To compare means to examine two or more things to determine their differences or similarities.
Palavra em 30 segundos
- To analyze two things to find similarities or differences.
- Commonly used when evaluating prices, quality, or situations.
- Requires the preposition 'mit' for the object being compared.
Überblick
'Vergleichen' ist ein starkes, trennbares Verb (vergleicht, verglich, hat verglichen). Es ist eines der wichtigsten Verben im Deutschen, um analytisches Denken auszudrücken. Wenn man zwei Objekte, Ideen oder Situationen nebeneinander legt, um ihre Qualität oder Eigenschaften zu prüfen, vergleicht man diese. 2) Verwendungsmuster: Die gängigste Struktur ist 'etwas (Akk.) mit etwas (Dat.) vergleichen'. Beispiel: 'Ich vergleiche das neue Auto mit dem alten.' Oft wird auch 'miteinander' hinzugefügt, um die gegenseitige Beziehung zu betonen: 'Wir vergleichen die Preise miteinander.' 3) Häufige Kontexte: Im Alltag begegnet uns das Wort ständig, etwa beim Einkaufen ('Preise vergleichen'), bei der Arbeit ('Ergebnisse vergleichen') oder in sozialen Situationen ('Sich mit anderen vergleichen'). Es ist ein neutrales Wort, das sowohl in informellen als auch in formellen Kontexten verwendet werden kann. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: Während 'vergleichen' eine objektive Analyse von Merkmalen impliziert, fokussiert 'abwägen' eher auf die Entscheidung zwischen Optionen. 'Gegenüberstellen' ist oft ein Synonym, betont aber eher das statische Präsentieren von zwei Seiten, während 'vergleichen' den aktiven kognitiven Prozess hervorhebt.
Exemplos
Ich vergleiche die Preise im Internet.
everydayI compare the prices on the internet.
Wir müssen die Daten sorgfältig miteinander vergleichen.
formalWe must carefully compare the data with each other.
Vergleich dich nicht immer mit anderen!
informalDon't always compare yourself to others!
Die Studie vergleicht verschiedene pädagogische Ansätze.
academicThe study compares different pedagogical approaches.
Colocações comuns
Frases Comuns
ohne Vergleich
incomparable
im Vergleich zu
in comparison to
dafür gibt es keinen Vergleich
there is no comparison for that
Frequentemente confundido com
While 'vergleichen' looks at similarities/differences, 'abwägen' means to weigh pros and cons before making a decision.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
The verb is neutral and used in all registers. It is a standard transitive verb. Always ensure the object of comparison follows the preposition 'mit' in the dative case.
Erros comuns
Learners often try to separate the prefix 'ver-', which is incorrect. Another error is using the wrong case after 'mit', or forgetting the preposition entirely.
Tips
Use with the preposition mit
Always remember that the object you are comparing to something else must be in the dative case after 'mit'.
Do not separate the prefix
Because 'ver-' is an inseparable prefix, you never place it at the end of the sentence.
Price comparison in Germany
In Germany, 'Preise vergleichen' is a very common cultural habit, often supported by many comparison websites for insurance or energy.
Origem da palavra
Derived from Middle High German 'verglichen', related to the root 'gleich' (equal/same). It originally meant to make things equal or to settle a dispute.
Contexto cultural
Comparing prices is a national pastime in Germany, supported by a large industry of comparison portals for everything from electricity to banking.
Dica de memorização
Think of 'ver-' as a magnifying glass that looks at two things 'gleich' (the same). If you look at two things to see if they are 'gleich', you 'vergleichen' them.
Perguntas frequentes
4 perguntasNein, 'vergleichen' ist ein untrennbares Verb. Das Präfix 'ver-' bleibt immer fest mit dem Stamm verbunden.
Nach der Präposition 'mit' steht immer der Dativ. Man sagt also: 'Ich vergleiche das mit dem Original'.
Ja, man kann sich mit anderen vergleichen. Das ist ein reflexiver Gebrauch: 'Vergleiche dich nicht mit anderen'.
Das Partizip Perfekt lautet 'verglichen'. Es wird mit dem Hilfsverb 'haben' gebildet.
Teste-se
Ich ___ die Preise der beiden Supermärkte.
Das Verb muss an das Subjekt 'Ich' angepasst werden.
Er vergleicht sein Leben ___ dem Leben seines Bruders.
Das Verb 'vergleichen' verlangt immer die Präposition 'mit'.
mit / wir / vergleichen / heute / die Ergebnisse / gestern
Das Verb steht an zweiter Stelle, das Objekt folgt.
Pontuação: /3
Summary
To compare means to examine two or more things to determine their differences or similarities.
- To analyze two things to find similarities or differences.
- Commonly used when evaluating prices, quality, or situations.
- Requires the preposition 'mit' for the object being compared.
Use with the preposition mit
Always remember that the object you are comparing to something else must be in the dative case after 'mit'.
Do not separate the prefix
Because 'ver-' is an inseparable prefix, you never place it at the end of the sentence.
Price comparison in Germany
In Germany, 'Preise vergleichen' is a very common cultural habit, often supported by many comparison websites for insurance or energy.
Exemplos
4 de 4Ich vergleiche die Preise im Internet.
I compare the prices on the internet.
Wir müssen die Daten sorgfältig miteinander vergleichen.
We must carefully compare the data with each other.
Vergleich dich nicht immer mit anderen!
Don't always compare yourself to others!
Die Studie vergleicht verschiedene pädagogische Ansätze.
The study compares different pedagogical approaches.
Related Content
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de general
ab
A1Esta preposição indica um ponto de partida ou separação.
abends
A2in the evening
aber
A1'Aber' é usado para introduzir algo que contrasta com o que acabou de ser dito.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2Dizer não a uma oferta ou rejeitar algo.
abschließen
A2Concluir algo totalmente ou trancar uma porta com chave.
abseits
A2Abseits significa que algo está localizado longe da área principal ou do caminho habitual.
acht
A1É o número que vem logo depois do sete.
Achte
A1Esta palavra indica a posição que vem depois da sétima. É o número oito em ordem.
achten
A2Prestar atenção ou ter cuidado com algo. Significa estar atento aos detalhes para não errar.