At the A1 level, 'Werbung' is introduced as a basic noun related to media and shopping. Learners should recognize the word when they see it on TV or in a magazine. The focus is on simple sentences like 'Das ist Werbung' (That is advertising) or 'Ich mag die Werbung' (I like the ad). At this stage, students learn that 'Werbung' is feminine (die) and usually refers to the commercials that interrupt their favorite shows. They might also see it on mailboxes ('Keine Werbung'). The goal is simply to identify the concept of commercial messages in a German-speaking environment. Vocabulary is kept minimal, focusing on the immediate presence of ads in daily life.
At the A2 level, learners begin to use 'Werbung' in more practical contexts. They can describe their opinions about advertisements using basic adjectives: 'Die Werbung ist lustig' (The ad is funny) or 'Die Werbung ist langweilig' (The ad is boring). They start to understand compound nouns like 'Fernsehwerbung' (TV ads) and 'Radiowerbung' (radio ads). A2 students should be able to say where they saw an ad: 'Ich habe die Werbung im Internet gesehen.' They also learn the basic collocation 'Werbung machen für...' (to advertise for...). This level moves beyond simple identification to basic expression of preferences and locations of advertisements.
At the B1 level, students can discuss the influence of advertising on their shopping habits. They use more complex sentence structures and a wider range of vocabulary. They might talk about 'Werbespots' and 'Werbeplakate'. B1 learners can express pros and cons: 'Werbung informiert uns über Produkte, aber sie kann auch nerven' (Advertising informs us about products, but it can also be annoying). They understand the difference between 'Werbung' and 'Anzeige' and can use the word in professional contexts, such as discussing a company's 'Werbestrategie'. They are also introduced to the concept of 'Schleichwerbung' (product placement) in a general sense.
At the B2 level, 'Werbung' is treated as a topic for debate and detailed analysis. Learners can discuss the psychological aspects of advertising, such as 'Zielgruppen' (target groups) and 'Kundenbindung' (customer loyalty). they use sophisticated terms like 'irreführende Werbung' (misleading advertising) and 'Werbeetat' (advertising budget). B2 students can analyze the language of ads, identifying rhetorical devices. They can participate in discussions about the ethics of advertising, for example, regarding children or unhealthy food. Their ability to use 'Werbung' in various cases (Genitive/Dative) and in complex passive constructions is expected to be solid.
At the C1 level, the focus shifts to the nuances of 'Werbung' within the broader field of communication science and marketing. Learners can distinguish between 'Werbung', 'Public Relations', and 'Marketing' with precision. They can discuss the history of advertising in Germany, from the 'Litfaßsäule' to modern 'Programmatic Advertising'. C1 students can write detailed reports or give presentations on the impact of 'Werbung' on societal values and consumerism. They are comfortable with idiomatic expressions and can use the word 'werben' in its more abstract or archaic senses (e.g., courting or political recruitment) without hesitation.
At the C2 level, a learner has a near-native understanding of 'Werbung'. They can analyze the subtle cultural references in German advertisements and understand the legal intricacies of 'Wettbewerbsrecht' (competition law) as it pertains to 'Werbung'. They can critique the socio-economic implications of global advertising trends on German culture. C2 speakers can use the word in highly academic or specialized professional contexts, such as discussing 'neuro-marketing' or the 'semiotics of advertising'. Their command of the word and its vast family of compounds is effortless, allowing them to use it with perfect stylistic appropriateness in any situation.

Werbung em 30 segundos

  • Werbung refers to advertisements or the advertising industry in general.
  • It is a feminine noun (die Werbung) and is often used as a collective term.
  • Commonly seen in media like TV, radio, internet, and on public posters.
  • Key verbs include 'Werbung machen' (to advertise) and 'für etwas werben'.

