die Abreise em 30 segundos

  • Die Abreise means departure, the act of leaving a place.
  • It's commonly used for travel, like flights or train journeys.
  • Think of it as the 'going away' part of a trip.
  • It's the opposite of 'Ankunft' (arrival).

The German noun 'die Abreise' refers to the act of departing, leaving, or setting off from a place. It's a common word used in various contexts, especially when discussing travel, journeys, or the end of a stay. Think of it as the moment someone physically leaves a location to begin a new leg of their journey or to return home.

Literal Meaning
The departure; the act of setting off.
Common Usage
Used when talking about flights, train journeys, holidays ending, or any planned departure from a place.

For instance, if you're at an airport, you'll see signs and hear announcements about departures. 'Die Abreise' is the word that encapsulates this action. It can be used for both planned and sometimes unexpected departures, though in travel contexts, it's almost always planned. It signifies the point in time when the leaving commences.

Die geplante Abreise ist für morgen früh angesetzt.

Consider the end of a vacation. When you pack your bags and head to the airport or train station, that's your 'Abreise'. It's the transition from being at your destination to beginning your journey back. The word emphasizes the action of leaving, rather than the journey itself or the arrival at the destination.

It's a fundamental word for anyone learning to discuss travel plans or experiences in German. Understanding 'die Abreise' allows you to comprehend schedules, make travel arrangements, and talk about the logistics of leaving a place. It's often contrasted with 'die Ankunft' (the arrival), marking the two key points of any journey.

Der Zug hat bereits Abreise.

Grammatical Note
'Die Abreise' is a feminine noun, always used with the definite article 'die' or an indefinite article like 'eine'.

In official contexts, like at train stations or airports, you will frequently encounter this word. It's essential for understanding departure boards, booking tickets, and communicating about your travel plans. The word itself is derived from the verb 'abreisen' (to depart), making the connection to the action of leaving quite clear.

Wir müssen den Zeitpunkt der Abreise genau planen.

Beyond literal travel, 'die Abreise' can sometimes be used metaphorically to describe the departure from a state or situation, though this is less common and often requires specific context. However, for everyday learners, focusing on its primary meaning related to physical leaving is most beneficial.

Mastering 'die Abreise' involves understanding its grammatical role and how it fits into various sentence structures. As a noun, it typically functions as the subject or object of a sentence, or it can be part of a prepositional phrase. Its feminine gender means it will always be accompanied by 'die' or 'eine' (or possessive pronouns like 'meine', 'deine', etc.).

Subject of the Sentence

When 'die Abreise' is the subject, it performs the action or is the topic of the sentence. Often, the verb will relate to the timing or announcement of the departure.

Example
Die Abreise des Präsidenten wurde kurzfristig verschoben. (The president's departure was postponed at short notice.)

Die Abreise war für 8 Uhr geplant.

Object of the Sentence

As an object, 'die Abreise' is the recipient of the action. This often involves verbs related to planning, announcing, or discussing the departure.

Example
Wir haben die Abreise nach Italien sorgfältig geplant. (We carefully planned the departure to Italy.)

Der Reiseveranstalter bestätigte die Abreise.

With Prepositions

'Die Abreise' can be used in conjunction with prepositions to provide more detail about the departure.

Example
Nach der Abreise aus Berlin fuhren wir weiter. (After the departure from Berlin, we drove on.)

Die Vorfreude auf die Abreise war groß.

Common Verb Collocations

Certain verbs frequently appear with 'die Abreise', indicating actions related to it.

Verbs
planen (to plan), verschieben (to postpone), ankündigen (to announce), bestätigen (to confirm), erwarten (to expect), antreten (to commence/undertake).

For instance, 'die Abreise planen' means to plan the departure. 'Die Abreise verschieben' means to postpone the departure. These combinations are crucial for constructing natural-sounding German sentences.

Wir müssen die Abreise rechtzeitig bekannt geben.

When discussing travel, remember to use the correct article and consider the case required by the verb or preposition. For example, after 'nach' (to), the noun takes the dative case, but 'Abreise' itself is the noun, and the preposition governs the phrase.

Example with Case
Die Abreise nach London war pünktlich. (The departure to London was punctual.) - Here 'Abreise' is the subject.
Er sprach über seine Abreise. (He spoke about his departure.) - Here 'Abreise' is the object of the preposition 'über', requiring the accusative case, for which 'die Abreise' remains unchanged.

By practicing these different sentence structures and common collocations, you'll quickly become comfortable using 'die Abreise' in your German conversations and writing.

'Die Abreise' is a word you'll encounter frequently in specific environments, particularly those related to travel and logistics. Understanding these contexts helps solidify its meaning and usage.

