simple declarative statements to complex conditional structures about future life planning.

Ich kann mir einen Ruhestand ohne Reisen gar nicht vorstellen.

Passive Voice Usage
In bureaucratic German, you might see 'in den Ruhestand versetzt werden', which implies the state or employer is the active party initiating the retirement.

Nach dem Ruhestand suchen viele Menschen nach einer neuen Aufgabe im Ehrenamt.

Er hat seinen Ruhestand durch kluge Investitionen finanziell gut abgesichert.

You will encounter the word der Ruhestand in a variety of settings across German-speaking countries. One of the most common places is the workplace. When a long-term colleague leaves, there is usually an Abschiedsfeier (farewell party). During the speeches, the boss or colleagues will inevitably use the term to wish the person a 'schönen Ruhestand' (happy retirement). It is also a staple of the German news cycle. Because Germany has a significant elderly population, discussions about the Rentenreform (pension reform) and the age at which one can enter Ruhestand are constant. Politicians and economists frequently debate whether the Ruhestand should begin at 65, 67, or even 70, making this a highly charged political term as much as a personal one.

In the Media
Headlines like 'Immer mehr Deutsche arbeiten trotz Ruhestand' (More and more Germans work despite retirement) are common in newspapers like the FAZ or Süddeutsche Zeitung.

Die Nachrichten berichteten heute über die steigende Zahl von Menschen im Ruhestand.

In daily life, you will hear it in social circles when people talk about their parents or their own future. It’s a word that bridges generations. A young professional might say, 'Ich muss noch 30 Jahre arbeiten bis zum Ruhestand,' expressing a sense of the long road ahead. Conversely, an older person might say, 'Seit ich im Ruhestand bin, habe ich mehr Stress als vorher,' a common German joke about how busy retirees become with their various hobbies and social commitments. You will also see the word in advertisements, particularly from banks and insurance companies. They offer Altersvorsorge (old-age provision) products to help people save for their Ruhestand. These ads often depict happy couples walking on a beach or hiking in the mountains, reinforcing the cultural ideal of retirement as a time of active leisure.

At the Bank or Insurance Office
Financial advisors will ask: 'Wie stellen Sie sich Ihren Ruhestand vor?' (How do you imagine your retirement?) to start a conversation about savings.

Die Bank bietet spezielle Beratungen für die Planung des Ruhestands an.

Furthermore, the word appears in literature and film, often as a symbol of transition or the end of an era. A detective in a crime novel might be 'kurz vor dem Ruhestand' (just before retirement), which usually serves as a plot device to increase the stakes of their final case. In movies, the Ruhestand is sometimes portrayed as a period of reflection or even a second chance at life. Because the word is so central to the German life script—school, work, retirement—it carries a heavy weight of expectation and cultural meaning. Whether it's a formal announcement in a company newsletter or a casual remark at a family dinner, Ruhestand is the definitive term for this universal life stage in the German-speaking world.

Der Polizist wollte eigentlich in den Ruhestand gehen, aber dann kam ein letzter Fall.

In Official Documents
Forms from the 'Deutsche Rentenversicherung' will use 'Ruhestand' to refer to the period of pension eligibility.

Wir wünschen Ihnen für Ihren Ruhestand alles erdenklich Gute und viel Gesundheit.

Im Ruhestand hat er endlich gelernt, wie man professionell Brot backt.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing der Ruhestand with die Rente. While they are related, they are not interchangeable. Der Ruhestand refers to the status or the phase of life (retirement), whereas die Rente specifically refers to the pension payment or the institutional system. You cannot 'receive a Ruhestand,' you 'receive a Rente.' Conversely, you aren't 'in the Rente' (though 'in Rente gehen' is a common colloquialism, 'im Ruhestand sein' is the more precise way to describe the state). Using Rente when you mean the life phase can sound slightly unrefined or technically incorrect in formal writing. Another common error involves the preposition. Many English speakers try to translate 'at retirement' literally as 'bei Ruhestand' or 'an Ruhestand.' In German, the correct prepositions are in (for the transition) or im (for the state).

Confusion: Ruhestand vs. Rente
Ruhestand = The state of being retired. Rente = The money you get. You go 'in den Ruhestand' but you apply for 'die Rente'.

Falsch: Er ist in der Rente.
Richtig: Er ist im Ruhestand.

Gender and declension also pose challenges. Since Ruhestand is masculine, it must follow masculine declension rules. A common mistake is using the neutral 'das' or feminine 'die'. This leads to incorrect adjective endings, such as saying 'mein schönes Ruhestand' instead of 'mein schöner Ruhestand'. Additionally, learners often forget the 'n' in the accusative phrase 'in den Ruhestand'. Because 'in' requires the accusative when indicating movement into a new state, the article 'der' must change to 'den'. Forgetting this small detail is a hallmark of lower-level proficiency. Another subtle mistake is the misinterpretation of 'Ruhe' as simply 'sleeping' or 'doing nothing'. In a professional context, Ruhestand doesn't imply laziness; it is a formal cessation of a specific type of labor.