The German noun Werbung is a multifaceted term that primarily translates to 'advertisement' or 'advertising' in English. At its core, it refers to the strategic communication used by businesses, organizations, or individuals to promote products, services, or ideas to a target audience. In a modern context, it encompasses everything from a simple flyer handed out on a street corner to a multi-million euro Super Bowl commercial or a highly targeted social media algorithm-driven post. The word is derived from the verb werben, which historically meant 'to turn' or 'to strive for something,' reflecting the idea of turning a potential customer's attention toward a specific goal. In contemporary German, 'Werbung' is often used as a collective noun to describe the entire industry or the constant stream of commercial messages we encounter daily.

Grammatical Gender
Feminine (die Werbung). This is a crucial distinction for learners, as it dictates the articles and adjective endings used in conjunction with the word.

Die neue Werbung von Apple ist sehr minimalistisch gestaltet.

Beyond commercial products, 'Werbung' can also refer to the act of recruiting or wooing. For instance, 'Mitgliederwerbung' is the process of recruiting new members for a club or political party. In a more romantic or archaic sense, 'um jemanden werben' means to court or woo someone, though this usage is less common in everyday modern speech compared to its commercial counterpart. Understanding 'Werbung' requires recognizing its ubiquity in German life; from the 'Litfaßsäulen' (advertising columns) on city streets to the 'Werbeunterbrechung' (commercial break) during a popular TV show like 'Tatort'. It is a word that sits at the intersection of economics, psychology, and media studies.

Plural Form
Die Werbungen. While the plural exists, Germans frequently use the singular 'Werbung' as an uncountable noun to refer to advertisements in general, similar to how 'advertising' is used in English.

Ich finde die Werbung im Fernsehen oft viel zu laut.

In the digital age, 'Werbung' has evolved to include 'Influencer-Marketing' and 'Native Advertising'. Germans are particularly sensitive to the distinction between editorial content and paid promotion, leading to strict laws requiring 'Werbung' or 'Anzeige' to be clearly labeled on social media platforms. This legal requirement highlights the word's importance in the legal and ethical framework of German media. Whether it is 'Außenwerbung' (outdoor advertising) or 'Direktwerbung' (direct mail), the term remains the umbrella for all efforts to influence public perception and consumer behavior.

Synonym Nuance
'Reklame' is an older synonym that sometimes carries a slightly negative or cheap connotation, whereas 'Werbung' is the standard, neutral professional term.

Gute Werbung muss die Emotionen der Menschen ansprechen.

Ohne Werbung wüssten wir nichts über neue Produkte.

Die Werbung für das neue Auto ist überall in der Stadt zu sehen.

Using 'Werbung' correctly involves understanding its role as a feminine noun and its common collocations. In German, we don't just 'do' advertising; we 'make' it (Werbung machen) or 'place' it (Werbung schalten). If you are a business owner, you might say, 'Wir machen Werbung auf Instagram,' to indicate your marketing strategy. The word is incredibly versatile and forms the basis for numerous compound nouns, which are a hallmark of the German language. For example, a 'Werbeagentur' is an advertising agency, a 'Werbespot' is a commercial, and 'Werbekosten' are advertising expenses. Mastering these compounds is key to reaching a B1 or B2 level of fluency.

Verb Collocations
Werbung machen (to advertise), Werbung schalten (to run/place an ad), für etwas werben (to promote something).

Wir müssen mehr Werbung für unser neues Restaurant machen.

When discussing the impact of advertising, you might use phrases like 'die Wirkung der Werbung' (the effect of advertising) or 'irreführende Werbung' (misleading advertising). In a professional setting, 'Werbung' is often replaced by the more modern 'Marketing', but 'Werbung' remains the specific term for the creative output. If you are watching a movie and it is interrupted, you would say, 'Da kommt schon wieder Werbung!' (There's advertising again!). It's also important to note the preposition 'für' (for) which always follows 'Werbung' when specifying the product: 'Werbung für Schokolade'.

Die Werbung verspricht oft mehr, als das Produkt halten kann.

