Wert
Wert em 30 segundos
- Means 'value' or 'worth' in English.
- Can refer to money, math, or morals.
- Plural 'Werte' often means societal values.
- Key phrase: 'Wert legen auf' (to value).
The German noun 'Wert' is a fundamental vocabulary word that translates primarily to 'value' or 'worth' in English. It is a masculine noun, meaning it uses the definite article 'der' (der Wert). Understanding 'Wert' is essential because it bridges the gap between concrete, financial concepts and abstract, moral or philosophical ideas. In its most basic sense, 'Wert' refers to the monetary worth of an object. For example, if you are buying a car, you might ask about its 'Wert' to determine if the price is fair. However, the concept of 'Wert' extends far beyond money. It is frequently used to describe the importance, usefulness, or significance of something in a person's life. When we talk about personal or societal principles, we use the plural form 'Werte' (values). This duality makes 'Wert' an incredibly versatile word in both everyday conversation and academic discourse. To fully grasp its meaning, one must look at the context in which it is used. In mathematics and science, 'Wert' translates to 'value' as in a numerical figure or data point. In relationships, it refers to the appreciation and respect one holds for another. The word is deeply embedded in German culture, which places a high emphasis on quality, reliability, and moral integrity—all concepts tied to 'Wert'. Furthermore, 'Wert' forms the root of numerous compound nouns and verbs, such as 'Wertschätzung' (appreciation), 'wertvoll' (valuable), and 'bewerten' (to evaluate). By mastering 'Wert', learners unlock a vast network of related vocabulary that is crucial for fluency. The word's Indo-European roots connect it to the idea of turning or becoming, suggesting that value is something established over time or through exchange. In modern German, the phrase 'Wert legen auf' (to place value on) is ubiquitous and indispensable for expressing personal preferences and priorities. Whether you are negotiating a contract, discussing ethics, or simply expressing what matters to you, 'Wert' is the word you will reach for. Its usage spans all CEFR levels, starting as a simple translation for price or worth at A1, and evolving into complex discussions of societal norms and statistical data at C1 and C2. Therefore, dedicating time to understanding the nuances of 'Wert' will yield significant dividends in your German learning journey.
- Financial Value
- The monetary worth of goods, services, or assets in an economic context.
Der Wert des Hauses ist in den letzten Jahren stark gestiegen.
- Moral Values
- Principles or standards of behavior; one's judgment of what is important in life.
Ehrlichkeit ist ein wichtiger Wert in unserer Familie.
- Mathematical Value
- A numerical amount denoted by an algebraic term; a magnitude, quantity, or number.
Bitte berechnen Sie den genauen Wert der Variable X.
Diese alte Münze hat einen hohen Sammlerwert.
Er misst den Dingen keinen großen Wert bei.
Using the word 'Wert' correctly in German requires an understanding of its grammatical properties and common collocations. As a masculine noun, it declines according to standard German rules: der Wert (Nominative), den Wert (Accusative), dem Wert (Dative), and des Wertes (Genitive). The plural form is 'die Werte'. One of the most critical phrases to learn is 'Wert legen auf' followed by an accusative object. This phrase translates to 'to place value on' or 'to attach importance to'. For instance, 'Ich lege großen Wert auf Pünktlichkeit' means 'I place great value on punctuality'. This construction is highly frequent in both spoken and written German, particularly in professional contexts like job interviews or formal letters. Another common usage involves the verb 'haben' (to have) to express that something possesses value: 'Das Gemälde hat einen hohen Wert' (The painting has a high value). When discussing the loss or gain of value, verbs like 'verlieren' (to lose), 'steigen' (to rise/increase), and 'sinken' (to fall/decrease) are frequently paired with 'Wert'. For example, 'Das Auto verliert an Wert' (The car is losing value). Notice the use of the preposition 'an' with the dative case here, which is a specific grammatical pattern for expressing a change in value. In mathematical or scientific contexts, 'Wert' is often used with verbs like 'berechnen' (to calculate), 'ermitteln' (to determine), or 'angeben' (to state). Furthermore, 'Wert' is incredibly productive in forming compound words. You can attach it to the end of other nouns to specify the type of value, such as 'Erinnerungswert' (sentimental value), 'Marktwert' (market value), or 'Gebrauchswert' (utility value). It can also form adjectives like 'wertvoll' (valuable) and 'wertlos' (worthless). Understanding these derivations expands your vocabulary exponentially. When using 'Wert' in a sentence, pay attention to the adjectives that describe it. Common adjectives include 'hoch' (high), 'gering' (low), 'ideell' (ideal/sentimental), and 'materiell' (material). It is also important to distinguish between the noun 'der Wert' and the adjective 'wert'. The adjective is used in constructions like 'Das ist es nicht wert' (That is not worth it), where it does not take a capital letter. Mastering the various syntactic structures and collocations associated with 'Wert' will significantly enhance your ability to express complex thoughts and opinions in German, moving your proficiency from basic to advanced levels.
- Wert legen auf (Akkusativ)
- To attach importance to something; to prioritize.
Wir legen großen Wert auf die Qualität unserer Produkte.
- An Wert verlieren/gewinnen
- To decrease or increase in value over time.
Gebrauchte Elektronik verliert schnell an Wert.