Adjective Endings
Because it is 'der Ruhestand', you must say 'ein langer Ruhestand' (nominative) and 'einen langen Ruhestand' (accusative). Watch those endings!

Falsch: Ich wünsche dir einen gute Ruhestand.
Richtig: Ich wünsche dir einen guten Ruhestand.

Finally, avoid the word Pension unless you are talking specifically about civil servants (Beamte), like teachers, police officers, or judges. For everyone else in the private sector, the term is Rente or Ruhestand. Saying 'Er ist in Pension' for a factory worker is technically a category error in the German social system. This distinction is deeply rooted in the way the German state is organized and reflects the different funding mechanisms for different types of workers. By paying attention to these nuances—Ruhestand vs. Rente vs. Pension—you demonstrate a much higher level of cultural and linguistic competence. Always double-check your prepositions and genders to ensure your sentences are both grammatically correct and contextually appropriate.

Viele Ausländer verwechseln den Ruhestand mit der Pension, was aber einen Unterschied macht.

Preposition Trap
Never say 'auf Ruhestand'. The German logic is that you are 'inside' a state of being, hence 'im' (in dem).

Es ist wichtig, den Ruhestand als neuen Lebensabschnitt zu begreifen, nicht als Ende.

Man sollte nicht erst im Ruhestand anfangen, sich um seine Gesundheit zu kümmern.

While der Ruhestand is the most common and standard term for retirement, German offers several synonyms and related words that carry different nuances. Understanding these can help you choose the right word for the right context. For instance, die Pensionierung is often used interchangeably with Ruhestand, but it specifically emphasizes the act of being retired, especially for civil servants (Beamte). Another beautiful, though more poetic, term is der Lebensabend (literally 'the evening of life'). This is used to describe the later years of life in a more sentimental or reflective way. It suggests a time of peace and looking back on one's achievements. You wouldn't use Lebensabend in a business meeting, but you might see it in a heartfelt birthday card for a 70-year-old.

Ruhestand vs. Pensionierung
Ruhestand is the state; Pensionierung is the process or the official act of retiring. Pensionierung is more technical and bureaucratic.

Nach seiner Pensionierung widmete er sich ganz seinem Garten.

Then there is die Rente, which we discussed earlier. While it technically refers to the money, in casual speech, people often say 'Ich gehe in Rente' instead of 'Ich gehe in den Ruhestand'. This is very common and perfectly acceptable in informal settings. Another related term is die Altersteilzeit (partial retirement), which describes a model where older employees reduce their working hours gradually before fully retiring. This is a very specific German labor market concept. If someone is forced to retire due to health reasons, the term die Erwerbsunfähigkeitsrente (disability pension) might be used. These terms are more technical but essential for understanding the complexities of the German social system. Knowing the difference between a 'Rentner' (pensioner) and a 'Pensionär' (retired civil servant) is also a sign of a high-level learner.

Poetic Alternative
'Der Lebensabend' is a gentle way to refer to the final years. Example: 'Sie genießen ihren Lebensabend an der Ostsee.'

Den Lebensabend in Würde zu verbringen, ist ein wichtiges gesellschaftliches Ziel.

In a more negative or clinical context, you might hear das Ausscheiden aus dem Erwerbsleben (departure from working life). This is very formal and bureaucratic, often used in statistical reports or insurance policies. Finally, there's the phrase sich zur Ruhe setzen, which is a verbal alternative to 'in den Ruhestand gehen'. It literally means 'to set oneself to rest' and sounds a bit more active, as if the person is making a conscious choice to stop working. By mastering these alternatives, you can vary your language depending on whether you are writing a formal report, talking to a friend, or writing a card for a retiree. Each word brings its own flavor to the conversation about the end of professional life.

Er hat sich mit 60 Jahren zur Ruhe gesetzt, um die Welt zu bereisen.

Technical Term
'Die Dienstunfähigkeit' is when a civil servant has to retire early because they can no longer perform their duties due to health.

Die Altersteilzeit ermöglicht einen sanften Übergang vom Job in die Freizeit.

Nach dem Dienstende beginnt für viele ein völlig neuer Lebensabschnitt.

How Formal Is It?

Curiosidade

The modern concept of 'Ruhestand' was largely shaped by Otto von Bismarck's social reforms in the 1880s, which established the first state-funded retirement system in the world.

Guia de pronúncia

UK /ˈruːəˌʃtant/
US /ˈruəˌʃtɑnt/
The primary stress is on the first syllable: RU-he-stand.
Rima com
Verstand Widerstand Gegenstand Zustand Abstand Bestand Land Hand
Erros comuns
  • Pronouncing 'st' as 'st' instead of 'sht'.
  • Forgetting the final 't' sound on 'stand' (devoicing of final consonants in German).
  • Pronouncing 'Ruhe' with a hard 'h' instead of a soft transition.
  • Stress on the second syllable.
  • Not distinguishing the two parts of the compound word.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize in texts because of its clear components 'Ruhe' and 'Stand'.