At Airports and Train Stations

This is arguably the most common place to hear 'die Abreise'. You'll see it on departure boards ('Abflugtafeln' for flights, 'Abfahrtstafeln' for trains), in announcements ('Bitte beachten Sie die Abreise Ihres Zuges.'), and in conversations between travelers and staff.

Die Durchsage betraf die Abreise nach München.

Travel Agencies and Booking Platforms

When booking flights, train tickets, or package holidays, 'die Abreise' will be a key term. It specifies the date and time you are leaving your origin point. Websites and brochures will use it extensively.

Example
Bitte geben Sie das Datum Ihrer Abreise an. (Please enter your departure date.)

Die Bestätigung enthielt die Details zur Abreise.

Hotels and Accommodation

At the end of your stay, hotel staff will refer to your 'Abreise' when checking you out or discussing your departure arrangements. It marks the end of your accommodation period.

Example
Guten Morgen, wann ist Ihre Abreise heute?

Wir wünschen Ihnen eine gute Abreise.

In News Reports and Articles

News about major events, political visits, or large-scale travel operations might mention 'die Abreise' when discussing the departure of key figures or groups.

Example
Die Abreise der Delegation erfolgte unter strengen Sicherheitsvorkehrungen.

Der Bericht thematisierte die unerwartete Abreise.

In Personal Conversations

When friends or family discuss upcoming trips or past travels, 'die Abreise' is a natural part of the conversation. You might ask about someone's departure time or talk about your own.

Example
Wann ist eigentlich deine Abreise?

Ich freue mich auf die Abreise in den Urlaub.

Essentially, any situation where the act of leaving a specific location is being discussed, particularly in a planned or structured manner, is a prime environment for hearing and using 'die Abreise'.

When learning German, learners often make mistakes with new vocabulary. For 'die Abreise', these errors usually stem from confusion with similar concepts or incorrect grammatical application. Being aware of these pitfalls can significantly speed up your learning process.

Confusing 'Abreise' with 'Abfahrt'

While both relate to leaving, 'die Abreise' specifically refers to the act of departing from a place, often a longer journey or trip. 'Die Abfahrt', on the other hand, more commonly refers to the departure of a vehicle, like a train or bus, from a specific point (e.g., the platform). Although they can overlap, 'Abreise' is broader and more personal.

Mistake
Der Zug hat seine Abreise.
Correction
Der Zug hat seine Abfahrt.

Die Abfahrt des ICE ist von Gleis 5.

However, you might say 'Die Abreise der Reisenden erfolgte pünktlich' (The departure of the travelers took place punctually), where 'Abreise' is correct because it refers to the people leaving.

Forgetting the Article or Using the Wrong Gender

As a noun, 'die Abreise' requires an article. Learners might forget it or mistakenly use a masculine ('der') or neuter ('das') article, as they might be more familiar with those genders. Remember, 'Abreise' is always feminine.

Mistake
Ich denke über Abreise nach.
Correction
Ich denke über die Abreise nach.

Wir müssen uns auf die Abreise vorbereiten.

Confusing with 'Reise' (Journey/Trip)

'Reise' refers to the journey or trip itself, while 'Abreise' is the specific act of leaving at the beginning of that journey. Mixing them up can lead to nonsensical sentences.

Mistake
Meine Abreise nach Spanien war sehr schön.
Correction
Meine Reise nach Spanien war sehr schön.

Die Reise dauerte drei Wochen.

You would use 'Abreise' like this: 'Die Abreise war um 6 Uhr morgens.' (The departure was at 6 AM.)

Incorrect Verb Usage

Sometimes learners might try to use 'Abreise' as a verb or confuse it with the verb 'abreisen'. Remember, 'die Abreise' is the noun form.

Mistake
Wir werden morgen die Abreise.
Correction
Wir werden morgen abreisen.

Morgen werden wir abreisen.

By paying attention to these common mistakes and practicing the correct usage, you will build a strong foundation for using 'die Abreise' accurately.

German, like any language, offers various ways to express similar ideas. Understanding these nuances helps you choose the most precise word for a given situation. For 'die Abreise', several related terms exist, each with its own specific connotation.

'Die Abfahrt' (Departure of a Vehicle)

As mentioned, 'die Abfahrt' is closely related but typically refers to the departure of a vehicle from a designated point. It's more mechanical and less about the personal act of leaving.

'Die Abreise' vs. 'Die Abfahrt'
Abreise: The act of a person or group leaving a place. Focuses on the traveler's action. Example: Die Abreise der Familie.
Abfahrt: The departure of a vehicle (train, bus, plane) from a station, airport, etc. Focuses on the vehicle's schedule. Example: Die Abfahrt des Zuges.

Die Abfahrt des Flugzeugs verzögert sich.

