At the A1 level, 'die Beklemmung' is a very advanced word that you usually don't need yet. Beginners typically learn the word 'Angst' (fear) first. You can think of 'Beklemmung' as a special kind of 'Angst' that makes your chest feel tight. If you feel like you cannot breathe because you are scared, that is 'Beklemmung'. For now, just remember that it is a 'bad feeling' (ein schlechtes Gefühl). You might see it in simple stories about being in a dark room or a small elevator. It is a feminine noun, so we say 'die Beklemmung'. Even if you don't use it yourself, knowing it means a 'tight, scary feeling' will help you understand more complex German later on. Focus on 'Ich habe Angst' (I am afraid) for now, but keep 'Beklemmung' in the back of your mind for when you want to describe a very strong, physical feeling of being scared or trapped. It is not a word for happy things; it is always about being uncomfortable or worried. Imagine a small box—being inside that box might give you 'Beklemmung'.
By A2, you are starting to learn more specific words for feelings. 'Die Beklemmung' is a great word to add to your vocabulary for describing physical sensations related to emotions. While 'Angst' is the general word for 'fear', 'Beklemmung' describes that specific feeling when your heart beats fast and your chest feels heavy. You can use it in sentences like 'Ich habe eine Beklemmung' (I have a feeling of oppression/anxiety). It is often used when talking about small spaces (claustrophobia) or very tense situations. For example, if two people are fighting and the room is very quiet, you might feel 'Beklemmung'. It comes from the verb 'klemmen', which means 'to pinch' or 'to squeeze'. So, 'Beklemmung' is the 'squeezing' feeling in your soul or body. You don't need to use it in every conversation, but it is very useful for reading books or watching movies where the atmosphere is tense. Remember: it is 'die' Beklemmung, and the plural is 'die Beklemmungen'. If you go to a doctor and your chest feels tight, this is a word you might use to describe your symptoms.
At the B1 level, you should be able to distinguish between different types of anxiety. 'Die Beklemmung' is a key vocabulary item for this level because it allows you to describe emotional states more precisely. Unlike 'Angst', which can be a simple reaction to a threat, 'Beklemmung' is often an atmospheric or internal feeling of being restricted. It is frequently used with verbs like 'spüren' (to sense) or 'auslösen' (to trigger). For example: 'Die Enge im Fahrstuhl löst bei mir Beklemmung aus' (The smallness of the elevator triggers anxiety in me). You will also encounter it in more formal contexts, such as news reports about a difficult political situation or in literature. It's important to note the physical nuance: it's not just 'worrying', it's the sensation of being 'clamped' (beklemmt). You can also use the adjective 'beklommen' to describe yourself: 'Ich fühlte mich beklommen' (I felt uneasy/oppressed). Mastering this word shows that you can move beyond basic emotional descriptions and express more complex, physical-psychological states. It is a very 'German' word in its precision and its connection to physical roots.
At the B2 level, you are expected to use 'die Beklemmung' in a variety of contexts, including figurative and abstract ones. You should understand how it differs from 'Bedrückung' (which is more about sadness/depression) and 'Unbehagen' (which is more about a general lack of comfort). 'Beklemmung' has a strong connotation of being trapped or suffocated, whether physically or metaphorically. You might use it to describe the public mood during a crisis: 'Eine tiefe Beklemmung legte sich über die Stadt' (A deep sense of dread settled over the city). You should also be comfortable with common collocations like 'ein beklemmendes Gefühl' (an oppressive feeling) or 'Beklemmungen lindern' (to alleviate feelings of anxiety). In discussions about history or literature, 'Beklemmung' is often used to describe the atmosphere of totalitarian regimes or the internal struggles of characters in psychological thrillers. Your ability to use this word correctly in both speech and writing indicates a high level of emotional literacy in German. You should also be aware of its medical usage, where it specifically refers to a feeling of tightness in the chest, which is a common symptom in various conditions.
For C1 learners, 'die Beklemmung' is an essential tool for nuanced literary analysis and sophisticated social commentary. You should be able to explore the etymological roots of the word—connecting it to 'klemmen' (to pinch) and 'die Klemme' (the dilemma)—to explain why it carries such a heavy, physical weight. In C1, you should use the word to describe complex existential states, such as the 'Beklemmung' one might feel when faced with the vastness of the universe or the overwhelming nature of modern life. You should also be familiar with its use in the works of authors like Kafka or Rilke, where 'Beklemmung' is a central theme representing the human condition. At this level, you can use the word to create atmosphere in your own creative writing, using it as a motif for restriction and lack of agency. You should also be able to distinguish between 'Beklemmung' and more academic terms like 'Angstzustand' or 'Beklemmungsneurose'. Your usage should reflect an understanding of register; while 'Beklemmung' is common in serious discussion, using it in a trivial context might be seen as hyperbolic. You should also be able to use the plural form 'Beklemmungen' to discuss recurring psychological symptoms in a professional or clinical setting.
At the C2 level, you have a masterly command of 'die Beklemmung' and all its subtle shades of meaning. You can use it to engage in deep philosophical discussions about the nature of freedom and its opposite, 'die Beklemmung'. You understand how the word has been used throughout German intellectual history, from the Romantic period's focus on the 'sublime' to the 20th-century focus on existential dread. You can use the word with absolute precision in academic writing, perhaps in a thesis on psychology, sociology, or literary criticism. You are also aware of the word's phonetic impact—the 'k' and 'm' sounds that contribute to its 'heavy' and 'constricted' feel. You can use 'Beklemmung' in highly sophisticated metaphors, such as 'die Beklemmung der Tradition' (the oppression of tradition) or 'die Beklemmung des Schweigens' (the suffocating nature of silence). Your command of the word extends to its rarest synonyms and related idioms, allowing you to choose 'Beklemmung' over other words specifically because of its unique blend of physical sensation and psychological depth. You are a true 'Feinschmecker' (connoisseur) of the German language, recognizing that 'Beklemmung' is not just a word for anxiety, but a window into a specific way of experiencing the world.

die Beklemmung em 30 segundos

  • A feminine noun meaning anxiety, oppression, or a feeling of constriction.
  • Rooted in the verb 'klemmen' (to pinch), emphasizing a physical 'squeezing' sensation.
  • Used in medical, psychological, and literary contexts to describe tense atmospheres.
  • Often appears in the phrase 'ein Gefühl der Beklemmung' (a feeling of anxiety).

