dienen
コミュニティ、個人、またはより高次の力のために、仕事をするか他者を助けること。
To serve a purpose or a person through duty or function.
30秒でわかる単語
- To provide service to someone or something.
- To function as a specific tool or object.
- To fulfill a duty or role.
Summary
To serve a purpose or a person through duty or function.
- To provide service to someone or something.
- To function as a specific tool or object.
- To fulfill a duty or role.
Focus on the Dative case
Always remember that 'dienen' usually takes the Dative case when referring to people. Use 'jemandem dienen' to be grammatically correct.
Don't confuse with bedienen
Do not use 'dienen' when you mean operating a machine or serving food. Use 'bedienen' for those specific actions instead.
Military and historical context
In Germany, 'dienen' is historically associated with military service. Phrases like 'beim Bund dienen' refer to serving in the German armed forces.
例文
4 / 4Er dient seinem Vater im Geschäft.
He serves his father in the shop.
Die Maßnahme dient der Sicherheit.
The measure serves the purpose of safety.
Das kann mir als Entschuldigung dienen.
That can serve as an excuse for me.
Die Studie dient als Grundlage für weitere Forschung.
The study serves as a basis for further research.
語族
覚え方のコツ
Think of a 'Dinner' (English). When you serve dinner, you are 'dienen' (helping by providing food).
Überblick
'Dienen' ist ein vielseitiges Verb, das sowohl im sozialen als auch im funktionalen Kontext verwendet wird. Es drückt eine Form der Unterstützung, Unterordnung oder Nützlichkeit aus. 2) Verwendungsmuster: Grammatikalisch wird 'dienen' meist mit dem Dativ-Objekt verwendet ('jemandem dienen'). In der Bedeutung 'als etwas fungieren' wird es mit der Präposition 'als' verbunden ('etwas dient als...'). 3) Häufige Kontexte: Man findet das Wort im militärischen Bereich ('beim Militär dienen'), im religiösen Kontext ('Gott dienen') oder im Alltag, wenn ein Gegenstand einen Zweck erfüllt ('Dieser Tisch dient als Schreibtisch'). 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: Während 'helfen' eine direkte Unterstützung bei einer Aufgabe impliziert, betont 'dienen' eher die Rolle, die Funktion oder eine langfristige Verpflichtung. 'Bedienen' hingegen bezieht sich meist auf die aktive Handhabung von Geräten oder die Bewirtung von Gästen.
使い方のコツ
Dienen is a versatile verb used in both high-register (e.g., serving a country/God) and everyday contexts (e.g., a chair serving as a table). Always ensure you use the correct object case (Dative). It is generally considered a neutral to formal verb.
よくある間違い
The most common mistake is using the Accusative case instead of the Dative case ('Ich diene den Chef' is wrong, 'Ich diene dem Chef' is correct). Another error is confusing it with 'bedienen' when talking about serving customers.
覚え方のコツ
Think of a 'Dinner' (English). When you serve dinner, you are 'dienen' (helping by providing food).
語源
The word comes from Old High German 'dionon', which originally meant to serve as a servant or vassal. It shares roots with the concept of duty and service.
文化的な背景
In German culture, the concept of 'Dienst' (service) is highly valued in civic and professional life. The term is often used in formal contexts regarding public service or religious dedication.
例文
Er dient seinem Vater im Geschäft.
everydayHe serves his father in the shop.
Die Maßnahme dient der Sicherheit.
formalThe measure serves the purpose of safety.
Das kann mir als Entschuldigung dienen.
informalThat can serve as an excuse for me.
Die Studie dient als Grundlage für weitere Forschung.
academicThe study serves as a basis for further research.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Womit kann ich dienen?
How can I help you? (formal)
Der Sache dienen
To serve the cause
Dient das zu etwas?
Does this serve a purpose?
よく混同される語
Bedienen means to operate a machine or serve a customer in a restaurant. Dienen is about fulfilling a duty or function.
Helfen is about active assistance in a task. Dienen is broader and often implies a role or status.
文法パターン
Focus on the Dative case
Always remember that 'dienen' usually takes the Dative case when referring to people. Use 'jemandem dienen' to be grammatically correct.
Don't confuse with bedienen
Do not use 'dienen' when you mean operating a machine or serving food. Use 'bedienen' for those specific actions instead.
Military and historical context
In Germany, 'dienen' is historically associated with military service. Phrases like 'beim Bund dienen' refer to serving in the German armed forces.
自分をテスト
Wähle die richtige Form.
Dieser alte Stuhl ___ mir als Ablage.
Präsens, 3. Person Singular für 'der Stuhl'.
Welcher Satz ist korrekt?
Wähle die korrekte Verwendung von 'dienen'.
Dienen verlangt das Dativ-Objekt.
Bilde einen Satz mit 'dienen als'.
Die Garage / dienen / als / Lagerraum.
Korrekte Konjugation im Singular.
スコア: /3
よくある質問
4 問Es bedeutet, dass man einer Person oder Institution durch Arbeit oder Unterstützung zuarbeitet. Es impliziert oft eine Form der Loyalität oder offiziellen Pflicht.
Ja, in diesem Fall bedeutet es, dass ein Gegenstand einen bestimmten Zweck erfüllt. Zum Beispiel: 'Das Sofa dient als Gästebett'.
Es ist ein regelmäßiges (schwaches) Verb. Die Formen sind: dient, diente, hat gedient.
'Dienen' ist eher abstrakt oder funktional, während 'bedienen' sich auf die direkte Handhabung bezieht. Man bedient eine Maschine, aber ein Werkzeug dient einem Zweck.
関連する文法
関連フレーズ
religionの関連語
abergläubisch
B1Abergläubischな人は、迷信を信じ、運が良いとか悪いとかを気にします。昔からの習慣や、理由のない恐れが原因です。
Altar
A2altar
anbeten
A2神様や神聖なものを深く愛し、尊敬すること。
andächtig
B2深い尊敬と敬意を持って行動または感じること、誠実な献身を示すこと。
asketisch
C1快楽を避け、厳格な規律に集中して極端な自制心を持って生きること。しばしば宗教的または精神的な理由によります。
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1神の存在を信じない考え方やその人を表す言葉だよ。
auferstehen
A2死んだ後に再び生き返ること。復活の物語のように。
Auferstehung
B2死んだ者が再び命を得て蘇ること。宗教的な文脈で、奇跡的な復活を指す言葉だよ。
aufklären
A2物事を分かりやすく説明したり、正しい知識を与えたりして、相手の理解を助けることです。