'Der Aufbruch' (Setting Off, Departure, Break-up)

'Der Aufbruch' is more general and can mean setting off on a journey, but it can also imply a more decisive break from a situation or a group. It often carries a sense of beginning something new or leaving behind the old.

'Die Abreise' vs. 'Der Aufbruch'
Abreise: Specific, planned departure, usually for travel. Neutral tone.
Aufbruch: Can be a planned departure, but also implies starting something new, breaking away from a routine or situation. Can have a more dynamic or decisive feel. Example: Der Aufbruch zu neuen Ufern.

Der Aufbruch der Jugendbewegung war ein Wendepunkt.

'Der Weggang' (Departure, Leaving)

'Der Weggang' is often used when someone leaves a job, a company, or a community. It's more about leaving a position or a place of belonging than a travel departure.

'Die Abreise' vs. 'Der Weggang'
Abreise: Primarily for travel and journeys. Focuses on the act of leaving a location to go elsewhere.
Weggang: Often implies leaving a job, a school, a club, or a place of residence permanently or for a significant period. Focuses on the cessation of presence in a specific role or place. Example: Sein Weggang hinterließ eine Lücke.

Wir bedauern seinen Weggang aus dem Unternehmen.

'Die Entlassung' (Dismissal, Release)

This word is quite different and refers to being let go from a job or being released from a duty or obligation. It's not about travel at all.

'Die Abreise' vs. 'Die Entlassung'
Abreise: The act of leaving for a journey.
Entlassung: Being fired from a job or released from a hospital or prison. Example: Die Entlassung aus dem Krankenhaus.

Die Entlassung aus dem Dienst erfolgte unerwartet.

While 'Abreise' is the most direct term for the act of departing on a journey, these alternatives offer shades of meaning that are important for precise communication in German.

How Formal Is It?

Curiosidade

The concept of 'Abreise' is fundamental to the German language's rich vocabulary surrounding travel and movement. The prefix 'ab-' is very common in German verbs to denote separation or removal, such as 'abnehmen' (to take off/decrease) or 'abschalten' (to switch off).

Guia de pronúncia

UK /ˈapˌʁaɪ̯zə/
US /ˈæpˌraɪ̯zə/
Primary stress on the first syllable: A-breise.
Rima com
Eis Preis Reis Fleiß Weis Bleib treib schreib
Erros comuns
  • Pronouncing 'ei' as 'ay' (like in 'say'). It should be 'eye'.
  • Not voicing the 's' in the middle, making it sound like 's' in 'sun' instead of 'z' in 'zoo'.
  • Incorrectly stressing the second syllable.
  • Pronouncing the 'r' too strongly or too softly depending on regional background.
  • Omitting the schwa sound at the end, making it sound 'abreis'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

As an A2 level word, 'die Abreise' is straightforward for reading comprehension in contexts related to travel and daily life. Learners should be able to understand its meaning in simple sentences and common phrases.

Escrita 2/5
Expressão oral 2/5
Audição 2/5

O que aprender depois

Pré-requisitos

die Reise fahren fliegen der Zug das Flugzeug

Aprenda a seguir

die Ankunft die Abfahrt der Aufbruch der Weggang der Abschied

Avançado

die Fluggesellschaft der Flughafen der Bahnhof die Reiseroute die Abflugzeit

Gramática essencial

Separable Prefixes

The verb 'abreisen' has a separable prefix 'ab-'. In simple present tense, 'ab-' moves to the end of the sentence: 'Ich reise morgen ab.' (I depart tomorrow.)

Noun Gender and Articles

'Die Abreise' is a feminine noun. It requires the feminine article 'die' in the nominative and accusative cases. 'Ich plane die Abreise.' (I am planning the departure.)

Prepositions with Nouns

Prepositions like 'nach' (after) or 'vor' (before) are often used with 'die Abreise'. 'Nach der Abreise' (After the departure), 'Vor der Abreise' (Before the departure).

Genitive Case

The genitive case is used to show possession or relationship. 'Die Umstände der Abreise' (The circumstances of the departure).

Modal Verbs

Modal verbs like 'müssen' (must) or 'können' (can) are often used with verbs related to departure, or the noun 'Abreise' can be the object. 'Wir müssen die Abreise planen.' (We must plan the departure.)

Exemplos por nível

1

Wir machen eine Reise.

We are going on a trip.

Simple present tense for ongoing action.

2

Ich packe meinen Koffer.

I am packing my suitcase.

Possessive pronoun 'meinen' used with accusative.

3

Das Auto ist bereit.

The car is ready.

Simple statement of readiness.

4

Wir fahren bald.

We are driving soon.

Adverb 'bald' indicating future.

5

Ich bin müde.

I am tired.