The German noun die Beklemmung is a powerful term that captures a specific intersection of physical sensation and psychological distress. At its core, it refers to a feeling of constriction, tightness, or oppression. While it is often translated as 'anxiety' or 'dread,' these English words sometimes fail to capture the physical 'squeezing' sensation implied by the German root. In daily German, you will encounter this word when someone describes a heavy atmosphere in a room, the physical tightness in their chest during a moment of panic, or the metaphorical weight of a difficult situation that seems to offer no escape. It is a word that bridges the gap between the body and the mind, describing how an internal emotion can manifest as a literal feeling of being 'clamped' or 'squeezed.'

The Physical Aspect
In a medical or physiological context, Beklemmung describes the sensation of pressure on the chest, often associated with shortness of breath or cardiac issues. It is the feeling that the ribcage is being constricted by an invisible band.
The Psychological Aspect
Psychologically, it represents a state of unease or apprehension. It is the 'tightness' one feels when entering a haunted house, waiting for bad news, or living under a repressive political regime. It is less about a specific fear and more about the pervasive atmosphere of dread.

Sobald er das dunkle, enge Treppenhaus betrat, spürte er eine plötzliche Beklemmung in der Brust.

To understand Beklemmung, one must look at the verb beklemmen, which means to pinch or to press. Imagine a clamp (eine Klemme) tightening around an object; that is the mechanical root of this emotional state. When a German speaker says they feel beklommen (the adjective form), they are essentially saying they feel 'clamped in' by their circumstances or their environment. This nuance makes it a favorite word in German literature, particularly in the works of Franz Kafka, where characters are often physically and mentally squeezed by bureaucratic or existential forces.

Die politische Lage im Land löste bei den Bürgern eine tiefe Beklemmung aus.

Atmospheric Usage
You can describe a room or a social situation as having an 'Atmosphäre der Beklemmung.' This means the vibe is so tense that it feels physically heavy or suffocating for everyone present.

Furthermore, the word is often used in the plural—Beklemmungen—to describe recurring episodes of this feeling. If someone suffers from panic attacks, they might describe their symptoms as Beklemmungsgefühle. This highlights the word's versatility: it can be a singular, sharp moment of dread or a chronic state of being. Whether you are discussing a thriller movie, a difficult conversation with a boss, or a medical symptom, Beklemmung provides a precise way to articulate that specific, suffocating brand of discomfort.

Trotz der schönen Musik blieb ein Rest von Beklemmung in seinem Herzen zurück.

Nach dem Streit herrschte eine Beklemmung, die niemand zu brechen wagte.

Literary Context
In novels, Beklemmung is often used to foreshadow disaster. It is the internal alarm system of a character who senses something is wrong before they can logically explain why.

Die Stille im Wald war nicht friedlich, sondern voller Beklemmung.

Using die Beklemmung correctly requires an understanding of its grammatical role and the verbs it typically pairs with. As a feminine noun, it takes the articles die (nominative/accusative), der (genitive/dative), and die (plural). The most common way to use it is with the verb fühlen (to feel) or spüren (to sense/feel). However, it is even more idiomatic to say that something 'löst Beklemmung aus' (triggers/causes anxiety) or that one 'leidet unter Beklemmungen' (suffers from feelings of oppression).

Subject vs. Object
You can use the word as the subject: 'Die Beklemmung wurde unerträglich' (The oppression became unbearable). Or as the object: 'Ich konnte meine Beklemmung nicht verbergen' (I couldn't hide my anxiety).

Ein Gefühl der Beklemmung überkam sie, als sie den Brief las.

One interesting pattern involves the preposition vor. In German, you can express the cause of an emotion using vor + dative. For example, 'vor Beklemmung kaum atmen können' (to be hardly able to breathe because of anxiety). This construction emphasizes the physical impact of the emotion. Another common structure is 'mit Beklemmung' (with anxiety), used to describe how an action is performed: 'Er sah dem Treiben mit Beklemmung zu' (He watched the activity with a sense of dread).

Die Enge des Fahrstuhls verursachte bei ihm eine heftige Beklemmung.

Verbal Collocations
Common verbs: hinterlassen (to leave behind), überwinden (to overcome), lindern (to alleviate), hervorrufen (to evoke).

In more formal or literary German, you might see Beklemmung paired with adjectives that intensify its meaning. Words like tief (deep), unbeschreiblich (indescribable), dumpf (dull/vague), or würgend (choking) are frequently used. For instance, 'eine würgende Beklemmung' vividly describes a feeling of anxiety so strong it feels like being strangled. This level of detail allows speakers to distinguish between a mild worry and a paralyzing fear. When writing, remember that Beklemmung is a strong word; using it for minor inconveniences might sound overdramatic. Save it for moments of genuine psychological or physical pressure.

Sie versuchte, die aufsteigende Beklemmung durch tiefes Atmen zu bekämpfen.

Das Schweigen im Raum war von einer seltsamen Beklemmung erfüllt.

Compound Potential
German loves compounds! You might see Beklemmungszustand (state of anxiety) or Beklemmungsgefühl (feeling of oppression).