In academic or critical discussions, 'Werbung' is analyzed for its psychological influence. You might hear terms like 'Schleichwerbung' (product placement/surreptitious advertising), which is highly regulated in Germany. If you are writing an essay, you could discuss 'die manipulative Kraft der Werbung' (the manipulative power of advertising). In everyday life, you'll encounter 'Werbeprospekte' (advertising brochures) in your mailbox, often bundled together. If you want to stop this, you need a sticker that specifically mentions 'Werbung'.

Compound Nouns
Werbefläche (advertising space), Werbegeschenk (promotional gift), Werbeplakat (advertising poster).

Hast du die lustige Werbung von Haribo gesehen?

Das Unternehmen gibt Millionen für Werbung aus.

Klicke hier, um die Werbung zu überspringen.

You will encounter the word 'Werbung' in almost every facet of German daily life. On television, the transition between a show and the commercials is often explicitly marked by a short animation or the word 'Werbung' appearing in the corner of the screen. Radio presenters will announce, 'Nach einer kurzen Werbung sind wir wieder für Sie da' (After a short commercial break, we'll be back for you). In the digital realm, 'Werbung' is the standard label for sponsored content on platforms like Instagram, YouTube, and Facebook, as mandated by the 'Medienstaatsvertrag' (Media State Treaty) to ensure transparency for consumers.

Public Spaces
In U-Bahn stations and on buses, you will see 'Plakatwerbung' (poster advertising). Large digital screens in city centers are also referred to as 'digitale Außenwerbung'.

Die Werbung im Radio nervt mich morgens beim Frühstück.

In business meetings, marketing professionals will discuss 'Werbestrategien' (advertising strategies) and 'Werbebudgets'. If you work in a German office, you might hear colleagues complaining about 'Spam-Werbung' in their email inboxes. Furthermore, the term is common in news reports discussing the economic health of the media industry, often citing 'sinkende Werbeeinnahmen' (falling advertising revenues) as a challenge for traditional newspapers. In schools and universities, students analyze 'Werbeanalysen' to understand how visual and linguistic elements are used to persuade audiences.

In der Zeitung ist heute besonders viel Werbung.

Another interesting place you'll hear it is in the context of 'Eigenwerbung' (self-promotion). If someone is talking a lot about their own achievements, a friend might jokingly say, 'Genug der Eigenwerbung!' (Enough with the self-promotion!). In the job market, a 'Bewerbung' (application) is etymologically related, as you are essentially 'advertising' yourself to a potential employer. While the words are distinct, the shared root 'werben' highlights the underlying concept of persuasion and presentation that defines 'Werbung' in all its forms.

Media Labels
Look for 'Dauerwerbesendung' on TV, which indicates an infomercial or a program that is entirely promotional.

Diese Influencerin kennzeichnet ihre Beiträge immer als Werbung.

Die Werbung für das Konzert war sehr erfolgreich.

Ich schalte die Werbung mit einem Adblocker aus.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 'Werbung' with 'Anzeige'. While both can mean 'advertisement', 'Anzeige' specifically refers to a classified ad or a print ad in a newspaper or magazine. You wouldn't call a TV commercial an 'Anzeige'. Conversely, 'Werbung' is the broader term that covers all forms of promotion. Another common error is using the wrong gender; remember it is always *die* Werbung. Using *der* or *das* will immediately signal that you are a learner. Additionally, students often forget that 'Werbung' is often used without an article when referring to the concept in general: 'Werbung ist teuer' (Advertising is expensive).

Werbung vs. Anzeige
Use 'Anzeige' for specific print/online listings (like a job ad or a car for sale). Use 'Werbung' for the general concept or TV/radio spots.

Falsch: Ich habe eine Werbung für den Job in der Zeitung gelesen. (Better: Anzeige)

Another nuance is the difference between 'Werbung' and 'Propaganda'. In English, 'propaganda' has a very negative, political connotation. In historical German (especially during the mid-20th century), the terms were sometimes used more interchangeably, but in modern German, 'Propaganda' is strictly reserved for political manipulation, while 'Werbung' is the neutral term for commercial promotion. Using 'Propaganda' to describe a Nike ad would sound very strange and overly dramatic. Furthermore, be careful with the plural 'Werbungen'. While technically correct, it sounds much more natural to say 'die ganze Werbung' (all the advertising) rather than 'viele Werbungen'.

