dienen
Fazer trabalho ou ajudar os outros, muitas vezes para uma comunidade, uma pessoa ou um poder superior.
To serve a purpose or a person through duty or function.
Palavra em 30 segundos
- To provide service to someone or something.
- To function as a specific tool or object.
- To fulfill a duty or role.
Summary
To serve a purpose or a person through duty or function.
- To provide service to someone or something.
- To function as a specific tool or object.
- To fulfill a duty or role.
Focus on the Dative case
Always remember that 'dienen' usually takes the Dative case when referring to people. Use 'jemandem dienen' to be grammatically correct.
Don't confuse with bedienen
Do not use 'dienen' when you mean operating a machine or serving food. Use 'bedienen' for those specific actions instead.
Military and historical context
In Germany, 'dienen' is historically associated with military service. Phrases like 'beim Bund dienen' refer to serving in the German armed forces.
Exemplos
4 de 4Er dient seinem Vater im Geschäft.
He serves his father in the shop.
Die Maßnahme dient der Sicherheit.
The measure serves the purpose of safety.
Das kann mir als Entschuldigung dienen.
That can serve as an excuse for me.
Die Studie dient als Grundlage für weitere Forschung.
The study serves as a basis for further research.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of a 'Dinner' (English). When you serve dinner, you are 'dienen' (helping by providing food).
Überblick
'Dienen' ist ein vielseitiges Verb, das sowohl im sozialen als auch im funktionalen Kontext verwendet wird. Es drückt eine Form der Unterstützung, Unterordnung oder Nützlichkeit aus. 2) Verwendungsmuster: Grammatikalisch wird 'dienen' meist mit dem Dativ-Objekt verwendet ('jemandem dienen'). In der Bedeutung 'als etwas fungieren' wird es mit der Präposition 'als' verbunden ('etwas dient als...'). 3) Häufige Kontexte: Man findet das Wort im militärischen Bereich ('beim Militär dienen'), im religiösen Kontext ('Gott dienen') oder im Alltag, wenn ein Gegenstand einen Zweck erfüllt ('Dieser Tisch dient als Schreibtisch'). 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: Während 'helfen' eine direkte Unterstützung bei einer Aufgabe impliziert, betont 'dienen' eher die Rolle, die Funktion oder eine langfristige Verpflichtung. 'Bedienen' hingegen bezieht sich meist auf die aktive Handhabung von Geräten oder die Bewirtung von Gästen.
Notas de uso
Dienen is a versatile verb used in both high-register (e.g., serving a country/God) and everyday contexts (e.g., a chair serving as a table). Always ensure you use the correct object case (Dative). It is generally considered a neutral to formal verb.
Erros comuns
The most common mistake is using the Accusative case instead of the Dative case ('Ich diene den Chef' is wrong, 'Ich diene dem Chef' is correct). Another error is confusing it with 'bedienen' when talking about serving customers.
Dica de memorização
Think of a 'Dinner' (English). When you serve dinner, you are 'dienen' (helping by providing food).
Origem da palavra
The word comes from Old High German 'dionon', which originally meant to serve as a servant or vassal. It shares roots with the concept of duty and service.
Contexto cultural
In German culture, the concept of 'Dienst' (service) is highly valued in civic and professional life. The term is often used in formal contexts regarding public service or religious dedication.
Exemplos
Er dient seinem Vater im Geschäft.
everydayHe serves his father in the shop.
Die Maßnahme dient der Sicherheit.
formalThe measure serves the purpose of safety.
Das kann mir als Entschuldigung dienen.
informalThat can serve as an excuse for me.
Die Studie dient als Grundlage für weitere Forschung.
academicThe study serves as a basis for further research.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
Womit kann ich dienen?
How can I help you? (formal)
Der Sache dienen
To serve the cause
Dient das zu etwas?
Does this serve a purpose?
Frequentemente confundido com
Bedienen means to operate a machine or serve a customer in a restaurant. Dienen is about fulfilling a duty or function.
Helfen is about active assistance in a task. Dienen is broader and often implies a role or status.
Padrões gramaticais
Focus on the Dative case
Always remember that 'dienen' usually takes the Dative case when referring to people. Use 'jemandem dienen' to be grammatically correct.
Don't confuse with bedienen
Do not use 'dienen' when you mean operating a machine or serving food. Use 'bedienen' for those specific actions instead.
Military and historical context
In Germany, 'dienen' is historically associated with military service. Phrases like 'beim Bund dienen' refer to serving in the German armed forces.
Teste-se
Wähle die richtige Form.
Dieser alte Stuhl ___ mir als Ablage.
Präsens, 3. Person Singular für 'der Stuhl'.
Welcher Satz ist korrekt?
Wähle die korrekte Verwendung von 'dienen'.
Dienen verlangt das Dativ-Objekt.
Bilde einen Satz mit 'dienen als'.
Die Garage / dienen / als / Lagerraum.
Korrekte Konjugation im Singular.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntasEs bedeutet, dass man einer Person oder Institution durch Arbeit oder Unterstützung zuarbeitet. Es impliziert oft eine Form der Loyalität oder offiziellen Pflicht.
Ja, in diesem Fall bedeutet es, dass ein Gegenstand einen bestimmten Zweck erfüllt. Zum Beispiel: 'Das Sofa dient als Gästebett'.
Es ist ein regelmäßiges (schwaches) Verb. Die Formen sind: dient, diente, hat gedient.
'Dienen' ist eher abstrakt oder funktional, während 'bedienen' sich auf die direkte Handhabung bezieht. Man bedient eine Maschine, aber ein Werkzeug dient einem Zweck.
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de religion
abergläubisch
B1Alguém abergläubisch acredita em sorte e azar, muitas vezes por causa de tradições ou medos irracionais.
Altar
A2altar
anbeten
A2Amar e respeitar muito um deus ou algo sagrado.
andächtig
B2Agir ou sentir com profundo respeito e reverência, demonstrando devoção sincera.
asketisch
C1Viver com autocontrole extremo, evitando prazeres e focando em disciplina rigorosa, muitas vezes por razões religiosas ou espirituais.
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1Descreve uma pessoa ou visão que não acredita na existência de qualquer deus.
auferstehen
A2Voltar à vida depois de morto, como nas histórias de ressurreição.
Auferstehung
B2O retorno à vida após a morte, um conceito central em várias crenças e tradições religiosas.
aufklären
A2Esclarecer ou informar significa explicar algo claramente para que os outros possam compreender melhor.