Escrita 4/5

Requires correct handling of prepositions (in vs. im) and masculine declension.

Expressão oral 4/5

The pronunciation of the 'st' as 'sht' and the final 'd' as 't' can be tricky for beginners.

Audição 3/5

Usually clearly articulated in formal news or speeches.

O que aprender depois

Pré-requisitos

die Ruhe stehen arbeiten das Alter der Job

Aprenda a seguir

die Rente die Pension die Versicherung das Ehrenamt die Freizeit

Avançado

der Generationenvertrag die Altersteilzeit das Renteneintrittsalter die Altersvorsorge die Erwerbsunfähigkeit

Gramática essencial

Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)

In den Ruhestand gehen (Accusative/Movement) vs. Im Ruhestand sein (Dative/Location).

Compound Noun Formation

Ruhe + Stand = Ruhestand. The gender is determined by the last noun (der Stand).

Masculine Noun Declension

Der Ruhestand (Nom), den Ruhestand (Acc), dem Ruhestand (Dat), des Ruhestands (Gen).

Nominalization of Verbs

The word is related to the verb 'ruhen', turned into a noun.

Adjective Endings with Masculine Nouns

Ein schöner Ruhestand, einen schönen Ruhestand, einem schönen Ruhestand.

Exemplos por nível

1

Mein Opa ist im Ruhestand.

My grandpa is in retirement.

Uses 'im' (in dem) because it's a state.

2

Er arbeitet nicht mehr, er genießt den Ruhestand.

He doesn't work anymore, he enjoys retirement.

'den Ruhestand' is the direct object (accusative).

3

Wann gehen Sie in den Ruhestand?

When are you going into retirement?

'in den' indicates movement into a new phase.

4

Der Ruhestand ist schön.

Retirement is beautiful.

Simple subject-verb-adjective structure.

5

Meine Oma plant ihren Ruhestand.

My grandma is planning her retirement.

Possessive pronoun 'ihren' matches the masculine noun.

6

Hast du Zeit im Ruhestand?

Do you have time in retirement?

Asking about a state using 'im'.

7

Er freut sich auf den Ruhestand.

He is looking forward to retirement.

The preposition 'auf' takes the accusative here.

8

Der Ruhestand beginnt bald.

Retirement begins soon.

'Der Ruhestand' is the subject.

1

Im Ruhestand möchte ich viel reisen.

In retirement, I want to travel a lot.

Inversion: the verb comes second after the prepositional phrase.

2

Mein Vater geht nächstes Jahr in den Ruhestand.

My father is going into retirement next year.

Future meaning using the present tense.

3

Sie hat im Ruhestand ein neues Hobby gefunden.

She found a new hobby in retirement.

Perfect tense with 'hat... gefunden'.

4

Viele Menschen haben Angst vor dem Ruhestand.

Many people are afraid of retirement.

'vor' takes the dative case here: 'dem Ruhestand'.

5

Wie viel Geld braucht man für den Ruhestand?

How much money do you need for retirement?

'für' always takes the accusative: 'den'.

6

Der Ruhestand ist ein neuer Lebensabschnitt.

Retirement is a new stage of life.

Compound noun: 'Lebensabschnitt'.

7

Er ist seit zwei Jahren im Ruhestand.

He has been in retirement for two years.

'seit' takes the dative: 'im' (in dem).

8

Wir wünschen Ihnen einen schönen Ruhestand!

We wish you a nice retirement!

Accusative object: 'einen schönen Ruhestand'.

1

Nach vierzig Berufsjahren tritt er endlich in den Ruhestand.

After forty years of work, he is finally entering retirement.

Formal verb 'treten' with 'in den'.

2

Die Vorbereitung auf den Ruhestand ist sehr wichtig.

Preparation for retirement is very important.

Noun-preposition combination: 'Vorbereitung auf'.

3

Im Ruhestand engagieren sich viele Senioren ehrenamtlich.

In retirement, many seniors volunteer.

Reflexive verb 'sich engagieren'.

4

Er hat seinen Ruhestand frühzeitig geplant.

He planned his retirement early.

Adverb 'frühzeitig' modifying the verb.

5

Was sind die Vorteile eines aktiven Ruhestands?

What are the advantages of an active retirement?

Genitive case: 'eines aktiven Ruhestands'.

6

Sie freut sich darauf, im Ruhestand mehr Zeit für ihre Enkel zu haben.

She is looking forward to having more time for her grandchildren in retirement.

Pronominal adverb 'darauf' referring to the following clause.

7

Der Übergang in den Ruhestand fällt manchen Menschen schwer.

The transition into retirement is difficult for some people.

Idiomatic expression 'schwer fallen' (to be difficult).

8

In Deutschland wird viel über das Alter für den Ruhestand diskutiert.

In Germany, there is much discussion about the age for retirement.

Passive voice: 'wird... diskutiert'.

1

Der vorzeitige Ruhestand kann finanzielle Nachteile mit sich bringen.

Early retirement can bring financial disadvantages with it.