Falsch: Das ist ein Werbung. (Correct: Das ist eine Werbung.)

Learners also sometimes confuse 'Werbung' with 'Bewerbung'. As mentioned before, 'Bewerbung' is a job application. If you tell your boss 'Ich habe meine Werbung geschickt,' they will be very confused—they are waiting for your 'Bewerbung'. Finally, pay attention to the pronunciation of the 'W'. It is a 'V' sound in English, not a 'W' sound. Mispronouncing it as 'Werbung' with an English 'W' is a classic phonetic mistake. Ensure the 'r' is slightly vocalized or tapped depending on the regional accent, but never silent like in some English dialects.

Werbung vs. Bewerbung
Werbung = Advertisement. Bewerbung = Job Application. Don't mix them up in a professional context!

Viele Leute verwechseln Werbung mit Information.

Die Werbung ist zu lang. (Not: Der Werbung ist zu lang.)

Ich schaue keine Werbung. (Not: Ich schaue keine Anzeigen - unless referring to newspaper ads.)

Understanding 'Werbung' also means knowing its synonyms and related terms to add variety to your speech. The most common synonym is 'Reklame'. While 'Werbung' is the modern, professional standard, 'Reklame' is slightly older and often refers to the more 'shouty' or visual aspect of advertising, like neon signs or loud sales pitches. In the business world, you will frequently hear 'Marketing' and 'Public Relations (PR)'. While 'Werbung' is a subset of marketing focused on paid communication, 'Marketing' covers the entire strategy, including pricing and distribution. 'PR' focuses on the overall reputation of a company rather than selling a specific product.

Reklame
An older term for advertising, often used for physical signs or aggressive sales tactics. 'Leuchtreklame' = neon advertising.

Früher nannte man Werbung oft einfach Reklame.

Another related word is 'Anzeige', which we've discussed as a specific print or digital listing. Then there is 'Promotion', often used in German to refer to specific sales events or 'below-the-line' activities like handing out samples in a supermarket. 'Propaganda', as mentioned, is the political cousin of advertising. In the context of the internet, you'll see 'Banner' or 'Pop-up', which are specific types of digital 'Werbung'. If you are talking about the creative idea behind an ad, you might use 'Kampagne' (campaign). A 'Slogan' or 'Claim' is the catchy phrase used within the 'Werbung'.

Anzeige vs. Spot
An Anzeige is usually static (text/image), while a Spot is a video or audio commercial (Werbespot).

Die Werbung und die PR arbeiten eng zusammen.

Finally, consider 'Publicity'. In German, this is often translated as 'Öffentlichkeitsarbeit'. While 'Werbung' is paid, 'Öffentlichkeitsarbeit' aims for unpaid media coverage. If a celebrity does something crazy to get in the news, that's not 'Werbung', that's 'Aufmerksamkeit erregen' (attracting attention). Understanding these distinctions helps you navigate the complex world of German media and communication with the precision of a native speaker. Whether you are discussing 'Mundpropaganda' (word of mouth) or 'Social-Media-Werbung', choosing the right word is essential.

Kampagne
A series of connected advertisements with a single message. 'Eine große Werbekampagne starten'.

Gute Werbung ist oft auch gute Unterhaltung.

Diese Werbung ist eine Frechheit!

Wir brauchen eine neue Werbung für den Sommer.

How Formal Is It?

Nível de dificuldade

Gramática essencial

Nouns ending in -ung are feminine.

Compound nouns take the gender of the last word.

Preposition 'für' always takes the accusative case.

Genitive case for 'of advertising' (der Werbung).

Exemplos por nível

1

Das ist eine Werbung.

That is an advertisement.

Feminine noun with indefinite article 'eine'.

2

Ich sehe Werbung im Fernsehen.

I see advertising on TV.

Direct object in the accusative case.

3

Die Werbung ist schön.

The advertisement is beautiful.