Er konnte die Beklemmung in seiner Stimme nicht ganz verbergen.

While Beklemmung is a B1-level word, its usage spans from everyday conversations to high-level academic and literary texts. In the real world, you are most likely to hear it in three specific contexts: health/wellness, news/politics, and cultural critiques. In a healthcare setting, a patient might tell a doctor, 'Ich habe oft so eine Beklemmung in der Brust,' which helps the doctor distinguish between sharp pain and a general feeling of pressure. This is a crucial distinction in medical German and can lead to different diagnostic paths.

In the News
Journalists use the word to describe the public mood during crises. For example, during a lockdown or an economic recession, a news anchor might say, 'Eine gewisse Beklemmung liegt über dem Land' (A certain sense of dread lies over the country).
In Cinema and Art
Film critics often use the word to describe the 'vibe' of a thriller or horror movie. 'Der Film erzeugt eine Atmosphäre der Beklemmung' means the movie makes the audience feel claustrophobic or uneasy throughout.

Die Dokumentation über den Krieg hinterließ bei den Zuschauern eine tiefe Beklemmung.

You will also hear this word in podcasts or discussions about mental health. As the conversation around anxiety becomes more nuanced in Germany, speakers use Beklemmung to describe the physical manifestation of stress. Instead of just saying 'Ich bin gestresst' (I am stressed), a person might say, 'Diese ständige Beklemmung macht mich fertig' (This constant feeling of being squeezed is wearing me out). This adds a layer of depth to the description of their emotional state, suggesting that the stress has become a physical burden.

In der alten Fabrik herrschte eine fast greifbare Beklemmung.

At the Workplace
If a meeting is going poorly or if there's an elephant in the room, a colleague might whisper, 'Spürst du auch diese Beklemmung?' (Do you also feel this tension/oppression?).

Finally, in literature and theater, Beklemmung is a staple of the 'Sturm und Drang' or 'Expressionism' movements. Actors might use their body language to convey this feeling, and scripts will often use the word in stage directions to indicate a heavy, tense mood. When you hear it in these artistic settings, it often signals a turning point in the story where the pressure becomes too much to bear, leading to a climax or a breakdown. Understanding this word helps you tap into the emotional frequency of German culture, which often values the expression of deep, complex internal states.

Die Beklemmung wich erst, als sie das helle Tageslicht wiedererblickten.

Mit wachsender Beklemmung beobachtete er die heraufziehenden Gewitterwolken.

Learning to use Beklemmung correctly involves avoiding a few common pitfalls that English speakers often fall into. The most frequent mistake is confusing it with simple Angst (fear). While they are related, Angst is usually directed at a specific object (fear of spiders, fear of heights), whereas Beklemmung is a more diffuse, physical, and atmospheric sensation. If you say 'Ich habe Beklemmung vor Hunden,' it sounds strange; you should use 'Angst' there. Use Beklemmung for the feeling of the situation itself, not the object of fear.

Confusion with 'Bedrückung'
Another similar word is Bedrückung. While both involve a sense of weight, Bedrückung is more about sadness and being 'pressed down' (depressed), while Beklemmung is about being 'squeezed' or constricted (anxious). Think of Bedrückung as downward pressure and Beklemmung as inward pressure.

Falsch: Ich habe Beklemmung vor der Prüfung. (Richtig: Angst)

Grammatically, learners often forget that Beklemmung is almost always used with the definite article or in a 'Gefühl der...' construction. Saying 'Ich fühle Beklemmung' is technically correct but sounds a bit naked. It's more natural to say 'Ich habe ein Gefühl der Beklemmung' or 'Die Beklemmung in mir wächst.' Also, be careful with the plural. While 'Beklemmungen' is used in medical contexts, using it in a casual conversation might make it sound like you have a chronic heart condition rather than just being nervous about a date.

Richtig: Er sprach mit einer gewissen Beklemmung über seine Vergangenheit.

Adjective vs. Noun
Learners often use the noun when they mean the adjective. 'Ich bin Beklemmung' is wrong. You must say 'Mir ist beklommen' (dative construction) or 'Ich fühle mich beklommen.'

Lastly, avoid using Beklemmung to describe physical 'tightness' of clothes. If your jeans are too small, that is Enge or they are zu eng. Beklemmung is strictly for the internal sensation or the atmosphere. If you tell a shop assistant 'Diese Hose verursacht Beklemmung,' they might think the pants are haunted or carry a heavy emotional burden rather than just being a size too small. Keeping these distinctions in mind will help you sound more like a native speaker and ensure your emotional descriptions are accurate.

Die Beklemmung im Aufzug war fast körperlich spürbar.

Trotz der Beklemmung blieb sie ruhig und konzentriert.

To truly master Beklemmung, you need to know how it fits into the broader family of German words for fear and discomfort. German is famous for having very specific words for emotional states, and choosing the right one can change the entire tone of your sentence. While Beklemmung focuses on the 'squeezing' or 'constricting' aspect of anxiety, other words emphasize different nuances like uncertainty, physical shaking, or deep sadness.

Beklemmung vs. Angst
Angst: General fear. Beklemmung: The physical/atmospheric feeling of being squeezed by that fear.
Beklemmung vs. Unbehagen
Unbehagen: Mild discomfort or unease. Beklemmung: Much stronger, more physical, and often more overwhelming.
Beklemmung vs. Bedrückung
Bedrückung: Feeling 'pressed down' or burdened. Often linked to sadness/grief. Beklemmung: Feeling 'constricted' or 'tightened'. Linked to anxiety/panic.

Statt Beklemmung fühlte er diesmal nur eine leise Wehmut.