Adjective 'vorzeitig' and idiom 'mit sich bringen'.

2

Viele Firmen bieten Programme für den gleitenden Ruhestand an.

Many companies offer programs for gradual retirement.

Technical term 'gleitender Ruhestand'.

3

Er wurde mit einer großen Feier in den Ruhestand verabschiedet.

He was sent into retirement with a big party.

Passive voice with 'wurde... verabschiedet'.

4

Der Ruhestand bedeutet für viele den Verlust ihrer beruflichen Identität.

For many, retirement means the loss of their professional identity.

Abstract concept as subject.

5

Man sollte sich rechtzeitig über die rechtlichen Aspekte des Ruhestands informieren.

One should inform oneself in time about the legal aspects of retirement.

Genitive case 'des Ruhestands'.

6

Trotz des Ruhestands bleibt der Professor wissenschaftlich aktiv.

Despite retirement, the professor remains scientifically active.

Preposition 'trotz' with genitive.

7

Die Finanzierung des Ruhestands ist eine der größten sozialen Herausforderungen.

The financing of retirement is one of the greatest social challenges.

Complex noun phrase with genitive.

8

Er genießt seinen Ruhestand in vollen Zügen.

He is enjoying his retirement to the fullest.

Idiom 'in vollen Zügen genießen'.

1

Die demografische Entwicklung zwingt uns, das Konzept des Ruhestands neu zu denken.

Demographic development forces us to rethink the concept of retirement.

Infinitive clause with 'zu'.

2

Ein plötzlicher Ruhestand kann zu psychischen Belastungen führen.

A sudden retirement can lead to psychological stress.

Adjective 'psychisch' and verb 'führen zu'.

3

Die Grenze zwischen Erwerbsleben und Ruhestand wird immer durchlässiger.

The boundary between working life and retirement is becoming increasingly permeable.

Sophisticated adjective 'durchlässig'.

4

Er hat sich zeitlebens auf einen sorgenfreien Ruhestand vorbereitet.

He has prepared his whole life for a worry-free retirement.

Adverb 'zeitlebens' (throughout life).

5

Im Zuge der Rentenreform wurde das gesetzliche Alter für den Ruhestand angehoben.

In the course of the pension reform, the legal age for retirement was raised.

Prepositional phrase 'im Zuge der'.

6

Der Ruhestand sollte nicht als Stillstand, sondern als Neuanfang begriffen werden.

Retirement should not be understood as a standstill, but as a new beginning.

Passive with 'begriffen werden' (to be understood/conceived).

7

Viele Akademiker nutzen den Ruhestand für die Publikation ihrer Memoiren.

Many academics use retirement for the publication of their memoirs.

Formal vocabulary like 'Publikation' and 'Memoiren'.

8

Die soziale Absicherung im Ruhestand ist ein Grundpfeiler des Sozialstaats.

Social security in retirement is a cornerstone of the welfare state.

Compound noun 'Grundpfeiler'.

1

Die Antizipation des Ruhestands prägt oft schon die späte Phase der Erwerbstätigkeit.

The anticipation of retirement often shapes the late phase of employment.

Abstract noun 'Antizipation'.

2

Der Übergang in den Ruhestand stellt eine signifikante Zäsur in der Biografie dar.

The transition into retirement represents a significant turning point in one's biography.

Formal verb 'darstellen' and noun 'Zäsur'.

3

In der soziologischen Forschung wird der Ruhestand als dritter Lebensabschnitt analysiert.

In sociological research, retirement is analyzed as the third stage of life.

Passive voice and academic context.

4

Die ökonomische Nachhaltigkeit des Ruhestandssystems steht zur Debatte.

The economic sustainability of the retirement system is up for debate.

Idiom 'zur Debatte stehen'.

5

Er reflektierte im Ruhestand über die Ambivalenz seiner beruflichen Erfolge.

In retirement, he reflected on the ambivalence of his professional successes.

Preterite tense and sophisticated vocabulary 'Ambivalenz'.

6

Der Ruhestand fungiert oft als Katalysator für eine tiefgreifende Neuorientierung.

Retirement often functions as a catalyst for a profound reorientation.

Metaphorical use of 'Katalysator'.

7

Die Diskrepanz zwischen Wunsch und Wirklichkeit im Ruhestand kann frustrierend sein.

The discrepancy between wish and reality in retirement can be frustrating.

Noun 'Diskrepanz'.

8

Manche empfinden den Ruhestand als Befreiung von den Zwängen des Marktes.

Some perceive retirement as a liberation from the constraints of the market.

Formal verb 'empfinden' and noun 'Zwängen'.

Colocações comuns

in den Ruhestand gehen
im Ruhestand sein
der wohlverdiente Ruhestand
in den Ruhestand treten
der vorzeitige Ruhestand
den Ruhestand genießen
jemanden in den Ruhestand verabschieden
der aktive Ruhestand
Vorbereitung auf den Ruhestand
in den Ruhestand versetzen

Frases Comuns

Alles Gute für den Ruhestand!

