passend
Isto significa adequado ou correto para uma situação ou necessidade particular.
Passend means that something fits perfectly or is appropriate for a given situation.
Palavra em 30 segundos
- Describes something suitable for a specific situation.
- Derives from the verb 'passen' (to fit).
- Used in both formal and informal contexts.
Summary
Passend means that something fits perfectly or is appropriate for a given situation.
- Describes something suitable for a specific situation.
- Derives from the verb 'passen' (to fit).
- Used in both formal and informal contexts.
Use for social appropriateness
Use 'passend' when describing behavior or words that are socially correct for a specific event.
Don't confuse with 'passiert'
Do not confuse 'passend' (appropriate) with 'passiert' (happened). They sound similar but have completely different meanings.
Politeness in German culture
Germans value 'passendes Verhalten' (appropriate behavior) highly in formal settings. Using this word shows you understand social expectations.
Exemplos
4 de 4Das ist ein sehr passendes Geschenk.
That is a very appropriate gift.
Wir suchen einen passenden Zeitpunkt für das Treffen.
We are looking for a suitable time for the meeting.
Die Schuhe sind passend zum Kleid.
The shoes match the dress.
Diese Theorie ist für das Experiment passend.
This theory is suitable for the experiment.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of a puzzle piece: when it fits, it is 'passend'. It fits ('passt') perfectly into the empty space.
Überblick
'Passend' ist ein sehr vielseitiges Wort im Deutschen, das vom Verb 'passen' abstammt. Es signalisiert Übereinstimmung, Angemessenheit oder Korrektheit. Ob es um Kleidung geht, die gut sitzt, oder um eine Antwort, die exakt auf eine Frage zutrifft – 'passend' ist das richtige Wort.
Verwendungsmuster
Als Adjektiv kann 'passend' attributiv (vor einem Substantiv) oder prädikativ (nach 'sein', 'werden' oder 'bleiben') verwendet werden. Beispiel: 'Das ist eine passende Antwort' (attributiv) oder 'Die Antwort ist passend' (prädikativ). Es lässt sich zudem steigern (passender, am passendsten), wobei die Steigerung eher selten vorkommt.
Häufige Kontexte
Man verwendet es in formellen Situationen (z. B. 'ein passender Anlass' für eine Feier) ebenso wie im Alltag (z. B. 'ein passendes Geschenk'). Es wird oft benutzt, um zu bewerten, ob eine Wahl (Kleidung, Worte, Zeitpunkte) gut gewählt wurde.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Geeignet' ist ein Synonym, klingt aber oft technischer oder funktionaler (z. B. 'eine geeignete Methode'). 'Angemessen' betont eher die soziale Norm oder Etikette (z. B. 'ein angemessenes Verhalten'). 'Passend' ist das neutralste Wort und kann in fast jedem Kontext verwendet werden, um eine gute Übereinstimmung auszudrücken.
Notas de uso
The word is neutral and can be used in almost any register. It is highly frequent in daily German. Ensure correct adjective endings depending on the noun's gender and case.
Erros comuns
Learners often forget to decline the adjective (using 'passend' instead of 'passende' or 'passender'). Also, don't confuse it with the verb 'passen'.
Dica de memorização
Think of a puzzle piece: when it fits, it is 'passend'. It fits ('passt') perfectly into the empty space.
Origem da palavra
Derived from the Middle High German 'pazz', meaning 'measure' or 'rhythm'. It relates to the idea of something fitting into a set measure.
Contexto cultural
In Germany, being 'passend gekleidet' (dressed appropriately) for an occasion is a sign of respect. The word reflects the German appreciation for order and appropriateness.
Exemplos
Das ist ein sehr passendes Geschenk.
everydayThat is a very appropriate gift.
Wir suchen einen passenden Zeitpunkt für das Treffen.
formalWe are looking for a suitable time for the meeting.
Die Schuhe sind passend zum Kleid.
informalThe shoes match the dress.
Diese Theorie ist für das Experiment passend.
academicThis theory is suitable for the experiment.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
Das passt!
That fits!
Wie passend!
How appropriate!
passend machen
to make it fit
Frequentemente confundido com
Geeignet implies something is qualified or capable of a specific task. Passend focuses more on the harmony or correctness of the fit.
Angemessen is often used for moral or social standards, like 'fair' or 'appropriate behavior'. Passend is more general.
Padrões gramaticais
Use for social appropriateness
Use 'passend' when describing behavior or words that are socially correct for a specific event.
Don't confuse with 'passiert'
Do not confuse 'passend' (appropriate) with 'passiert' (happened). They sound similar but have completely different meanings.
Politeness in German culture
Germans value 'passendes Verhalten' (appropriate behavior) highly in formal settings. Using this word shows you understand social expectations.
Teste-se
Wähle das passende Wort.
Das ist ein ___ Geschenk für einen Geburtstag.
Da 'Geschenk' ein neutrales Substantiv ist, muss die Endung -es gewählt werden.
Was ist das Gegenteil?
Welches Wort ist das Gegenteil von 'passend'?
Das Präfix 'un-' bildet im Deutschen das Gegenteil.
Ordne die Wörter.
ist / eine / Antwort / das / passende
Die Satzstruktur folgt dem Subjekt-Verb-Objekt-Schema.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntasOft ja, aber 'geeignet' klingt förmlicher und betont eher die Eignung für eine Aufgabe. 'Passend' ist flexibler und kann auch ästhetische oder soziale Aspekte besser abdecken.
Das Gegenteil ist 'unpassend'. Es wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas nicht angemessen oder störend ist.
Nein, es ist ein Adjektiv, das vom Partizip Präsens des Verbs 'passen' abgeleitet wurde. Das Verb selbst ist 'passen'.
Ja, 'passend' kann bedeuten, dass ein Kleidungsstück die richtige Größe hat oder farblich gut zum Rest des Outfits passt.
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de tools
abklemmen
A2Desconectar ou soltar algo que estava fixo. É o contrário de conectar ou prender.
abmessen
B1Determinar o tamanho ou a quantidade exata de algo usando uma ferramenta.
abmontieren
A2Desmontar ou retirar peças de um equipamento ou móvel. É o oposto de montar algo.
abschneiden
A2Remover uma parte de algo cortando com tesoura ou faca.
absichtlich
A2Fazer algo de propósito, porque você decidiu agir assim.
anbringen
B1Prender um objeto em uma superfície, como pendurar um quadro na parede.
anschließen
A2Ligar um aparelho à energia ou a uma rede. É o que fazemos ao plugar o computador na tomada ou conectar o Wi-Fi.
Arbeitshandschuhe
A2Luvas resistentes usadas para proteger as mãos contra cortes, arranhões ou sujeira durante o trabalho manual.
aufbauen
A2Montar ou instalar algo, como uma estante ou uma barraca, para que fique pronto para uso.
auseinander
A2Este advérbio descreve coisas que estão separadas ou se afastando uma da outra.