Simple adjective describing state.

6

Gute Reise!

Have a good trip!

Common farewell phrase.

7

Wo ist der Bahnhof?

Where is the train station?

Question word 'Wo' for location.

8

Der Zug kommt.

The train is coming.

Present tense for immediate future.

1

Unsere Abreise ist morgen.

Our departure is tomorrow.

Possessive pronoun 'unsere' with feminine noun 'Abreise'.

2

Die Abfahrt des Zuges ist um 10 Uhr.

The train's departure is at 10 o'clock.

Genitive case for possession ('des Zuges') or prepositional phrase with 'von'.

3

Wir müssen die Tickets kaufen.

We have to buy the tickets.

Modal verb 'müssen' requiring infinitive at the end.

4

Die Ankunft ist am Abend.

The arrival is in the evening.

Opposite of departure.

5

Ich freue mich auf den Urlaub.

I am looking forward to the vacation.

Preposition 'auf' with accusative for anticipation.

6

Wann beginnt die Reise?

When does the journey begin?

Question word 'Wann' for time.

7

Der Flug ist verspätet.

The flight is delayed.

Past participle used as adjective.

8

Wir brauchen einen Koffer.

We need a suitcase.

Indefinite article 'einen' in accusative.

1

Die geplante Abreise verzögerte sich wegen des schlechten Wetters.

The planned departure was delayed due to the bad weather.

Dative case after 'wegen' (though genitive is also possible and more formal).

2

Wir haben die Abreise für nächste Woche bestätigt.

We confirmed the departure for next week.

Past participle 'bestätigt' with auxiliary 'haben'.

3

Der Aufbruch in die Ferne war aufregend.

The setting off into the distance was exciting.

'Aufbruch' used metaphorically.

4

Ihr Weggang aus dem Unternehmen war ein Verlust.

Her departure from the company was a loss.

'Weggang' used for leaving employment.

5

Die Abreise von zu Hause fiel ihr schwer.

The departure from home was difficult for her.

Preposition 'von' with dative.

6

Er reiste nach der Abreise seines Freundes ab.

He departed after his friend's departure.

Subordinate clause introduced by 'nachdem' (implied) or temporal conjunction.

7

Die Organisation der Abreise erforderte viel Planung.

The organization of the departure required a lot of planning.

Noun phrase as subject.

8

Wir sprachen über die bevorstehende Abreise.

We talked about the upcoming departure.

Preposition 'über' with accusative.

1

Die ungeplante Abreise des Premierministers löste Spekulationen aus.

The unplanned departure of the Prime Minister triggered speculation.

Complex noun phrase with adjective and genitive.

2

Die Umstände ihrer Abreise blieben mysteriös.

The circumstances of her departure remained mysterious.

Genitive case for possession.

3

Nach der Abreise der Touristen kehrte Ruhe ein.

After the departure of the tourists, peace returned.

Temporal prepositional phrase.

4

Der Aufbruch zu neuen Horizonten ist oft mit Unsicherheit verbunden.

The venturing out to new horizons is often associated with uncertainty.

Metaphorical use of 'Aufbruch'.

5

Sein Weggang von der Universität wurde bedauert.

His departure from the university was regretted.

'Weggang' in an academic context.

6

Die Abreise war so abrupt, dass niemand Abschied nehmen konnte.

The departure was so abrupt that no one could say goodbye.

Subordinate clause with 'dass'.

7

Er reflektierte über die Bedeutung seiner Abreise.

He reflected on the significance of his departure.

Verb 'reflektieren' with preposition 'über'.

8

Die Organisation einer Gruppenabreise stellt eine logistische Herausforderung dar.

Organizing a group departure presents a logistical challenge.

Compound noun phrase.

1

Die Umstände, die zu seiner plötzlichen Abreise führten, sind bis heute nicht vollständig geklärt.

The circumstances that led to his sudden departure have not yet been fully clarified.

Relative clause with past participle.

2

Der Aufbruch der Kolonisten markierte den Beginn einer neuen Ära.

The departure of the colonists marked the beginning of a new era.

'Aufbruch' in a historical context.

3

Der Weggang des langjährigen Direktors hinterließ eine spürbare Lücke in der Unternehmensführung.

The departure of the long-serving director left a noticeable gap in the company management.

Sophisticated vocabulary and sentence structure.

4

Die Abreise aus der Heimat war von Wehmut und Hoffnung geprägt.

The departure from the homeland was marked by melancholy and hope.

Abstract nouns and nuanced emotions.

5

Er sprach von einer notwendigen Abreise, um seine Ziele zu verfolgen.

He spoke of a necessary departure in order to pursue his goals.

Purpose clause with 'um zu'.