— A common wish for someone who is retiring. It means 'All the best for your retirement!'

Hier ist eine Karte, wir wünschen dir alles Gute für den Ruhestand!

kurz vor dem Ruhestand stehen

— To be very close to retiring. It implies the person is in their last months of work.

Mein Chef steht kurz vor dem Ruhestand.

den Ruhestand planen

— To make financial or personal arrangements for when one stops working.

Man sollte früh anfangen, den Ruhestand zu planen.

im Ruhestand leben

— To live as a retiree. It focuses on the lifestyle after working.

Sie leben jetzt glücklich im Ruhestand.

nach dem Eintritt in den Ruhestand

— After entering retirement. A formal way to describe the time after the career ends.

Nach dem Eintritt in den Ruhestand hat er angefangen zu reisen.

in den Ruhestand schicken

— To retire someone or something (like a machine or a law).

Das alte Gesetz wurde endlich in den Ruhestand geschickt.

für den Ruhestand sparen

— To save money specifically for the years after work.

Er spart schon seit zwanzig Jahren für den Ruhestand.

den Ruhestand hinauszögern

— To delay retirement and keep working longer than necessary.

Einige Experten raten dazu, den Ruhestand hinauszuzögern.

ein Leben im Ruhestand

— A life in retirement. Describes the overall experience of this phase.

Ein Leben im Ruhestand kann sehr erfüllend sein.

Vom Job in den Ruhestand

— From the job to retirement. Often used in titles of advice books or seminars.

Das Seminar hilft beim Übergang vom Job in den Ruhestand.

Frequentemente confundido com

der Ruhestand vs die Rente

Rente is the money; Ruhestand is the life phase. You go 'in Rente' (colloquial) but you live 'im Ruhestand'.

der Ruhestand vs die Pension

Pension is only for civil servants (Beamte). Using it for everyone else is a common mistake.

der Ruhestand vs die Ruhe

Ruhe means quiet or rest. Don't confuse the simple noun with the compound 'Ruhestand'.

Expressões idiomáticas

"sich zur Ruhe setzen"

— To retire or stop working permanently. It sounds more active than just 'retiring'.

Nach dem Verkauf seiner Firma setzte er sich zur Ruhe.

Neutral
"in die wohlverdiente Rente gehen"

— To go into well-deserved retirement. A very common friendly expression.

Endlich gehst du in die wohlverdiente Rente!

Informal/Friendly
"den Lebensabend genießen"

— To enjoy the final years of one's life in peace.

Sie genießen ihren Lebensabend in ihrem kleinen Haus am See.

Poetic
"seine Zelte abbrechen"

— Literally 'to take down one's tents'. Can mean leaving a career or a place to start retirement elsewhere.

Mit dem Ruhestand hat er seine Zelte in der Stadt abgebrochen.

Figurative
"das Feld räumen"

— To clear the field. To step down and leave a position for a younger person.

Es ist Zeit für mich, das Feld zu räumen und in den Ruhestand zu gehen.

Metaphorical
"die Hände in den Schoß legen"

— To put one's hands in one's lap. To stop working or being active (sometimes used negatively).

Auch im Ruhestand will er nicht die Hände in den Schoß legen.

Idiomatic
"den Ruhestand antreten"

— To start one's retirement. Used similarly to starting a new job.

Er wird im Oktober seinen Ruhestand antreten.

Formal
"in den Unruhestand gehen"

— A play on words meaning to retire but stay extremely busy with projects.

Mein Vater ist in den Unruhestand gegangen; er hat nie Zeit.

Humorous
"den Hut nehmen"

— To take one's hat. To resign or retire, often with dignity.

Nach 30 Jahren im Vorstand hat er seinen Hut genommen.

Neutral/Formal
"die Füße hochlegen"

— To put one's feet up. To relax and do nothing, often used to describe retirement.

Im Ruhestand kann er endlich die Füße hochlegen.

Informal

Fácil de confundir

der Ruhestand vs Rentner

Related but different part of speech.

Rentner is the person (noun); Ruhestand is the state (noun). You say 'Er ist Rentner' or 'Er ist im Ruhestand'.

Der Rentner genießt seinen Ruhestand.

der Ruhestand vs pensioniert

Often used as a synonym.

Pensioniert is an adjective/participle; Ruhestand is a noun. Use 'pensioniert' mostly for former civil servants.

Der pensionierte Lehrer ist nun im Ruhestand.

der Ruhestand vs arbeitslos

Both involve not working.

Arbeitslos (unemployed) means you want to work but can't find a job. Ruhestand is a voluntary or age-related cessation of work.

Er ist nicht arbeitslos, er ist im Ruhestand.

der Ruhestand vs Feierabend

Both involve stopping work.

Feierabend is the end of a single workday. Ruhestand is the end of a working career.

Nach dem Feierabend geht er nach Hause; nach dem Ruhestand geht er auf Weltreise.

der Ruhestand vs Freizeit

Both involve free time.

Freizeit is free time during your working life. Ruhestand is a life phase of permanent free time.