Other alternatives include Ängstlichkeit (nervousness/anxiousness as a personality trait), Furcht (a more formal or archaic word for fear, often of something specific), and Zagen (hesitation caused by fear). If you want to describe a physical sensation specifically without the emotional weight, you might use Engegefühl (feeling of tightness) or Atemnot (shortness of breath). In literary contexts, you might find Bangigkeit, which is a somewhat older word for a soft, lingering fear or anxiety. Using these synonyms correctly allows you to paint a more vivid picture of a character's internal world.

Die Beklemmung war verflogen, sobald die Sonne aufging.

Register Differences
Schiss haben: (Slang) To be scared. Beklemmung: (Formal/Literary) To feel a profound sense of oppression.

In summary, while Angst is the 'big umbrella' word for fear in German, Beklemmung is its more sophisticated, physically grounded cousin. It is the word of choice for describing the heavy silence in a room after an argument, the physical pressure of a panic attack, or the existential dread of a dystopian novel. By understanding its relationship to words like Bedrückung and Unbehagen, you can navigate the emotional landscape of the German language with much greater precision and sensitivity.

Kein anderes Wort beschrieb seine Beklemmung so gut wie 'Atemnot'.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word is a perfect example of how German uses physical concepts (pinching/squeezing) to describe abstract emotional states. This 'embodied cognition' is a hallmark of the language.

Guia de pronúncia

UK /bəˈklɛmʊŋ/
US /bəˈklɛmʊŋ/
The stress is on the second syllable: be-KLEMM-ung.
Rima com
Hemmung (inhibition) Schwemmung (flooding) Kämmung (combing) Dämmung (insulation) Verschwemmung Eindämmung Verstümmung Bestimmung (different vowel but similar ending rhythm)
Erros comuns
  • Pronouncing the 'g' at the end separately (it should be part of the 'ng' sound).
  • Stress on the first syllable (BE-klemmung is wrong).
  • Pronouncing 'mm' as a long sound; it just indicates a short preceding vowel.
  • Making the 'e' in 'be-' too long (it's a schwa sound).
  • Confusing the 'u' with an 'oo' sound (it's shorter).

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Common in literature and news, but requires understanding of nuances.

Escrita 4/5

Difficult to use correctly without sounding overly dramatic or confusing it with 'Angst'.

Expressão oral 3/5

Useful for describing feelings, but 'Angst' is more common in casual talk.

Audição 3/5

Recognizable by the distinct 'k-l-m' sounds.

O que aprender depois

Pré-requisitos

Angst fühlen eng Druck Herz

Aprenda a seguir

Bedrückung Unbehagen Beklommenheit Auslöser lindern

Avançado

Existenzangst Weltschmerz Klaustrophobie Agoraphobie Panikattacke

Gramática essencial

Nouns ending in -ung are always feminine.

die Beklemmung, die Hoffnung, die Übung.

Preposition 'vor' + dative to express cause of emotion.

Er zitterte vor Beklemmung.

Genitive case used to describe a 'feeling of...'.

Ein Gefühl der Beklemmung.

Adjective formation with -end for present participles.

Eine beklemmende Situation.

Dative reflexive constructions for feelings.

Es wurde mir beklommen zumute.

Exemplos por nível

1

Ich habe Angst und fühle eine Beklemmung.

I have fear and feel a tightness.

Simple Subject-Verb-Object structure.

2

Die Beklemmung ist im dunklen Zimmer groß.

The anxiety is great in the dark room.

Using the definite article 'die'.

3

Er hat Beklemmung im kleinen Auto.

He has anxiety in the small car.

Noun used without an article here (common in speech).

4

Warum hast du Beklemmung?

Why do you have anxiety?

Interrogative sentence.

5

Die Beklemmung geht weg, wenn das Licht angeht.

The anxiety goes away when the light turns on.

Separable verb 'weggehen'.

6

Keine Beklemmung, alles ist gut!

No anxiety, everything is good!

Exclamatory use.

7

Sie spürt eine kleine Beklemmung.

She feels a small anxiety.

Using the indefinite article 'eine'.

8

Beklemmung ist ein schlechtes Gefühl.

Anxiety is a bad feeling.

Abstract noun as subject.

1

Die Enge im Aufzug macht ihm Beklemmung.

The tightness in the elevator gives him anxiety.

Verb 'machen' used with an emotional state.

2

Ich fühle eine Beklemmung in der Brust.

I feel a tightness in the chest.

Dative prepositional phrase 'in der Brust'.

3

Nach dem Film hatte ich eine große Beklemmung.

After the movie, I had a great sense of dread.

Temporal preposition 'nach'.

4

Diese Stille verursacht bei mir Beklemmung.

This silence causes anxiety in me.

Verb 'verursachen' + 'bei' + dative.

5

Er leidet oft unter Beklemmungen.

He often suffers from feelings of anxiety.

Plural form 'Beklemmungen' with 'unter'.

6

Die Beklemmung verschwand, als sie draußen war.

The anxiety disappeared when she was outside.

Past tense 'verschwand'.

7

Hast du auch dieses Gefühl der Beklemmung?

Do you also have this feeling of anxiety?

Genitive construction 'Gefühl der Beklemmung'.

8

Die Beklemmung war stärker als die Angst.

The oppression was stronger than the fear.

Comparative 'stärker als'.

1

Die Atmosphäre im Raum war voller Beklemmung.

The atmosphere in the room was full of anxiety.

Adjective 'voller' + genitive (though often used without endings).

2

Sie konnte ihre Beklemmung nur schwer verbergen.

She could only hide her anxiety with difficulty.

Modal verb 'konnte' with infinitive 'verbergen'.

3

Das drohende Gewitter löste eine tiefe Beklemmung aus.

The threatening storm triggered a deep sense of dread.

Separable verb 'auslösen'.

4

Er sprach mit sichtbarer Beklemmung über den Unfall.