6

Die Abreise des Künstlers aus seinem Heimatland schockierte die Öffentlichkeit.

The artist's departure from his home country shocked the public.

Focus on impact and public reaction.

7

Die Vorbereitung der Abreise erforderte eine sorgfältige Koordination aller Beteiligten.

The preparation of the departure required careful coordination of all involved parties.

Complex noun phrase and participial construction.

8

Man konnte die Vorfreude auf die Abreise in ihren Augen sehen.

One could see the anticipation for the departure in their eyes.

Impersonal 'man' and idiomatic expression.

1

Die Abreise von der vertrauten Umgebung war für ihn ein Katalysator für tiefgreifende persönliche Entwicklung.

The departure from the familiar environment was a catalyst for profound personal development for him.

Abstract concepts and sophisticated vocabulary.

2

Der Aufbruch des Volkes aus der Unterdrückung war von immenser historischer Bedeutung.

The uprising/departure of the people from oppression was of immense historical significance.

'Aufbruch' with strong historical and political connotations.

3

Sein Weggang aus dem akademischen Zirkus wurde von vielen als Befreiungsschlag interpretiert.

His departure from the academic circus was interpreted by many as a liberating move.

Figurative language and nuanced interpretation.

4

Die Abreise der letzten Truppen bedeutete das Ende einer langen und schmerzhaften Ära.

The departure of the last troops signified the end of a long and painful era.

Historical context and profound impact.

5

Sie schilderte ihre Abreise als einen bewussten Akt der Selbstbefreiung von gesellschaftlichen Zwängen.

She described her departure as a conscious act of self-liberation from societal constraints.

Psychological and philosophical undertones.

6

Die Abreise aus dem Elternhaus war für sie ein notwendiger Schritt zur Erlangung ihrer Autonomie.

Leaving the parental home was a necessary step for her to achieve her autonomy.

Focus on personal growth and independence.

7

Die Organisation einer globalen Abreise erforderte die Koordination zahlreicher internationaler Behörden.

Organizing a global departure required the coordination of numerous international authorities.

Large-scale logistical challenge.

8

Er betonte, dass diese Abreise kein Abschied, sondern ein Neuanfang sei.

He emphasized that this departure was not a farewell, but a new beginning.

Philosophical distinction between departure and finality.

Colocações comuns

geplante Abreise
plötzliche Abreise
Abreise bestätigen
Abreise verschieben
Abreise planen
Abreise von zu Hause
Datum der Abreise
zeitgerechte Abreise
unerwartete Abreise
Abreise antreten

Frases Comuns

Gute Abreise!

— Have a good departure! (Similar to 'Gute Reise!')

Wir wünschten ihnen eine gute Abreise und eine sichere Fahrt.

Zur Abreise bereit sein

— To be ready for departure.

Nach dem Frühstück waren wir zur Abreise bereit.

Die Abreise steht bevor

— The departure is imminent / approaching.

Die Abreise steht kurz bevor, also packen wir die letzten Sachen.

nach der Abreise

— after the departure

Nach der Abreise kehrte Stille im Haus ein.

vor der Abreise

— before the departure

Vor der Abreise mussten wir noch einige Dokumente unterschreiben.

die Abreise organisieren

— to organize the departure

Wir müssen die Abreise für die gesamte Gruppe organisieren.

die Abreise antreten

— to commence the departure

Sie traten ihre Abreise um Punkt neun Uhr an.

die Abreise bekannt geben

— to announce the departure

Der Kapitän gab die Abreise des Schiffes bekannt.

die Abreise verzögern

— to delay the departure

Schlechtes Wetter verzögerte die Abreise.

die Abreise absagen

— to cancel the departure

Aufgrund der Umstände mussten sie ihre Abreise absagen.

Frequentemente confundido com

die Abreise vs Abfahrt

'Abreise' refers to the act of a person leaving, while 'Abfahrt' typically refers to the departure of a vehicle (train, bus, plane) from a specific point. While sometimes interchangeable in casual speech, 'Abreise' is more personal.

die Abreise vs Aufbruch

'Aufbruch' can mean departure but often carries a stronger sense of setting off on an adventure, a new beginning, or a break from a situation, rather than just a simple travel departure.

die Abreise vs Reise

'Reise' means journey or trip, referring to the entire travel experience. 'Abreise' is the specific act of leaving at the beginning of that journey.

Expressões idiomáticas

"Die Abreise tritt an"

— The departure commences/starts. (A slightly more formal or literary way to say the departure begins.)

Um 10 Uhr trat die Abreise der Delegation an.

Formal
"Die Abreise ist vollzogen"

— The departure has been completed. (Indicates the act of leaving is finished.)

Nachdem alle Gäste gegangen waren, war die Abreise vollzogen.