Im Ruhestand hat man viel mehr Freizeit.

Padrões de frases

A1

[Person] ist im Ruhestand.

Mein Opa ist im Ruhestand.

A2

[Person] geht in den Ruhestand.

Meine Mutter geht bald in den Ruhestand.

B1

Ich freue mich auf den [Adjektiv] Ruhestand.

Ich freue mich auf den wohlverdienten Ruhestand.

B2

Der Übergang in den Ruhestand ist [Adjektiv].

Der Übergang in den Ruhestand ist oft schwierig.

C1

Trotz des Ruhestands [Verb] [Person] weiterhin.

Trotz des Ruhestands arbeitet der Arzt weiterhin ehrenamtlich.

C1

Es wird über das Alter für den Ruhestand debattiert.

In der Politik wird hitzig über das Alter für den Ruhestand debattiert.

C2

Der Ruhestand stellt eine Zäsur in der Biografie dar.

Für viele stellt der Ruhestand eine einschneidende Zäsur in der Biografie dar.

C2

Die finanzielle Absicherung des Ruhestands ist essenziell.

Die nachhaltige finanzielle Absicherung des Ruhestands ist für den Sozialstaat essenziell.

Família de palavras

Substantivos

der Ruheständler (retiree)
der Vorruhestand (early retirement)
das Ruhegehalt (retirement pay/pension for Beamte)
die Ruhestandsplanung (retirement planning)

Verbos

ruhen (to rest)
ausruhen (to rest up)
berenten (to pension off)
pensionieren (to retire someone)

Adjetivos

ruhig (quiet/calm)
ruhestandsfähig (eligible for retirement)
pensioniert (retired)
berentet (retired/receiving a pension)

Relacionado

die Rente
die Pension
der Rentner
der Pensionär
das Alter

Como usar

frequency

High, especially in social and political contexts.

Erros comuns
  • Using 'die Ruhestand' der Ruhestand

    Ruhestand is always masculine because 'Stand' is masculine. Gender is key in German!

  • Saying 'Er ist in Rente' in a formal speech. Er ist im Ruhestand.

    'In Rente' is common but slightly informal. 'Im Ruhestand' is the proper standard term.

  • Confusing 'Ruhestand' with 'Pension' for a private-sector worker. der Ruhestand / die Rente

    Pension is only for Beamte (state employees like teachers or police).

  • Using the preposition 'an' or 'bei' for retirement. im Ruhestand

    German uses 'im' (in the) to describe being in a state of life.

  • Forgetting the 'n' in 'in den Ruhestand gehen'. in den Ruhestand gehen

    Because 'in' indicates a change of state (movement), the accusative 'den' must be used.

Dicas

Masculine Gender

Always remember that Ruhestand is masculine (der). This is crucial for adjective endings and articles. For example, 'ein langer Ruhestand'.

Compound Power

Notice how 'Ruhe' and 'Stand' combine. This is a great example of how German builds complex meanings from simple words.

Rente vs. Pension

In Germany, only civil servants get a 'Pension'. Everyone else gets a 'Rente'. Use 'Ruhestand' to be safe for both groups.

Farewell Etiquette

If a colleague retires, it's very common to give a card. Use the phrase 'Alles Gute für den wohlverdienten Ruhestand'.

Pronunciation of -stand

The 'st' in 'stand' is always pronounced like 'sh' + 't' in German. Think of it as 'Ruhe-shtand'.

Detecting Prepositions

When listening, 'in den' usually signals that the retirement hasn't happened yet, while 'im' means it has.

Genitive Usage

In formal writing, the genitive 'des Ruhestands' adds a touch of sophistication to your German.

Political Debates

If you hear 'Ruhestand' on the news, it's often about the 'Renteneintrittsalter' (retirement age). It's a key political term.

Resting Status

Think of 'Ruhestand' as your 'Rest-Status' to remember the components Ruhe (rest) and Stand (status).

Active Retirement

The term 'aktiver Ruhestand' is very popular in Germany, reflecting the desire to stay fit and engaged after work.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Ruhe' as 'Rest' and 'Stand' as 'Status'. Retirement is your 'Rest Status'.

Associação visual

Imagine a person sitting on a bench (Ruhe) looking at their office building from a distance (Stand/Status).

Word Web

Rente Freizeit Alter Enkel Hobby Reisen Garten Gesundheit

Desafio

Write three sentences about what you would do if you were in the 'Ruhestand' today. Use the phrase 'Im Ruhestand würde ich...'.

Origem da palavra

The word is a relatively modern German compound. 'Ruhe' comes from Middle High German 'ruowe' and Old High German 'ruowa', meaning rest or peace. 'Stand' comes from the verb 'stehen' (to stand) and refers to a position or status in society.

Significado original: The combination literally means a 'status of being at rest', specifically in a professional or societal sense.

Germanic.

Contexto cultural

Be careful when discussing 'Altersarmut' (pensioner poverty), as it is a sensitive economic and social issue in Germany.

