A2 verb ニュートラル #1,000 よく出る 1分で読める

dienen

/ˈdiːnən/

コミュニティ、個人、またはより高次の力のために、仕事をするか他者を助けること。

To serve a purpose or a person through duty or function.

30秒でわかる単語

  • To provide service to someone or something.
  • To function as a specific tool or object.
  • To fulfill a duty or role.

Summary

To serve a purpose or a person through duty or function.

  • To provide service to someone or something.
  • To function as a specific tool or object.
  • To fulfill a duty or role.

Focus on the Dative case

Always remember that 'dienen' usually takes the Dative case when referring to people. Use 'jemandem dienen' to be grammatically correct.

Don't confuse with bedienen

Do not use 'dienen' when you mean operating a machine or serving food. Use 'bedienen' for those specific actions instead.

Military and historical context

In Germany, 'dienen' is historically associated with military service. Phrases like 'beim Bund dienen' refer to serving in the German armed forces.

例文

4 / 4
1

Er dient seinem Vater im Geschäft.

He serves his father in the shop.

2

Die Maßnahme dient der Sicherheit.

The measure serves the purpose of safety.

3

Das kann mir als Entschuldigung dienen.

That can serve as an excuse for me.

4

Die Studie dient als Grundlage für weitere Forschung.

The study serves as a basis for further research.

語族

名詞
der Dienst
動詞
dienen
形容詞
dienstlich

覚え方のコツ

Think of a 'Dinner' (English). When you serve dinner, you are 'dienen' (helping by providing food).

Überblick

'Dienen' ist ein vielseitiges Verb, das sowohl im sozialen als auch im funktionalen Kontext verwendet wird. Es drückt eine Form der Unterstützung, Unterordnung oder Nützlichkeit aus. 2) Verwendungsmuster: Grammatikalisch wird 'dienen' meist mit dem Dativ-Objekt verwendet ('jemandem dienen'). In der Bedeutung 'als etwas fungieren' wird es mit der Präposition 'als' verbunden ('etwas dient als...'). 3) Häufige Kontexte: Man findet das Wort im militärischen Bereich ('beim Militär dienen'), im religiösen Kontext ('Gott dienen') oder im Alltag, wenn ein Gegenstand einen Zweck erfüllt ('Dieser Tisch dient als Schreibtisch'). 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: Während 'helfen' eine direkte Unterstützung bei einer Aufgabe impliziert, betont 'dienen' eher die Rolle, die Funktion oder eine langfristige Verpflichtung. 'Bedienen' hingegen bezieht sich meist auf die aktive Handhabung von Geräten oder die Bewirtung von Gästen.

使い方のコツ

Dienen is a versatile verb used in both high-register (e.g., serving a country/God) and everyday contexts (e.g., a chair serving as a table). Always ensure you use the correct object case (Dative). It is generally considered a neutral to formal verb.

よくある間違い

The most common mistake is using the Accusative case instead of the Dative case ('Ich diene den Chef' is wrong, 'Ich diene dem Chef' is correct). Another error is confusing it with 'bedienen' when talking about serving customers.

覚え方のコツ

Think of a 'Dinner' (English). When you serve dinner, you are 'dienen' (helping by providing food).

語源

The word comes from Old High German 'dionon', which originally meant to serve as a servant or vassal. It shares roots with the concept of duty and service.

文化的な背景

In German culture, the concept of 'Dienst' (service) is highly valued in civic and professional life. The term is often used in formal contexts regarding public service or religious dedication.

例文

1

Er dient seinem Vater im Geschäft.

everyday

He serves his father in the shop.

2

Die Maßnahme dient der Sicherheit.

formal

The measure serves the purpose of safety.

3

Das kann mir als Entschuldigung dienen.

informal

That can serve as an excuse for me.

4

Die Studie dient als Grundlage für weitere Forschung.

academic

The study serves as a basis for further research.

語族

名詞
der Dienst
動詞
dienen
形容詞
dienstlich

よく使う組み合わせ

jemandem dienen to serve someone
als etwas dienen to serve as something
einem guten Zweck dienen to serve a good cause

よく使うフレーズ

Womit kann ich dienen?

How can I help you? (formal)

Der Sache dienen

To serve the cause

Dient das zu etwas?

Does this serve a purpose?

よく混同される語

dienen vs bedienen

Bedienen means to operate a machine or serve a customer in a restaurant. Dienen is about fulfilling a duty or function.

dienen vs helfen

Helfen is about active assistance in a task. Dienen is broader and often implies a role or status.

文法パターン

jemandem (Dativ) dienen etwas (Nominativ) dient als etwas (Nominativ) etwas dient dazu, zu + Infinitiv

Focus on the Dative case

Always remember that 'dienen' usually takes the Dative case when referring to people. Use 'jemandem dienen' to be grammatically correct.

Don't confuse with bedienen

Do not use 'dienen' when you mean operating a machine or serving food. Use 'bedienen' for those specific actions instead.

Military and historical context

In Germany, 'dienen' is historically associated with military service. Phrases like 'beim Bund dienen' refer to serving in the German armed forces.

自分をテスト

fill blank

Wähle die richtige Form.

Dieser alte Stuhl ___ mir als Ablage.

正解! おしい! 正解: dient

Präsens, 3. Person Singular für 'der Stuhl'.

multiple choice

Welcher Satz ist korrekt?

Wähle die korrekte Verwendung von 'dienen'.

正解! おしい! 正解: Ich diene dem Lehrer.

Dienen verlangt das Dativ-Objekt.

sentence building

Bilde einen Satz mit 'dienen als'.

Die Garage / dienen / als / Lagerraum.

正解! おしい! 正解: Die Garage dient als Lagerraum.

Korrekte Konjugation im Singular.

スコア: /3

よくある質問

4 問

Es bedeutet, dass man einer Person oder Institution durch Arbeit oder Unterstützung zuarbeitet. Es impliziert oft eine Form der Loyalität oder offiziellen Pflicht.

Ja, in diesem Fall bedeutet es, dass ein Gegenstand einen bestimmten Zweck erfüllt. Zum Beispiel: 'Das Sofa dient als Gästebett'.

Es ist ein regelmäßiges (schwaches) Verb. Die Formen sind: dient, diente, hat gedient.

'Dienen' ist eher abstrakt oder funktional, während 'bedienen' sich auf die direkte Handhabung bezieht. Man bedient eine Maschine, aber ein Werkzeug dient einem Zweck.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!