A sermon is a religious speech, but it can also refer to an unwanted moral lecture.
Palavra em 30 segundos
- A religious speech given during a church service.
- Often used metaphorically for moralizing lectures.
- Commonly associated with the verb 'halten'.
Überblick
Das Wort 'Predigt' stammt aus dem kirchlichen Kontext und beschreibt den Teil des Gottesdienstes, in dem ein Pfarrer oder Priester über einen biblischen Text spricht und diesen für das Leben der Gläubigen auslegt. Es ist ein zentrales Element der christlichen Liturgie. 2) Verwendungsmuster: Das Wort wird meist mit Verben wie 'halten' (eine Predigt halten) verwendet. In der Alltagssprache wird es oft ironisch oder genervt benutzt, wenn jemand eine lange, moralisierende Rede hält, die man eigentlich nicht hören möchte. 3) Gemeinsame Kontexte: Man findet das Wort in religiösen Kontexten, aber auch in familiären oder beruflichen Situationen, in denen jemand eine 'Standpauke' hält. Es impliziert oft ein Machtgefälle zwischen dem Sprecher und dem Zuhörer. 4) Vergleich: 'Vortrag' ist neutral und sachlich, 'Predigt' ist moralisierend oder religiös, 'Standpauke' ist informell und drückt Ärger aus.
Exemplos
Der Pfarrer hielt eine bewegende Predigt über Nächstenliebe.
formalThe priest gave a moving sermon about charity.
Hör auf, mir eine Predigt zu halten, ich weiß, was ich falsch gemacht habe!
informalStop lecturing me, I know what I did wrong!
Colocações comuns
Frases Comuns
Halt mir keine Predigt!
Don't lecture me!
Frequentemente confundido com
A 'Vortrag' is a neutral presentation or lecture on a specific topic. A 'Predigt' is specifically religious or moralizing.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
The word is formal in a religious setting but carries a negative, condescending tone in everyday social interactions. Use it carefully when speaking to friends or colleagues. It implies that the speaker thinks they are morally superior.
Erros comuns
Learners often use 'machen' instead of 'halten'. Remember that speeches are 'gehalten'. Also, avoid using it as a synonym for any type of speech; it must have a moral or religious component.
Tips
Use with the verb halten
Always use the verb 'halten' when talking about giving a sermon. It is the most natural collocation in German.
Avoid using it in professional settings
Calling a colleague's feedback a 'Predigt' is rude and implies you find them condescending.
Religious roots in German culture
The sermon has a long tradition in German churches, especially since the Reformation, where it became the core of the service.
Origem da palavra
Derived from the Middle High German 'predige', which comes from the Latin 'praedicatio' (public proclamation). It has been used in German since the Middle Ages.
Contexto cultural
The sermon is a pillar of Protestant and Catholic church services in Germany. Culturally, it is seen as a time for quiet reflection, which explains why being 'preached to' in private life is considered annoying.
Dica de memorização
Think of a 'Preacher' (Prediger) preaching a 'Predigt'. It sounds similar and helps connect the religious root.
Perguntas frequentes
3 perguntasJa, das Wort wird oft metaphorisch verwendet. Wenn jemand eine lange, belehrende Rede hält, sagt man umgangssprachlich: 'Halt mir keine Predigt!'
Das Standardverb ist 'halten'. Man sagt also: 'Der Pfarrer hält eine Predigt'.
Im religiösen Kontext ist es neutral bis positiv. Im Alltag ist es fast immer negativ besetzt, da es Bevormundung ausdrückt.
Teste-se
Der Pfarrer ___ am Sonntag eine lange Predigt.
Die feste Wendung lautet 'eine Predigt halten'.
Pontuação: /1
Summary
A sermon is a religious speech, but it can also refer to an unwanted moral lecture.
- A religious speech given during a church service.
- Often used metaphorically for moralizing lectures.
- Commonly associated with the verb 'halten'.
Use with the verb halten
Always use the verb 'halten' when talking about giving a sermon. It is the most natural collocation in German.
Avoid using it in professional settings
Calling a colleague's feedback a 'Predigt' is rude and implies you find them condescending.
Religious roots in German culture
The sermon has a long tradition in German churches, especially since the Reformation, where it became the core of the service.
Exemplos
2 de 2Der Pfarrer hielt eine bewegende Predigt über Nächstenliebe.
The priest gave a moving sermon about charity.
Hör auf, mir eine Predigt zu halten, ich weiß, was ich falsch gemacht habe!
Stop lecturing me, I know what I did wrong!
Related Content
Vocabulário relacionado
Mais palavras de religion
abergläubisch
B1Alguém abergläubisch acredita em sorte e azar, muitas vezes por causa de tradições ou medos irracionais.
Altar
A2altar
anbeten
A2Amar e respeitar muito um deus ou algo sagrado.
andächtig
B2Agir ou sentir com profundo respeito e reverência, demonstrando devoção sincera.
asketisch
C1Viver com autocontrole extremo, evitando prazeres e focando em disciplina rigorosa, muitas vezes por razões religiosas ou espirituais.
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1Descreve uma pessoa ou visão que não acredita na existência de qualquer deus.
auferstehen
A2Voltar à vida depois de morto, como nas histórias de ressurreição.
Auferstehung
B2O retorno à vida após a morte, um conceito central em várias crenças e tradições religiosas.
aufklären
A2Esclarecer ou informar significa explicar algo claramente para que os outros possam compreender melhor.