He spoke with visible anxiety about the accident.

Preposition 'mit' + dative.

5

Trotz seiner Beklemmung ging er in den Keller.

Despite his anxiety, he went into the basement.

Preposition 'trotz' + genitive.

6

Die Beklemmung schnürte ihr die Kehle zu.

The anxiety tightened her throat.

Idiomatic expression 'die Kehle zuschnüren'.

7

Es ist wichtig, über solche Beklemmungen zu reden.

It is important to talk about such feelings of anxiety.

Infinitive construction with 'zu'.

8

Seine Beklemmung war unbegründet, aber dennoch real.

His anxiety was unfounded, but still real.

Adjective 'unbegründet'.

1

Die politische Ungewissheit hinterließ eine bleierne Beklemmung.

The political uncertainty left behind a leaden sense of dread.

Strong adjective 'bleiern' (leaden).

2

In der Erzählung wird die Beklemmung des Protagonisten deutlich.

In the narrative, the protagonist's anxiety becomes clear.

Passive voice 'wird ... deutlich'.

3

Viele Patienten klagen über Beklemmungen in der Herzgegend.

Many patients complain of tightness in the heart area.

Verb 'klagen über' + accusative.

4

Die Beklemmung wich erst, als die Nachricht eintraf.

The anxiety only eased when the news arrived.

Verb 'weichen' (to yield/recede).

5

Es herrschte eine Beklemmung, die man förmlich greifen konnte.

There was an anxiety that you could literally touch.

Relative clause 'die man...'.

6

Seine Beklemmung resultierte aus jahrelanger Unterdrückung.

His anxiety resulted from years of oppression.

Verb 'resultieren aus' + dative.

7

Wir müssen die Ursachen dieser Beklemmung untersuchen.

We must investigate the causes of this anxiety.

Genitive plural 'dieser Beklemmung' (here used as singular genitive).

8

Die Beklemmung steigerte sich bis zur Panik.

The anxiety increased to the point of panic.

Reflexive verb 'sich steigern'.

1

Kafkas Werke sind meisterhafte Studien menschlicher Beklemmung.

Kafka's works are masterful studies of human anxiety.

Genitive attribute 'menschlicher Beklemmung'.

2

Die architektonische Enge des Gebäudes evozierte eine subtile Beklemmung.

The architectural narrowness of the building evoked a subtle anxiety.

Sophisticated verb 'evozieren' (to evoke).

3

Es ist die Beklemmung vor dem Unausweichlichen, die ihn quält.

It is the dread of the inevitable that tortures him.

Substantivized adjective 'das Unausweichliche'.

4

Ihre Beklemmung manifestierte sich in einer flachen Atmung.

Her anxiety manifested in shallow breathing.

Reflexive verb 'sich manifestieren'.

5

Die existenzielle Beklemmung ist ein zentrales Motiv der Moderne.

Existential anxiety is a central motif of modernity.

Adjective 'existenziell'.

6

Er empfand eine Beklemmung, die jegliche Freude im Keim erstickte.

He felt an anxiety that nipped all joy in the bud.

Idiom 'im Keim ersticken'.

7

Diese Beklemmung ist oft das Resultat ungelöster innerer Konflikte.

This anxiety is often the result of unresolved internal conflicts.

Adjective 'ungelöst'.

8

Trotz des äußeren Prunks blieb eine innere Beklemmung bestehen.

Despite the outward splendor, an inner anxiety remained.

Concessive 'Trotz' + genitive.

1

Die ontologische Beklemmung angesichts des Nichts ist schwer fassbar.

The ontological anxiety in the face of nothingness is difficult to grasp.

Academic adjective 'ontologisch'.

2

Man spürte die Beklemmung einer Ära, die ihrem Ende entgegensah.

One sensed the anxiety of an era facing its end.

Dative object with 'entgegensehen'.

3

Die Beklemmung fungiert hier als Katalysator für die Handlung.

Anxiety functions here as a catalyst for the plot.

Verb 'fungieren als'.

4

In jener beklemmenden Stille schien die Zeit förmlich zu gerinnen.

In that oppressive silence, time seemed to literally coagulate.

Metaphorical use of 'gerinnen' (to clot/coagulate).

5

Die Beklemmung ist das Echo einer verdrängten Vergangenheit.

The anxiety is the echo of a repressed past.

Participle 'verdrängt' as adjective.

6

Jede Faser seines Seins war von einer namenlosen Beklemmung erfüllt.

Every fiber of his being was filled with a nameless anxiety.

Passive with 'von'.

7

Die Beklemmung des Individuums in der Massengesellschaft ist ein Topos.

The anxiety of the individual in mass society is a topos.

Genitive singular 'des Individuums'.

8

Es bedarf einer Katharsis, um diese Beklemmung zu überwinden.

A catharsis is needed to overcome this anxiety.

Verb 'bedürfen' + genitive.

Colocações comuns

Beklemmung spüren
Beklemmung auslösen
tiefe Beklemmung
Gefühl der Beklemmung
Beklemmung in der Brust
Beklemmung überwinden
würgende Beklemmung
Beklemmung lindern
Atmosphäre der Beklemmung
Beklemmung hinterlassen

Frases Comuns

Mit Beklemmung feststellen

— To realize something with a sense of dread. Often used in news or formal writing.

Wir müssen mit Beklemmung feststellen, dass die Gewalt zunimmt.

Von Beklemmung befallen sein

— To be seized or overcome by anxiety. Suggests a sudden onset.

Er war von einer plötzlichen Beklemmung befallen.

Beklemmung weicht

— The anxiety recedes or disappears. Used when a situation improves.

Die Beklemmung wich der Freude.

Eine gewisse Beklemmung

— A certain/slight sense of dread. A common way to soften the impact.