Subject-predicate-adjective structure.

4

Keine Werbung, bitte!

No advertising, please!

Common short phrase used on mailboxes.

5

Wo ist die Werbung?

Where is the advertisement?

Simple question with 'wo'.

6

Das ist Werbung für Pizza.

That is an ad for pizza.

Preposition 'für' followed by a noun.

7

Ich mag diese Werbung.

I like this advertisement.

Demonstrative pronoun 'diese' matching feminine 'Werbung'.

8

Die Werbung ist kurz.

The ad is short.

Simple descriptive sentence.

1

Die Werbung im Radio ist oft laut.

The radio advertising is often loud.

Adverb 'oft' modifying the adjective 'laut'.

2

Wir machen Werbung für unser Fest.

We are advertising for our party.

Collocation 'Werbung machen'.

3

Ich habe die Werbung gestern gesehen.

I saw the advertisement yesterday.

Perfect tense with 'habe gesehen'.

4

Gibt es hier viel Werbung?

Is there a lot of advertising here?

Question using 'gibt es'.

5

Die Werbung ist interessanter als der Film.

The advertising is more interesting than the movie.

Comparative 'interessanter als'.

6

Kaufst du das wegen der Werbung?

Are you buying that because of the advertisement?

Preposition 'wegen' used with genitive (colloquially dative).

7

Die Werbung zeigt ein neues Auto.

The ad shows a new car.

Verb 'zeigen' (to show).

8

Ich finde die Werbung lustig.

I find the advertisement funny.

Verb 'finden' expressing an opinion.

1

Die Werbung beeinflusst unsere Entscheidungen.

Advertising influences our decisions.

Verb 'beeinflussen' (to influence).

2

Viele Firmen geben viel Geld für Werbung aus.

Many companies spend a lot of money on advertising.

Separable verb 'ausgeben' (to spend).

3

Diese Werbung richtet sich an junge Leute.

This ad is aimed at young people.

Reflexive verb 'sich richten an' (to be aimed at).

4

Ohne Werbung wäre die Zeitung teurer.

Without advertising, the newspaper would be more expensive.

Konjunktiv II 'wäre' for a hypothetical situation.

5

Ich habe die Werbung in der App übersprungen.

I skipped the ad in the app.

Verb 'überspringen' (to skip).

6

Die Werbung verspricht oft zu viel.

Advertising often promises too much.

Verb 'versprechen' (to promise).

7

Es gibt zu viel Werbung im Internet.

There is too much advertising on the internet.

Quantifier 'zu viel'.

8

Die Werbung für das Parfüm ist sehr elegant.

The ad for the perfume is very elegant.

Prepositional phrase 'für das Parfüm'.

1

Die psychologische Wirkung der Werbung ist enorm.

The psychological effect of advertising is enormous.

Genitive case 'der Werbung'.

2

Irreführende Werbung ist in Deutschland verboten.

Misleading advertising is prohibited in Germany.

Adjective 'irreführend' (misleading).

3

Das Unternehmen hat eine neue Werbekampagne gestartet.

The company has started a new advertising campaign.

Compound noun 'Werbekampagne'.

4

Kritiker bemängeln die ständige Werbung für ungesundes Essen.

Critics complain about the constant advertising for unhealthy food.

Verb 'bemängeln' (to criticize/find fault with).

5

Die Werbung nutzt oft Emotionen, um Kunden zu binden.

Advertising often uses emotions to retain customers.

Infinitiv mit 'zu' construction.

6

Durch gezielte Werbung konnte der Umsatz gesteigert werden.

Through targeted advertising, sales could be increased.

Passive voice with 'werden'.

7

Schleichwerbung ist ein großes Problem in sozialen Medien.

Product placement is a big problem in social media.

Compound noun 'Schleichwerbung'.

8

Die Werbung muss klar als solche gekennzeichnet sein.

Advertising must be clearly labeled as such.

Modal verb 'muss' with passive 'gekennzeichnet sein'.

1

Die Allgegenwärtigkeit der Werbung prägt unser Stadtbild.