Formal
"Aufbruchsstimmung"

— A mood of departure, setting off, or embarking on something new. (Often implies excitement and anticipation for a new phase.)

Nach dem Erfolg des Projekts herrschte Aufbruchsstimmung im Team.

Neutral to slightly informal
"Die Koffer sind gepackt und die Abreise steht bevor"

— The suitcases are packed and departure is imminent. (A common idiom indicating readiness for a trip.)

Morgen früh geht es los, die Koffer sind gepackt und die Abreise steht bevor.

Informal
"Ein schneller Aufbruch"

— A quick departure or setting off.

Nach der Nachricht gab es einen schnellen Aufbruch zur Rettungsaktion.

Neutral
"Die Abreise hat ihre Spuren hinterlassen"

— The departure has left its mark. (Can refer to the emotional impact or consequences of leaving.)

Die Abreise der Familie hat tiefe Spuren im Dorf hinterlassen.

Figurative
"Die Abreise vom Vertrauten"

— Leaving the familiar.

Die Abreise vom Vertrauten ist oft der erste Schritt zur Selbstfindung.

Figurative/Philosophical
"Der Aufbruch zur Selbstverwirklichung"

— The embarkment on self-realization.

Viele junge Menschen sehen ihre erste eigene Wohnung als Aufbruch zur Selbstverwirklichung.

Figurative/Psychological
"Die Abreise markiert den Beginn"

— The departure marks the beginning.

Für sie markierte die Abreise aus der Heimat den Beginn eines neuen Lebensabschnitts.

Figurative
"Der Weggang aus der Komfortzone"

— Leaving the comfort zone.

Ein bewusster Weggang aus der Komfortzone ist oft notwendig für persönliches Wachstum.

Figurative/Psychological

Fácil de confundir

die Abreise vs Abfahrt

Both refer to leaving.

'Abreise' focuses on the person's act of leaving a place, often for a longer journey or trip. 'Abfahrt' typically refers to the departure of a vehicle like a train or bus from a station or stop. For example, you say 'die Abfahrt des Zuges' (the train's departure) but 'die Abreise der Reisenden' (the travelers' departure).

Die <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>Abreise</mark> der Familie war für 8 Uhr morgens angesetzt. Die <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>Abfahrt</mark> des ersten Zuges war um 7:30 Uhr.

die Abreise vs Aufbruch

Both imply starting a journey or leaving.

'Abreise' is a neutral term for departing, usually for travel. 'Aufbruch' often implies a more dynamic start, setting off on an adventure, or a break from a current situation. It can have a sense of pioneering or venturing into the unknown. 'Der Aufbruch zu neuen Ufern' means venturing into new territories.

Wir planen unsere <mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>Abreise</mark> in den Urlaub nächste Woche. Der <mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>Aufbruch</mark> der Entdecker war mutig.

die Abreise vs Weggang

Both mean leaving a place.

'Abreise' is primarily used for departing on a journey or trip. 'Weggang' is more commonly used when someone leaves a job, a company, a school, or a community, often implying a more permanent or significant departure from a role or place of belonging. 'Sein Weggang aus dem Unternehmen.' (His departure from the company.)

Die <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>Abreise</mark> der Touristen war für den Abend geplant. Der <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>Weggang</mark> des Professors hat viele Studenten enttäuscht.

die Abreise vs Ankunft

They are opposites related to travel.

'Abreise' is the act of leaving a place, the beginning of a journey. 'Ankunft' is the act of arriving at a destination, the end of a journey. They are direct antonyms.

Die <mark class='bg-orange-200 dark:bg-orange-800 px-0.5 rounded'>Abreise</mark> ist für 9 Uhr, die <mark class='bg-orange-200 dark:bg-orange-800 px-0.5 rounded'>Ankunft</mark> für 17 Uhr.

die Abreise vs Reise

Both are related to travel.

'Abreise' is the specific act of departing at the start of a journey. 'Reise' refers to the entire journey or trip itself, the experience of traveling from one place to another. You have an 'Abreise' before, during, and after your 'Reise' (if it involves multiple legs).

Unsere <mark class='bg-purple-200 dark:bg-purple-800 px-0.5 rounded'>Abreise</mark> ist morgen, dann beginnt die lange <mark class='bg-purple-200 dark:bg-purple-800 px-0.5 rounded'>Reise</mark>.

Padrões de frases

A2

Unsere Abreise ist [Zeitpunkt].

Unsere Abreise ist morgen früh.

A2

Wir planen die Abreise nach [Ort].

Wir planen die Abreise nach Italien.

B1

Die geplante Abreise wurde [Grund] verschoben.

Die geplante Abreise wurde wegen des Wetters verschoben.

B1

Nach der Abreise von [Ort]...