While English uses 'retirement', German makes a sharp distinction between 'Ruhestand' (the state), 'Rente' (the money), and 'Pension' (the status for civil servants).

The movie 'Pappa ante Portas' by Loriot humorously depicts the struggle of a man entering retirement. Politician Norbert Blüm is famous for the phrase 'Die Rente ist sicher' (The pension is safe). The song 'Mit 66 Jahren' by Udo Jürgens celebrates the beginning of life at 66.

Pratique na vida real

Contextos reais

Workplace Farewell

  • Alles Gute für den Ruhestand!
  • Wir werden Sie vermissen.
  • Genießen Sie die freie Zeit.
  • Vielen Dank für die gute Zusammenarbeit.

Financial Planning

  • Wie viel muss ich für den Ruhestand sparen?
  • Ich plane meinen vorzeitigen Ruhestand.
  • Welche Versicherungen brauche ich im Ruhestand?
  • Ist meine Rente im Ruhestand sicher?

Family Conversations

  • Meine Eltern sind jetzt beide im Ruhestand.
  • Was macht dein Opa im Ruhestand?
  • Sie wollen ihren Ruhestand in Spanien verbringen.
  • Endlich haben sie Zeit für die Enkel.

News and Politics

  • Das Renteneintrittsalter für den Ruhestand steigt.
  • Immer mehr Menschen arbeiten trotz Ruhestand.
  • Die Reform betrifft alle Menschen im Ruhestand.
  • Ruhestand mit 67 ist ein umstrittenes Thema.

Personal Goals

  • Ich freue mich auf meinen Ruhestand.
  • Im Ruhestand möchte ich ein neues Instrument lernen.
  • Mein Ziel ist ein aktiver Ruhestand.
  • Ich kann mir einen Ruhestand ohne Garten nicht vorstellen.

Iniciadores de conversa

"Was ist Ihr Plan für den Ruhestand? Möchten Sie reisen oder lieber zu Hause bleiben?"

"Wann ist in Ihrem Heimatland das typische Alter für den Ruhestand?"

"Glauben Sie, dass man im Ruhestand glücklicher ist als während der Arbeitszeit?"

"Was sind die drei wichtigsten Dinge, die man für einen guten Ruhestand braucht?"

"Kennen Sie jemanden, der im Ruhestand ein völlig neues Leben begonnen hat?"

Temas para diário

Stellen Sie sich vor, Sie sind 70 Jahre alt und im Ruhestand. Beschreiben Sie einen typischen Tag in Ihrem Leben.

Welche Hobbys möchten Sie im Ruhestand verfolgen, für die Sie jetzt keine Zeit haben? Warum sind diese wichtig für Sie?

Diskutieren Sie die Vor- und Nachteile eines frühen Ruhestands im Vergleich zu einer längeren Berufstätigkeit.

Wie hat sich das Bild vom Ruhestand in Ihrer Familie über die Generationen hinweg verändert?

Schreiben Sie einen Brief an Ihr zukünftiges Ich, das gerade in den Ruhestand geht. Was sind Ihre Hoffnungen?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Der Ruhestand ist der Lebensabschnitt, in dem man nicht mehr arbeitet. Die Rente ist das Geld, das man in diesem Lebensabschnitt monatlich bekommt. Man kann sagen: 'Ich genieße meinen Ruhestand' (Zustand) oder 'Ich bekomme meine Rente' (Finanzen).

Das gesetzliche Renteneintrittsalter liegt aktuell zwischen 65 und 67 Jahren, abhängig vom Geburtsjahr. Es gibt jedoch Möglichkeiten für einen vorzeitigen Ruhestand, oft mit finanziellen Abschlägen.

Ja, 'Ruhestand' ist das Standardwort und kann sowohl in formellen als auch in informellen Situationen verwendet werden. In sehr formellen Kontexten wird oft auch 'Pensionierung' verwendet.

Es gibt mehrere Möglichkeiten: 'in den Ruhestand gehen', 'in Rente gehen' (eher informell) oder 'sich zur Ruhe setzen'. Für Beamte sagt man 'pensioniert werden'.

Die Pluralform 'Ruhestände' existiert theoretisch, wird aber in der Praxis fast nie verwendet, da es sich um einen abstrakten Begriff handelt.

Vorruhestand bedeutet, dass eine Person früher als gesetzlich vorgesehen mit dem Arbeiten aufhört, oft durch spezielle Vereinbarungen mit dem Arbeitgeber.

Man nutzt 'in' für den Wechsel (in den Ruhestand gehen) und 'im' für den Zustand (im Ruhestand sein).

Die gängigste Formel ist: 'Alles Gute für den Ruhestand!' oder 'Ich wünsche dir einen schönen und wohlverdienten Ruhestand!'

Oft wird scherzhaft das Wort 'Unruhestand' verwendet, um zu beschreiben, dass die Person eigentlich gar keine Ruhe hat, weil sie so viele Projekte verfolgt.

Das ist eine poetische und etwas altmodische Bezeichnung für den Ruhestand oder die letzten Jahre des Lebens.