Es blieb eine gewisse Beklemmung zurück.

Beklemmung verursachen

— To cause anxiety. Used for things or situations.

Enge Räume verursachen bei mir Beklemmung.

Voller Beklemmung

— Full of anxiety. Used to describe people or moods.

Sie blickte ihn voller Beklemmung an.

Beklemmung unterdrücken

— To suppress anxiety. Trying to stay calm despite feeling squeezed.

Er versuchte, seine Beklemmung zu unterdrücken.

Beklemmung äußern

— To express anxiety. Talking about your fears.

Sie äußerte ihre Beklemmung über die Zukunft.

In Beklemmung geraten

— To fall into a state of anxiety. Suggests entering a situation that causes it.

Er geriet angesichts der Gefahr in Beklemmung.

Keine Beklemmung kennen

— To know no anxiety. Describing someone very brave or calm.

Er scheint in brenzligen Situationen keine Beklemmung zu kennen.

Frequentemente confundido com

die Beklemmung vs Angst

Angst is general fear; Beklemmung is the physical feeling of being squeezed.

die Beklemmung vs Bedrückung

Bedrückung is 'pressing down' (sadness); Beklemmung is 'squeezing in' (anxiety).

die Beklemmung vs Enge

Enge is just physical narrowness; Beklemmung is the emotional reaction to it.

Expressões idiomáticas

"Jemandem die Kehle zuschnüren"

— To make someone's throat tighten (with anxiety/Beklemmung).

Die Beklemmung schnürte ihm die Kehle zu.

figurative
"Wie ein Kloß im Hals"

— Like a lump in the throat. Related to the physical sensation of Beklemmung.

Vor Beklemmung hatte sie einen Kloß im Hals.

informal
"In der Klemme stecken"

— To be in a tight spot or dilemma. Related to the root 'klemmen'.

Wir stecken in einer moralischen Klemme.

neutral
"Ein beklemmendes Schweigen"

— An oppressive silence where everyone feels uneasy.

Ein beklemmendes Schweigen erfüllte das Zimmer.

literary
"Die Luft zum Atmen nehmen"

— To take away the air to breathe. Describing extreme Beklemmung.

Diese Situation nimmt mir die Luft zum Atmen.

figurative
"Schwer ums Herz sein"

— To have a heavy heart. Often overlaps with Beklemmung and Bedrückung.

Mir ist heute ganz schwer ums Herz.

neutral
"Einen Stein auf der Brust haben"

— To have a stone on one's chest. Describing the weight of Beklemmung.

Ich fühle mich, als hätte ich einen Stein auf der Brust.

figurative
"Angst und Bange machen"

— To make someone very afraid/uneasy.

Deine Erzählungen machen mir Angst und Bange.

informal
"Die Wände kommen näher"

— The walls are coming closer. Describing claustrophobic Beklemmung.

In diesem kleinen Büro habe ich das Gefühl, die Wände kommen näher.

figurative
"Das Herz rutscht in die Hose"

— The heart slips into the pants (to be terrified). A more extreme, sudden fear than Beklemmung.

Als ich das Geräusch hörte, rutschte mir das Herz in die Hose.

informal

Fácil de confundir

die Beklemmung vs Beklommenheit

Very similar meaning and root.

Beklommenheit is more of a temporary state of mind, while Beklemmung can be a physical symptom or an atmosphere.

Seine Beklommenheit war nach dem Witz verflogen.

die Beklemmung vs Bedrängnis

Both imply a lack of space or freedom.

Bedrängnis usually refers to an external distress or 'being in a pinch' regarding circumstances/money.

Er war in finanzieller Bedrängnis.

die Beklemmung vs Beklemmend

It's the adjective form.

Use the adjective to describe situations, and the noun for the feeling itself.

Das war ein beklemmender Moment.

die Beklemmung vs Klemme

Same root.

Klemme is a physical tool (clamp) or a metaphor for a dilemma, not the emotion.

Ich stecke in einer Klemme.

die Beklemmung vs Atemnot

Often happens at the same time.

Atemnot is the physical act of struggling for air; Beklemmung is the feeling that causes it.

Die Beklemmung führte zu Atemnot.

Padrões de frases

A2

Ich habe [Noun].

Ich habe Beklemmung.

B1

[Subject] löst Beklemmung aus.

Die Dunkelheit löst Beklemmung aus.

B1

Ein Gefühl der [Noun].

Ein Gefühl der Beklemmung überkam ihn.

B2

Leiden unter [Noun, plural].

Sie leidet unter Beklemmungen.

B2

Mit [Noun] beobachten.

Er beobachtete die Szene mit Beklemmung.

C1

[Noun] manifestiert sich in [Dative].

Die Beklemmung manifestierte sich in Atemnot.

C1

Vor [Noun] [Verb].

Vor Beklemmung konnte sie kaum sprechen.

C2

Die [Noun] des [Genitive Noun].

Die Beklemmung des Individuums ist spürbar.

Família de palavras

Substantivos

die Klemme (clamp/dilemma)
die Beklommenheit (unease)
das Beklemmungsgefühl (feeling of anxiety)
der Klemmer (clip/pince-nez)

Verbos

beklemmen (to oppress/constrict)
klemmen (to pinch/jam)
einklemmen (to trap/pinch)
festklemmen (to clamp down)

Adjetivos

beklommen (uneasy/oppressed)
beklemmend (oppressive/constricting)
klemmig (jammed/stuck - regional)
unbeklommen (unabashed/carefree)

Relacionado

Angst
Enge
Druck
Zwang
Not

Como usar

frequency

Common in written German and formal speech; moderate in casual conversation.

Erros comuns
  • Ich habe Beklemmung vor der Prüfung. Ich habe Angst vor der Prüfung.