Nach der Abreise von zu Hause fühlte ich mich frei.

B2

Die Umstände der Abreise sind [Adjektiv].

Die Umstände der Abreise waren unerwartet.

B2

Wir sprachen über die bevorstehende Abreise.

Wir sprachen über die bevorstehende Abreise in den Urlaub.

C1

Die Abreise aus der Heimat war von [Gefühl] geprägt.

Die Abreise aus der Heimat war von Wehmut geprägt.

C1

Er reflektierte über die Bedeutung seiner Abreise.

Er reflektierte über die Bedeutung seiner Abreise für seine Karriere.

Família de palavras

Substantivos

die Abreise
der Reisende

Verbos

abreisen

Adjetivos

abreisend

Relacionado

die Reise (journey)
der Reisepass (passport)
die Reisezeit (travel time)
reisen (to travel)
die Anreise (arrival journey)

Como usar

frequency

Common, especially in contexts related to travel and movement.

Erros comuns
  • Using 'die Abreise' for vehicle departure. die Abfahrt

    'Abreise' refers to the act of a person leaving, while 'Abfahrt' refers to the departure of a vehicle (train, bus, etc.). You say 'die Abfahrt des Zuges' but 'die Abreise der Passagiere'.

  • Forgetting the article. die Abreise

    'Abreise' is a feminine noun and always needs an article (die, eine, meine, etc.). Saying 'Abreise ist morgen' is incorrect; it should be 'Die Abreise ist morgen.'

  • Confusing 'Abreise' with 'Reise'. Reise

    'Abreise' is the act of leaving, the start of the journey. 'Reise' is the journey itself. 'Meine Abreise war um 7 Uhr' (My departure was at 7) vs. 'Meine Reise war lang' (My journey was long).

  • Using 'Abreise' as a verb. abreisen

    'Abreise' is a noun. The verb is 'abreisen' (to depart). So, instead of 'Wir werden die Abreise', you say 'Wir werden abreisen'.

  • Using the wrong gender article. die Abreise

    'Abreise' is feminine. Learners might mistakenly use 'der Abreise' or 'das Abreise'. Always remember it's 'die Abreise'.

Dicas

Master the 'ei' Sound

The diphthong 'ei' in 'Abreise' is pronounced like 'eye' in English (as in 'sky' or 'ice'). Practice saying 'Abreise' with this sound clearly: Ah-BRY-zeh.

Remember the Article

'Die Abreise' is a feminine noun. Always use the correct article 'die' (or 'eine', 'meine', etc.) before it. Forgetting the article is a common mistake.

Use it in Sentences

Actively try to use 'die Abreise' in sentences describing your own travel plans or hypothetical situations. The more you use it, the more natural it will become.

Create Associations

Link 'Abreise' to the idea of 'Ah, Reise!' (Ah, the journey!). This mnemonic can help you remember that it signifies the start of a trip.

Listen for Announcements

Pay attention to announcements at train stations or airports in German-speaking countries (or in German media). You'll hear 'Abreise' frequently in this context.

Contrast with Antonyms

Understanding the opposite, 'die Ankunft' (arrival), helps solidify the meaning of 'Abreise'. Visualize the journey's beginning and end.

Fill-in-the-Blanks

Complete sentences with the correct form of 'Abreise' or related words. For example: 'Unsere ______ ist morgen.' (Unsere Abreise ist morgen.)

Punctuality Matters

In German culture, travel schedules are important. 'Abreise' is often discussed with an emphasis on precise timing and adherence to schedules.

Regular Review

Revisit the definition, examples, and exercises related to 'die Abreise' regularly to ensure the word remains fresh in your memory.

Memorize

Mnemônico

Imagine a person saying 'Ah, I must go!' ('Ah, breise!') as they quickly pack their bags and leave. The 'Ah!' signifies the realization or announcement of departure, and 'breise' sounds like a sped-up 'reise' (journey), emphasizing the leaving part.

Associação visual

Picture a train pulling away from a station, with a suitcase left behind on the platform. The train moving away represents 'Abreise'. Or, imagine a bird flying away from its nest.

Word Web

Departure Leaving Setting off Travel Journey Going away Start of trip Travel plans

Desafio

Try to use 'die Abreise' in three different sentences today, describing hypothetical departures or recalling past ones. For example, 'My Abreise is planned for Tuesday,' or 'I remember my Abreise from my childhood home.'

Origem da palavra

The word 'Abreise' is a German noun derived from the verb 'abreisen'. 'Ab-' is a separable prefix often indicating separation or departure, and 'reisen' means 'to travel'. Thus, 'abreisen' literally means 'to travel away' or 'to depart'.

Significado original: To travel away, to depart.

