A sermon is a religious speech, but it can also refer to an unwanted moral lecture.
Mot en 30 secondes
- A religious speech given during a church service.
- Often used metaphorically for moralizing lectures.
- Commonly associated with the verb 'halten'.
Überblick
Das Wort 'Predigt' stammt aus dem kirchlichen Kontext und beschreibt den Teil des Gottesdienstes, in dem ein Pfarrer oder Priester über einen biblischen Text spricht und diesen für das Leben der Gläubigen auslegt. Es ist ein zentrales Element der christlichen Liturgie. 2) Verwendungsmuster: Das Wort wird meist mit Verben wie 'halten' (eine Predigt halten) verwendet. In der Alltagssprache wird es oft ironisch oder genervt benutzt, wenn jemand eine lange, moralisierende Rede hält, die man eigentlich nicht hören möchte. 3) Gemeinsame Kontexte: Man findet das Wort in religiösen Kontexten, aber auch in familiären oder beruflichen Situationen, in denen jemand eine 'Standpauke' hält. Es impliziert oft ein Machtgefälle zwischen dem Sprecher und dem Zuhörer. 4) Vergleich: 'Vortrag' ist neutral und sachlich, 'Predigt' ist moralisierend oder religiös, 'Standpauke' ist informell und drückt Ärger aus.
Exemples
Der Pfarrer hielt eine bewegende Predigt über Nächstenliebe.
formalThe priest gave a moving sermon about charity.
Hör auf, mir eine Predigt zu halten, ich weiß, was ich falsch gemacht habe!
informalStop lecturing me, I know what I did wrong!
Collocations courantes
Phrases Courantes
Halt mir keine Predigt!
Don't lecture me!
Souvent confondu avec
A 'Vortrag' is a neutral presentation or lecture on a specific topic. A 'Predigt' is specifically religious or moralizing.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word is formal in a religious setting but carries a negative, condescending tone in everyday social interactions. Use it carefully when speaking to friends or colleagues. It implies that the speaker thinks they are morally superior.
Erreurs courantes
Learners often use 'machen' instead of 'halten'. Remember that speeches are 'gehalten'. Also, avoid using it as a synonym for any type of speech; it must have a moral or religious component.
Tips
Use with the verb halten
Always use the verb 'halten' when talking about giving a sermon. It is the most natural collocation in German.
Avoid using it in professional settings
Calling a colleague's feedback a 'Predigt' is rude and implies you find them condescending.
Religious roots in German culture
The sermon has a long tradition in German churches, especially since the Reformation, where it became the core of the service.
Origine du mot
Derived from the Middle High German 'predige', which comes from the Latin 'praedicatio' (public proclamation). It has been used in German since the Middle Ages.
Contexte culturel
The sermon is a pillar of Protestant and Catholic church services in Germany. Culturally, it is seen as a time for quiet reflection, which explains why being 'preached to' in private life is considered annoying.
Astuce mémo
Think of a 'Preacher' (Prediger) preaching a 'Predigt'. It sounds similar and helps connect the religious root.
Questions fréquentes
3 questionsJa, das Wort wird oft metaphorisch verwendet. Wenn jemand eine lange, belehrende Rede hält, sagt man umgangssprachlich: 'Halt mir keine Predigt!'
Das Standardverb ist 'halten'. Man sagt also: 'Der Pfarrer hält eine Predigt'.
Im religiösen Kontext ist es neutral bis positiv. Im Alltag ist es fast immer negativ besetzt, da es Bevormundung ausdrückt.
Teste-toi
Der Pfarrer ___ am Sonntag eine lange Predigt.
Die feste Wendung lautet 'eine Predigt halten'.
Score : /1
Summary
A sermon is a religious speech, but it can also refer to an unwanted moral lecture.
- A religious speech given during a church service.
- Often used metaphorically for moralizing lectures.
- Commonly associated with the verb 'halten'.
Use with the verb halten
Always use the verb 'halten' when talking about giving a sermon. It is the most natural collocation in German.
Avoid using it in professional settings
Calling a colleague's feedback a 'Predigt' is rude and implies you find them condescending.
Religious roots in German culture
The sermon has a long tradition in German churches, especially since the Reformation, where it became the core of the service.
Exemples
2 sur 2Der Pfarrer hielt eine bewegende Predigt über Nächstenliebe.
The priest gave a moving sermon about charity.
Hör auf, mir eine Predigt zu halten, ich weiß, was ich falsch gemacht habe!
Stop lecturing me, I know what I did wrong!
Related Content
Vocabulaire associé
Plus de mots sur religion
abergläubisch
B1Quelqu'un d'abergläubisch croit à la chance et à la malchance, souvent par tradition ou par peur irrationnelle.
Altar
A2altar
anbeten
A2Aimer et respecter beaucoup un dieu ou une chose sacrée.
andächtig
B2Agir ou ressentir avec un profond respect et une grande révérence, en montrant une dévotion sincère.
asketisch
C1Vivre avec un contrôle de soi extrême, en évitant les plaisirs et en se concentrant sur une discipline stricte, souvent pour des raisons religieuses ou spirituelles.
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1Qualifie une personne ou une pensée qui ne croit pas en l'existence de Dieu.
auferstehen
A2Revenir à la vie après être mort, comme dans les histoires de résurrection.
Auferstehung
B2Le retour à la vie après la mort, un événement souvent associé à des croyances spirituelles.
aufklären
A2Éclaircir ou informer consiste à expliquer quelque chose clairement pour permettre aux autres de mieux comprendre.