The ubiquity of advertising shapes our cityscape.

Noun 'Allgegenwärtigkeit' (ubiquity).

2

Man muss die manipulative Rhetorik der Werbung durchschauen.

One must see through the manipulative rhetoric of advertising.

Separable verb 'durchschauen' (to see through).

3

Die Werbung fungiert oft als Spiegel gesellschaftlicher Werte.

Advertising often functions as a mirror of societal values.

Verb 'fungieren als' (to function as).

4

Trotz massiver Werbung blieb der Erfolg des Produkts aus.

Despite massive advertising, the product's success failed to materialize.

Preposition 'trotz' with genitive.

5

Die Grenzen zwischen Information und Werbung verschwimmen zunehmend.

The boundaries between information and advertising are increasingly blurring.

Verb 'verschwimmen' (to blur).

6

Werbung ist ein wesentlicher Bestandteil der Marktwirtschaft.

Advertising is an essential component of the market economy.

Noun 'Bestandteil' (component).

7

Die Ästhetik der Werbung hat die moderne Kunst beeinflusst.

The aesthetics of advertising have influenced modern art.

Noun 'Ästhetik'.

8

Subliminale Werbung ist in vielen Ländern rechtlich umstritten.

Subliminal advertising is legally controversial in many countries.

Adjective 'subliminal' (subliminal).

1

Die Werbung dekonstruiert oft traditionelle Rollenbilder.

Advertising often deconstructs traditional role models.

Verb 'dekonstruieren'.

2

In der Postmoderne ist Werbung selbst zum kulturellen Artefakt geworden.

In postmodernity, advertising itself has become a cultural artifact.

Noun 'Artefakt'.

3

Die ökonomische Logik der Werbung untergräbt bisweilen den journalistischen Ethos.

The economic logic of advertising sometimes undermines the journalistic ethos.

Verb 'untergraben' (to undermine).

4

Man kann die Werbung als ein System von Zeichen und Symbolen analysieren.

One can analyze advertising as a system of signs and symbols.

Preposition 'als' with accusative.

5

Die virale Werbung nutzt die Mechanismen der sozialen Ansteckung.

Viral advertising utilizes the mechanisms of social contagion.

Adjective 'viral'.

6

Werbung evoziert Bedürfnisse, die zuvor nicht existierten.

Advertising evokes needs that did not exist before.

Verb 'evozieren' (to evoke).

7

Die diskursive Macht der Werbung ist in der Soziologie ein zentrales Thema.

The discursive power of advertising is a central theme in sociology.

Adjective 'diskursiv'.

8

Werbung ist die Kunst, das Unnötige als unentbehrlich darzustellen.

Advertising is the art of presenting the unnecessary as indispensable.

Infinitiv mit 'zu' as a definition.

Colocações comuns

Werbung machen
Werbung schalten
irreführende Werbung
gezielte Werbung
aggressive Werbung
Fernsehwerbung
Radiowerbung
Online-Werbung
Werbung für etwas
auf Werbung reagieren

Frequentemente confundido com

Werbung vs Bewerbung (Job application)

Werbung vs Anzeige (Classified ad)

Werbung vs Propaganda (Political manipulation)

Fácil de confundir

Werbung vs Anzeige

Specifically for print or online listings.

Werbung vs Bewerbung

Applying for a job.

Werbung vs Reklame

Older, sometimes more negative term.

Padrões de frases

Como usar

Specific

Plural 'Werbungen' refers to multiple individual ads.

Collective

Usually singular when referring to the concept.

Erros comuns
  • Werbung is feminine.

  • Use 'Anzeige' for job listings.

  • The correct preposition is 'für'.

  • Use 'im Fernsehen' for TV content.

  • Bewerbung is a job application.

Dicas

Gender Rule

Nouns ending in -ung are always feminine. This makes 'die Werbung' easy to remember.

Compound Power

Learn compounds like Werbeagentur or Werbespot to expand your vocabulary quickly.