Germanic

Contexto cultural

The word itself is neutral. However, the context of departure can be sensitive, involving goodbyes, sadness, or excitement. Always consider the emotional weight of the situation when using the word.

In English-speaking countries, 'departure' is the direct equivalent. While the concept is universal, the emphasis on meticulous planning and punctuality associated with German travel might be more pronounced.

The German railway system (Deutsche Bahn) relies heavily on precise timetables, where 'Abreise' and 'Abfahrt' are critical terms. Travel literature and films often depict the emotional significance of leaving home or embarking on new journeys, where 'Abreise' plays a central role. The concept of 'Aufbruch' (setting off) is a recurring theme in German literature and philosophy, representing a break from the past and a move towards new possibilities.

Pratique na vida real

Contextos reais

Travel Planning

  • Wann ist die Abreise?
  • Wir müssen die Abreise planen.
  • Das Datum der Abreise ist festgelegt.

At the Airport/Train Station

  • Bitte beachten Sie die Abreise Ihres Zuges.
  • Die Abreise verzögert sich.
  • Sind Sie zur Abreise bereit?

End of a Stay (e.g., Hotel)

  • Wann ist Ihre Abreise?
  • Wir wünschen Ihnen eine gute Abreise.
  • Die Abreise ist morgen Vormittag.

Discussing Future Plans

  • Ich freue mich auf meine Abreise.
  • Wir haben die Abreise bestätigt.
  • Die Abreise steht kurz bevor.

Leaving Home

  • Meine Abreise von zu Hause war schwer.
  • Die Abreise aus der Heimat.
  • Nach der Abreise aus der Stadt...

Iniciadores de conversa

"What are your travel plans for the next holiday?"

"When is your next planned departure?"

"Have you ever had to postpone your departure due to unexpected circumstances?"

"What is the most memorable departure you've experienced?"

"How do you usually prepare for your departure on a long trip?"

Temas para diário

Describe your ideal departure for a dream vacation. Where are you going, and what time is your departure?

Write about a time your departure from a place was particularly emotional. What were the reasons for leaving, and how did you feel?

Imagine you are planning a surprise departure for a friend. What would you need to organize?

Reflect on the meaning of 'departure' in your life. What are you currently departing from, or what departures are you anticipating?

Compare and contrast the feeling of departure with the feeling of arrival. Which one holds more significance for you and why?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Primarily, yes. 'Die Abreise' is most commonly used when referring to the act of leaving a place for a journey, such as a holiday, business trip, or visiting someone. While it can be used metaphorically for leaving a situation, its core meaning is related to physical departure from a location for travel purposes.

'Abreise' refers to the act of a person or group leaving. 'Abfahrt' usually refers to the departure of a vehicle like a train, bus, or plane from a specific point or station. You might say 'Die Abreise der Passagiere' (the passengers' departure) and 'Die Abfahrt des Zuges' (the train's departure).

While 'Abreise' can technically be used for leaving home, words like 'Weggang' (departure from a job or community) or 'Umzug' (moving house) might be more specific and common for a permanent departure from one's residence. 'Abreise' usually implies a temporary departure for a trip.

The most direct opposite of 'die Abreise' is 'die Ankunft', which means 'arrival'. Other related antonyms include 'die Rückkehr' (return) and 'der Aufenthalt' (stay).

'Abreise' is a feminine noun. You can use it as a subject or object. For example: 'Unsere Abreise ist morgen.' (Our departure is tomorrow.) Or: 'Wir haben die Abreise geplant.' (We have planned the departure.)

'Abreise' is a neutral word. It can be used in both formal contexts (like official announcements or travel bookings) and informal conversations about travel plans.

Yes, the plural form of 'die Abreise' is 'die Abreisen'. This is used when referring to multiple departures, for example, 'Die Abreisen der verschiedenen Gruppen erfolgten gestaffelt.' (The departures of the different groups took place in stages.)

The prefix 'ab-' in German often signifies separation, removal, or departure. In 'abreisen' (the verb from which 'Abreise' is derived), it clearly indicates the act of traveling away from a place.

Yes, 'abreisen' is the verb form, meaning 'to depart'. So, 'Ich reise ab' means 'I am departing'. Talking about 'die Abreise' is using the noun form, focusing on the act of departure itself, often in relation to planning or specific times.

Common phrases include 'geplante Abreise' (planned departure), 'plötzliche Abreise' (sudden departure), 'Abreise bestätigen' (to confirm departure), 'Abreise verschieben' (to postpone departure), and 'nach der Abreise' (after the departure).

Teste-se 129 perguntas

writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
sentence order

sentence order

sentence order

sentence order

sentence order

sentence order

sentence order

sentence order

sentence order

sentence order

/ 129 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!