dienen
공동체, 사람 또는 더 높은 존재를 위해 일을 하거나 다른 사람을 돕는 것.
To serve a purpose or a person through duty or function.
30초 단어
- To provide service to someone or something.
- To function as a specific tool or object.
- To fulfill a duty or role.
Summary
To serve a purpose or a person through duty or function.
- To provide service to someone or something.
- To function as a specific tool or object.
- To fulfill a duty or role.
Focus on the Dative case
Always remember that 'dienen' usually takes the Dative case when referring to people. Use 'jemandem dienen' to be grammatically correct.
Don't confuse with bedienen
Do not use 'dienen' when you mean operating a machine or serving food. Use 'bedienen' for those specific actions instead.
Military and historical context
In Germany, 'dienen' is historically associated with military service. Phrases like 'beim Bund dienen' refer to serving in the German armed forces.
예시
4 / 4Er dient seinem Vater im Geschäft.
He serves his father in the shop.
Die Maßnahme dient der Sicherheit.
The measure serves the purpose of safety.
Das kann mir als Entschuldigung dienen.
That can serve as an excuse for me.
Die Studie dient als Grundlage für weitere Forschung.
The study serves as a basis for further research.
어휘 가족
암기 팁
Think of a 'Dinner' (English). When you serve dinner, you are 'dienen' (helping by providing food).
Überblick
'Dienen' ist ein vielseitiges Verb, das sowohl im sozialen als auch im funktionalen Kontext verwendet wird. Es drückt eine Form der Unterstützung, Unterordnung oder Nützlichkeit aus. 2) Verwendungsmuster: Grammatikalisch wird 'dienen' meist mit dem Dativ-Objekt verwendet ('jemandem dienen'). In der Bedeutung 'als etwas fungieren' wird es mit der Präposition 'als' verbunden ('etwas dient als...'). 3) Häufige Kontexte: Man findet das Wort im militärischen Bereich ('beim Militär dienen'), im religiösen Kontext ('Gott dienen') oder im Alltag, wenn ein Gegenstand einen Zweck erfüllt ('Dieser Tisch dient als Schreibtisch'). 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: Während 'helfen' eine direkte Unterstützung bei einer Aufgabe impliziert, betont 'dienen' eher die Rolle, die Funktion oder eine langfristige Verpflichtung. 'Bedienen' hingegen bezieht sich meist auf die aktive Handhabung von Geräten oder die Bewirtung von Gästen.
사용 참고사항
Dienen is a versatile verb used in both high-register (e.g., serving a country/God) and everyday contexts (e.g., a chair serving as a table). Always ensure you use the correct object case (Dative). It is generally considered a neutral to formal verb.
자주 하는 실수
The most common mistake is using the Accusative case instead of the Dative case ('Ich diene den Chef' is wrong, 'Ich diene dem Chef' is correct). Another error is confusing it with 'bedienen' when talking about serving customers.
암기 팁
Think of a 'Dinner' (English). When you serve dinner, you are 'dienen' (helping by providing food).
어원
The word comes from Old High German 'dionon', which originally meant to serve as a servant or vassal. It shares roots with the concept of duty and service.
문화적 맥락
In German culture, the concept of 'Dienst' (service) is highly valued in civic and professional life. The term is often used in formal contexts regarding public service or religious dedication.
예시
Er dient seinem Vater im Geschäft.
everydayHe serves his father in the shop.
Die Maßnahme dient der Sicherheit.
formalThe measure serves the purpose of safety.
Das kann mir als Entschuldigung dienen.
informalThat can serve as an excuse for me.
Die Studie dient als Grundlage für weitere Forschung.
academicThe study serves as a basis for further research.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Womit kann ich dienen?
How can I help you? (formal)
Der Sache dienen
To serve the cause
Dient das zu etwas?
Does this serve a purpose?
자주 혼동되는 단어
Bedienen means to operate a machine or serve a customer in a restaurant. Dienen is about fulfilling a duty or function.
Helfen is about active assistance in a task. Dienen is broader and often implies a role or status.
문법 패턴
Focus on the Dative case
Always remember that 'dienen' usually takes the Dative case when referring to people. Use 'jemandem dienen' to be grammatically correct.
Don't confuse with bedienen
Do not use 'dienen' when you mean operating a machine or serving food. Use 'bedienen' for those specific actions instead.
Military and historical context
In Germany, 'dienen' is historically associated with military service. Phrases like 'beim Bund dienen' refer to serving in the German armed forces.
셀프 테스트
Wähle die richtige Form.
Dieser alte Stuhl ___ mir als Ablage.
Präsens, 3. Person Singular für 'der Stuhl'.
Welcher Satz ist korrekt?
Wähle die korrekte Verwendung von 'dienen'.
Dienen verlangt das Dativ-Objekt.
Bilde einen Satz mit 'dienen als'.
Die Garage / dienen / als / Lagerraum.
Korrekte Konjugation im Singular.
점수: /3
자주 묻는 질문
4 질문Es bedeutet, dass man einer Person oder Institution durch Arbeit oder Unterstützung zuarbeitet. Es impliziert oft eine Form der Loyalität oder offiziellen Pflicht.
Ja, in diesem Fall bedeutet es, dass ein Gegenstand einen bestimmten Zweck erfüllt. Zum Beispiel: 'Das Sofa dient als Gästebett'.
Es ist ein regelmäßiges (schwaches) Verb. Die Formen sind: dient, diente, hat gedient.
'Dienen' ist eher abstrakt oder funktional, während 'bedienen' sich auf die direkte Handhabung bezieht. Man bedient eine Maschine, aber ein Werkzeug dient einem Zweck.
관련 문법 규칙
관련 표현
religion 관련 단어
abergläubisch
B1Abergläubisch한 사람은 운이나 불운을 믿으며, 종종 전통이나 비합리적인 두려움 때문에 그런 믿음을 갖게 됩니다.
Altar
A2altar
anbeten
A2신이나 신성한 것을 매우 사랑하고 존경하는 것을 의미해요.
andächtig
B2진심 어린 헌신을 보이며 깊은 존경심과 경외심으로 행동하거나 느끼는 것을 말해요.
asketisch
C1종교적 또는 영적 이유로, 쾌락을 피하고 엄격한 규율에 집중하며 극단적인 자제력으로 사는 것을 의미해요.
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1신의 존재를 믿지 않는 생각이나 사람을 가리켜.
auferstehen
A2죽었다가 다시 살아나는 것을 의미해요. 부활 이야기처럼요.
Auferstehung
B2죽은 사람이 다시 살아나는 것을 의미해. 주로 종교적인 맥락에서 기적적인 귀환을 뜻하지.
aufklären
A2어떤 사실을 명확하게 설명하거나 교육하여 다른 사람들이 더 잘 이해할 수 있도록 돕는 것입니다.