    Beklemmung is an atmospheric or physical feeling of constriction, not usually a fear of a specific event like a test.

  • Diese Hose ist Beklemmung. Diese Hose ist zu eng.

    Beklemmung is for emotions/atmosphere, not physical clothing tightness.

  • Ich bin beklemmung. Ich fühle mich beklommen. / Ich habe Beklemmung.

    You cannot 'be' the noun. You 'have' the noun or 'feel' the adjective.

  • Der Beklemmung ist groß. Die Beklemmung ist groß.

    Beklemmung is feminine, not masculine.

  • Ich habe Beklemmung an Spinnen. Ich habe Angst vor Spinnen.

    Beklemmung is not used with 'an' or for phobias of animals.

Dicas

Always Feminine

Remember that all German nouns ending in '-ung' are feminine. This makes it easy to know that it is 'die Beklemmung' and 'eine Beklemmung'.

Atmosphere vs. Feeling

You can use Beklemmung for a person's feeling ('Ich habe Beklemmung') or for a room's vibe ('Der Raum strahlt Beklemmung aus').

Root Word

Associate it with 'klemmen' (to pinch). If you feel like your heart is being pinched by a clamp, you have Beklemmung.

Medical Accuracy

If you are in Germany and feel chest tightness, use the word 'Brustbeklemmung' at the doctor's office. It's a precise medical term.

Literary Power

When writing a story in German, use 'beklemmend' instead of 'gruselig' (scary) to describe a dark hallway. It sounds much more professional and evocative.

Avoid Repetition

Swap 'Beklemmung' with 'Beklommenheit' occasionally in long texts to keep your writing varied, though Beklemmung is slightly stronger.

The Nasal NG

Make sure you don't say 'Beklemm-ung-ga'. The 'ng' should sound like the end of 'song' in English.

Common Verb

The verb 'auslösen' (to trigger) is the best friend of 'Beklemmung'. Use them together: 'Das löst Beklemmung aus'.

Kafkaesque

If you want to describe a 'Kafkaesque' situation in German, 'Beklemmung' is the perfect word to use.

Clamp Mnemonic

Visualize a clamp. Clamp = Klemme. Squeezed by a clamp = Beklemmung. This visual works every time!

Memorize

Mnemônico

Imagine a giant CLAMP (Klemme) squeezing your chest. That 'clamp-feeling' is Be-KLEMM-ung.

Associação visual

A person standing in an elevator that is slowly shrinking. The feeling they have is Beklemmung.

Word Web

Klemme klemmen Enge Angst Brust Druck Atem Gefühl

Desafio

Try to use 'Beklemmung' in a sentence describing the atmosphere of a thriller movie you recently watched.

Origem da palavra

Derived from the Middle High German word 'beklemmen', which meant to squeeze or press in. It is closely related to the Old High German 'klemmen'. The prefix 'be-' is an intensifier or indicates that the action is directed at an object.

Significado original: To be physically squeezed, pinched, or trapped in a tight space.

Germanic (Indo-European).

Contexto cultural

Be sensitive when using this word in medical contexts; it can imply serious physical distress like a heart attack.

English speakers often use 'anxiety' for everything, but German speakers prefer 'Beklemmung' specifically for that heavy, physical, 'stuck' feeling.

Franz Kafka's 'The Metamorphosis' (Die Verwandlung) is the ultimate study in Beklemmung. The film 'Das Boot' captures the Beklemmung of being in a submarine. Edvard Munch's painting 'The Scream' is often described in German as an expression of pure Beklemmung.

Pratique na vida real

Contextos reais

Medical / Health

  • Beklemmung in der Brust
  • Herzbeklemmung
  • Atemnot und Beklemmung
  • Beklemmungen lindern

Atmosphere / Mood

  • Beklemmende Stille
  • Atmosphäre der Beklemmung
  • Ein Gefühl der Beklemmung
  • Die Beklemmung im Raum

Literature / Arts

  • Evozierte Beklemmung
  • Ausdruck von Beklemmung
  • Existenzielle Beklemmung
  • Beklemmung des Protagonisten

Politics / Society

  • Tiefe Beklemmung auslösen
  • Mit Beklemmung beobachten
  • Allgemeine Beklemmung
  • Beklemmung über die Zukunft

Psychology

  • Beklemmungszustände
  • Unter Beklemmung leiden
  • Beklemmung überwinden
  • Ursachen der Beklemmung

Iniciadores de conversa

"Hast du schon mal eine richtige Beklemmung gespürt, zum Beispiel in einem engen Raum?"

"Welche Filme lösen bei dir ein Gefühl der Beklemmung aus?"

"Wie gehst du damit um, wenn du eine plötzliche Beklemmung in der Brust spürst?"

"Glaubst du, dass die aktuelle Weltlage bei vielen Menschen Beklemmung verursacht?"

"Findest du, dass 'Beklemmung' ein typisch deutsches Wort ist?"

Temas para diário

Beschreibe eine Situation in deinem Leben, in der du eine tiefe Beklemmung gespürt hast. Was war der Auslöser?

Reflektiere über den Unterschied zwischen Angst und Beklemmung in deinem persönlichen Erleben.

Stell dir vor, du bist in einem Aufzug steckengeblieben. Beschreibe die aufsteigende Beklemmung.

Wie könnte man eine Atmosphäre der Beklemmung in einem Roman beschreiben, ohne das Wort selbst zu benutzen?

Was hilft dir am besten, um Beklemmungen und Stress im Alltag zu lindern?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Nicht ganz. Angst ist der Oberbegriff für Furcht. Beklemmung ist ein spezielles, oft körperlich spürbares Gefühl der Enge und des Drucks in der Brust. Man kann Angst vor einem Hund haben, aber Beklemmung spürt man eher in einem engen Fahrstuhl oder einer bedrohlichen Atmosphäre.