Mailbox Etiquette

Look for 'Keine Werbung' stickers in Germany; they are legally binding for delivery people.

Pronunciation

Focus on the 'V' sound for 'W'. Practice saying 'Vair-bung'.

TV Labels

Watch for the 'Werbung' tag on German TV; it helps you distinguish content from ads.

Prepositions

Always use 'für' + Accusative when saying what the ad is for.

Marketing Context

In business, 'Marketing' is broader, while 'Werbung' is the specific creative ad.

Radio Cues

Radio hosts often say 'Nach der Werbung...' to signal a return to music/talk.

Influencer Tags

German influencers must use the word 'Werbung' if they are paid to show a product.

Root Word

The verb 'werben' also means 'to court', showing the persuasive nature of the word.

Memorize

Origem da palavra

Contexto cultural

The German Advertising Council that monitors ethical standards.

Germans value data privacy, affecting online advertising (GDPR/DSGVO).

A traditional German advertising pillar.

Pratique na vida real

Contextos reais

Iniciadores de conversa

"Welche Werbung findest du am lustigsten?"

"Nervt dich die Werbung im Fernsehen?"

"Kaufst du Produkte, weil du die Werbung gesehen hast?"

"Was hältst du von Werbung auf Instagram?"

"Gibt es in deinem Land viel Werbung für Alkohol?"

Temas para diário

Beschreibe eine Werbung, die dir im Gedächtnis geblieben ist.

Ist Werbung nützlich oder schädlich für die Gesellschaft?

Wie hat sich Werbung in den letzten zehn Jahren verändert?

Sollte Werbung für Kinder verboten werden?

Würdest du gerne in einer Werbeagentur arbeiten?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, all German nouns ending in -ung are feminine.

Werbung is the general term for advertising; Anzeige is a specific ad in a paper or online list.

You can say 'Werbung machen' or use the verb 'werben'.

Yes, but it's less common and sounds a bit old-fashioned.

It means 'No junk mail' on a mailbox.

Yes, like 'Mitgliederwerbung' (recruiting members).

It can be, but it's often used as an uncountable collective noun.

A TV or radio commercial.

Irreführende Werbung.

Yes, they are usually labeled as 'Werbung' or 'Gesponsert'.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence about an ad you like.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe why advertising can be annoying.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short ad for a new phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Discuss the ethics of advertising to children.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the difference between Werbung and PR.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Analyze a famous German advertising slogan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal complaint about misleading advertising.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe the history of advertising.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

How does advertising influence your life?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a dialogue between two people about a TV ad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a billboard you saw today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

What is the role of advertising in a democracy?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 5 compound nouns with 'Werbe-'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Is social media advertising effective?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe the colors used in a specific ad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a letter to a company about their ad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

What is 'Eigenwerbung' in your opinion?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Compare TV ads with YouTube ads.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

How do ads use music?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a summary of an ad's message.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about your favorite commercial.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Debate: Should advertising be banned in schools?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe an ad you saw on your way here.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain why you bought a certain product.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Give a presentation on the impact of ads.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Roleplay: You are an ad agent selling an idea.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the use of humor in advertising.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about 'Keine Werbung' stickers.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a funny radio ad.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss how ads change our desires.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about ads on social media.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe the colors of a famous brand's ad.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the pros and cons of billboards.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Roleplay: Complaining about a misleading ad.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about your dream job in advertising.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the ethics of 'Schleichwerbung'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a vintage advertisement.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about how kids react to ads.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the future of advertising.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Roleplay: Buying ad space in a magazine.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a radio commercial and identify the product.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a news report about ad revenues.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a podcast about marketing strategies.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a conversation about annoying ads.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a teacher explaining the word 'Werbung'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a jingle and guess the brand.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to an interview with an ad designer.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a lecture on semiotics in ads.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a dialogue about a 'Keine Werbung' sticker.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a debate about political advertising.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a weather report followed by an ad.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a child talking about a toy ad.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a professional discussing 'Adblockers'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a song that was used in an ad.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a short history of the Litfaßsäule.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!