Teste-se 200 perguntas

writing

Beschreiben Sie Ihren idealen Ruhestand in drei Sätzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreiben Sie eine kurze Glückwunschkarte zum Ruhestand für einen Kollegen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was sind die Vorteile des Ruhestands? Nennen Sie drei Punkte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Erklären Sie den Unterschied zwischen Rente und Ruhestand.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Warum ist die Planung des Ruhestands wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was bedeutet 'aktiver Ruhestand' für Sie?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'in den Ruhestand treten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie hat sich der Ruhestand in den letzten 50 Jahren verändert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist das Renteneintrittsalter in Ihrem Land?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreiben Sie die Gefühle einer Person, die kurz vor dem Ruhestand steht.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Ist der Ruhestand ein Ende oder ein Anfang? Begründen Sie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was würden Sie im Ruhestand gerne lernen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Welche Rolle spielt die Familie im Ruhestand?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Diskutieren Sie die Finanzierung des Ruhestands in einer alternden Gesellschaft.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreiben Sie einen Satz im Genitiv mit dem Wort 'Ruhestand'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Pension und Rente?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie bereitet man sich psychologisch auf den Ruhestand vor?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was bedeutet 'Lebensabend' für Sie?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Sollte man den Ruhestand hinauszögern? Warum?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist 'Vorruhestand' und warum wählen Menschen diesen Weg?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Ich freue mich auf den Ruhestand.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Mein Vater ist im Ruhestand.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Fragen Sie: 'Wann gehen Sie in den Ruhestand?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Alles Gute für den Ruhestand!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Er genießt seinen wohlverdienten Ruhestand.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Ich möchte im Ruhestand viel reisen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erklären Sie kurz, was 'Ruhestand' bedeutet.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Die Vorbereitung auf den Ruhestand ist wichtig.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Er ist seit zwei Jahren im Ruhestand.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Sie hat im Ruhestand ein neues Hobby gefunden.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Der Übergang in den Ruhestand fällt ihm schwer.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Trotz des Ruhestands bleibt er aktiv.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Er wurde in den Ruhestand verabschiedet.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Ich plane meinen Ruhestand schon jetzt.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Ruhestand ist ein neuer Lebensabschnitt.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diskutieren Sie kurz über das Rentenalter.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Er hat sich zur Ruhe gesetzt.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Was sind Ihre Pläne für den Ruhestand?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Die Rente reicht im Ruhestand oft nicht aus.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Den Lebensabend genießen ist wichtig.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Er geht bald in den Ruhestand.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Im Ruhestand hat man Zeit.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Alles Gute für den Ruhestand!'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Er genießt seinen Ruhestand.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Wann beginnt Ihr Ruhestand?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Sie plant ihren Ruhestand.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Er ist im Ruhestand aktiv.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Der Ruhestand ist wohlverdient.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Vorbereitung auf den Ruhestand.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie auf: 'In den Ruhestand treten.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Seit er im Ruhestand ist.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Ein Leben im Ruhestand.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Angst vor dem Ruhestand.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Er wurde in den Ruhestand verabschiedet.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie auf: 'Während des Ruhestands reisen.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
error correction

Er ist in den Ruhestand seit zwei Jahren.

Correto! Quase. Resposta certa: Er ist im Ruhestand seit zwei Jahren.

'im' is for the state, 'in den' is for the movement.

error correction

Ich wünsche dir einen gute Ruhestand.

Correto! Quase. Resposta certa: Ich wünsche dir einen guten Ruhestand.

Masculine accusative requires '-en' ending for the adjective.

error correction

Wann gehen Sie in der Ruhestand?

Correto! Quase. Resposta certa: Wann gehen Sie in den Ruhestand?

Movement into a state requires the accusative 'den'.

error correction

Mein Oma genießt das Ruhestand.

Correto! Quase. Resposta certa: Meine Oma genießt den Ruhestand.

Ruhestand is masculine (der/den), not neutral (das).

error correction

Er freut sich auf dem Ruhestand.

Correto! Quase. Resposta certa: Er freut sich auf den Ruhestand.

'sich freuen auf' takes the accusative.

error correction

Während den Ruhestand reist er viel.

Correto! Quase. Resposta certa: Während des Ruhestands reist er viel.

'während' takes the genitive case.

error correction

Er ist pensioniert Arbeiter.

Correto! Quase. Resposta certa: Er ist ein berenteter Arbeiter.

Pensioniert is for Beamte; workers get a Rente.

error correction

Sie ist im Ruhestande.

Correto! Quase. Resposta certa: Sie ist im Ruhestand.

The extra 'e' is archaic and rarely used today.

error correction

Er hat Angst für den Ruhestand.

Correto! Quase. Resposta certa: Er hat Angst vor dem Ruhestand.

'Angst haben vor' takes the dative.

error correction

Der Ruhestand beginnt mit 67 Jahren.

Correto! Quase. Resposta certa: Der Ruhestand beginnt mit 67 Jahren.

No error here, it was a trick question to check confidence.

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!