Man kann sagen: 'Ich habe Beklemmung' oder 'Das macht mir Beklemmung'. Es wird oft verwendet, wenn man sich in einer Situation unwohl und eingeengt fühlt, sei es physisch (kleiner Raum) oder psychisch (schwieriges Gespräch).

Ja, in der Medizin beschreibt es das Gefühl von Enge in der Herzgegend. Patienten nutzen es oft, um Symptome zu beschreiben, die auf Herzprobleme oder Panikattacken hindeuten könnten.

Der Plural ist 'Beklemmungen'. Man benutzt ihn oft, wenn man von wiederkehrenden Gefühlen oder Symptomen spricht, zum Beispiel: 'Er leidet nachts unter Beklemmungen'.

Ja, absolut. Enge, dunkle oder geschichtsträchtige Orte (wie Gefängnisse) werden oft als Orte beschrieben, die Beklemmung auslösen. Man spricht dann von einer 'Atmosphäre der Beklemmung'.

Bedrückung kommt von 'drücken' (nach unten pressen) und ist oft mit Traurigkeit verbunden. Beklemmung kommt von 'klemmen' (zusammendrücken) und ist fast immer mit Angst und Atemnot verbunden.

Ja, das Verb ist 'beklemmen'. Es wird aber seltener benutzt als das Nomen oder das Adjektiv 'beklemmend'. Beispiel: 'Diese Sorge beklemmt mich'.

Es ist ein Wort des mittleren bis gehobenen Registers. In der Alltagssprache sagen Leute oft einfach 'Ich krieg keine Luft' oder 'Mir ist mulmig', aber 'Beklemmung' ist sehr präzise und wird oft in den Nachrichten oder in der Literatur verwendet.

Nein, Beklemmung ist immer ein negatives, unangenehmes Gefühl. Es gibt keine 'schöne Beklemmung'.

Ein direktes Gegenteil gibt es nicht, aber Wörter wie 'Erleichterung', 'Befreiung' oder 'Gelassenheit' beschreiben den Zustand, wenn die Beklemmung verschwindet.

Teste-se 200 perguntas

writing

Beschreibe ein beklemmendes Gefühl in drei Sätzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was löst bei dir Beklemmung aus? Schreibe einen kurzen Text.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze das Wort 'Beklemmung' in einem Satz über einen dunklen Wald.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Dialog zwischen einem Arzt und einem Patienten über Beklemmung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie unterscheidet sich Beklemmung von Angst? Erkläre es auf Deutsch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe eine kurze Geschichte, die das Wort 'Beklemmung' enthält.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was kann man gegen Beklemmungen tun? Gib drei Tipps.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreibe die Atmosphäre in einem Horrorfilm mit dem Wort 'beklemmend'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Erfinde einen Satz mit 'vor Beklemmung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'Beklemmungen' im Plural in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über eine beklemmende Stille.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist das Gegenteil von Beklemmung? Erkläre warum.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Verwende 'Beklemmung' in einer E-Mail an einen Freund.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreibe ein Bild, das Beklemmung ausdrückt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Warum ist 'Beklemmung' ein wichtiges Wort in der Literatur?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Bilde einen Satz mit 'Gefühl der Beklemmung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze das Wort 'beklommen' als Adverb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über eine politische Beklemmung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie fühlt sich Beklemmung körperlich an?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'Beklemmung' und 'Licht' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich das Wort 'Beklemmung' laut aus. Achte auf das 'ng'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erzähle von einem beklemmenden Erlebnis.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Benutze 'Beklemmung' in einem Satz über das Wetter.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erkläre einem Freund, was Beklemmung bedeutet.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diskutiere: Machen soziale Medien Beklemmung?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Lies diesen Satz laut: 'Die Beklemmung schnürte ihr die Kehle zu.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie klingt eine 'beklommene Stimme'? Mache es nach.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Nenne drei Dinge, die Beklemmung auslösen können.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was sagst du zum Arzt, wenn du Beklemmung hast?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Beschreibe die Beklemmung in einem U-Boot.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sollte man über seine Beklemmungen sprechen?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Vergleiche Angst und Beklemmung mündlich.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Benutze das Wort 'beklemmend' für einen Film.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie fühlst du dich bei Beklemmung? Beschreibe es.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Kann Musik Beklemmung nehmen?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich den Plural: Beklemmungen.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Warum haben Menschen Beklemmung vor der Zukunft?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was ist das Gegenteil von Beklemmung? (Sprechen)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Benutze 'Beklemmung' in einem Rollenspiel.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ist Beklemmung ein 'schweres' Wort?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre zu: 'Ich spüre eine Beklemmung.' Was spürt die Person?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre zu: 'Die Beklemmung ist weg.' Ist sie noch da?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre zu: 'Das macht mir Beklemmung.' Wie fühlt sich die Person?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre zu: 'Ein beklemmendes Gefühl.' Ist das positiv?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre zu: 'Beklemmung in der Brust.' Wo ist das Gefühl?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre zu: 'Er leidet unter Beklemmungen.' Ist es einmalig?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre zu: 'Tiefe Beklemmung.' Wie stark ist es?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre zu: 'Die Beklemmung wich.' Was passierte?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre zu: 'Es herrschte Beklemmung.' Was beschreibt das?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre zu: 'Beklemmung überwinden.' Was ist das Ziel?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre zu: 'Beklommenes Schweigen.' Was für ein Schweigen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre zu: 'Beklemmung auslösen.' Was macht die Situation?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre zu: 'Brustbeklemmung.' Welches Fachgebiet ist das?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre zu: 'Die Beklemmung der Enge.' Was ist der Grund?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre zu: 'Vor Beklemmung zittern.' Warum zittert er?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!