- Von Wert sein
- To be of value; to be valuable or useful.
Deine Meinung ist für mich von großem Wert.
Der emotionale Wert dieses Geschenks ist unbezahlbar.
Der Arzt hat meine Blutwerte überprüft.
The noun 'Wert' is ubiquitous in the German language, appearing across a wide spectrum of daily situations, professional environments, and academic disciplines. In everyday life, you will most frequently encounter 'Wert' in the context of shopping, commerce, and personal finance. When buying a used car, negotiating a salary, or discussing the housing market, the 'Wert' of the item or service is the central topic. You might hear phrases like 'Was ist der aktuelle Wert?' (What is the current value?) or 'Das ist unter dem Wert verkauft worden' (That was sold below its value). In the banking and investment sectors, 'Wert' is foundational. Terms like 'Wertpapiere' (securities/stocks), 'Wertentwicklung' (performance/value development), and 'Mehrwertsteuer' (value-added tax) are standard vocabulary. Beyond economics, 'Wert' plays a crucial role in social and political discourse. In news broadcasts, debates, and philosophical discussions, the plural 'Werte' is constantly used to refer to societal norms, ethics, and cultural identity. Politicians frequently speak of 'unsere demokratischen Werte' (our democratic values) or 'europäische Werte' (European values). In interpersonal relationships, 'Wert' is used to express appreciation and emotional significance. A family heirloom might have no financial value but an immense 'ideeller Wert' (sentimental value). In medical and scientific contexts, 'Wert' is the standard term for a measurement or reading. A doctor will discuss your 'Blutwerte' (blood values/results), and a meteorologist will report on 'Temperaturwerte' (temperature readings). In the workplace, employers often emphasize 'Unternehmenswerte' (corporate values) to define the company culture. Furthermore, the concept of 'Wertschätzung' (appreciation/esteem), derived from 'Wert', is a major topic in modern human resources and psychology, highlighting the importance of feeling valued at work and in life. Because 'Wert' spans so many different domains—from the highly concrete and quantifiable to the deeply abstract and moral—it is a word that learners will encounter constantly through reading news, watching German television, participating in business meetings, or simply chatting with friends about what matters most to them. Recognizing the specific context in which 'Wert' is used is key to understanding its precise meaning in any given situation.
- Business and Finance
- Used to discuss market prices, investments, and economic worth.
Die Aktien haben heute an Wert gewonnen.
- Politics and Society
- Used in the plural to discuss moral principles, ethics, and cultural norms.
Freiheit und Gleichheit sind grundlegende Werte unserer Gesellschaft.
- Science and Medicine
- Used to denote measurements, data points, or laboratory results.
Die gemessenen Werte liegen im normalen Bereich.
Dieses alte Buch hat für mich einen unschätzbaren Wert.
Das Unternehmen legt seine Werte in einem Verhaltenskodex fest.
When learning the German word 'Wert', students frequently encounter a few specific pitfalls that can lead to confusion or grammatical errors. The most prevalent mistake is confusing the capitalized noun 'der Wert' (the value) with the lowercase adjective 'wert' (worth). While they are related, their syntactic usage is entirely different. For example, to say 'The car is worth a lot', you use the adjective: 'Das Auto ist viel wert.' However, to say 'The value of the car is high', you use the noun: 'Der Wert des Autos ist hoch.' Mixing these up, such as writing 'Das Auto ist viel Wert', is a common orthographic and grammatical error. Another frequent mistake involves the preposition used with the phrase 'Wert legen'. Learners often incorrectly use 'in' or 'an' instead of the required 'auf'. The correct phrase is 'Wert legen auf' (to place value on), and it must be followed by the accusative case. Saying 'Ich lege Wert an Pünktlichkeit' is incorrect; it must be 'Ich lege Wert auf Pünktlichkeit'. Additionally, learners sometimes struggle with the plural form 'die Werte'. While 'Wert' in a financial sense is often used in the singular, when discussing morals, ethics, or multiple data points, the plural 'Werte' is required. Using the singular when referring to societal principles (e.g., 'Der demokratische Wert' instead of 'Die demokratischen Werte') sounds unnatural unless referring to one specific principle. Another area of confusion is the distinction between 'Wert' and 'Preis' (price). While related, they are not strictly synonymous. 'Preis' is the amount of money asked or paid for something, whereas 'Wert' is the inherent worth or importance of the item, which may or may not align with the price. As the saying goes, 'Preis ist, was du bezahlst; Wert ist, was du bekommst' (Price is what you pay; value is what you get). Finally, learners sometimes misinterpret compound words containing 'Wert'. For instance, 'preiswert' does not mean 'price-value'; it means 'inexpensive' or 'good value for money'. Understanding these common mistakes and actively practicing the correct structures, especially the distinction between the noun and adjective forms and the strict prepositional requirements, will greatly improve the accuracy and natural flow of your German.
- Noun vs. Adjective
- Confusing the noun 'der Wert' with the adjective 'wert'.
Falsch: Das ist nichts Wert. Richtig: Das ist nichts wert.
- Wrong Preposition
- Using the wrong preposition with 'Wert legen'.
Falsch: Ich lege Wert an... Richtig: Ich lege Wert auf...
- Wert vs. Preis
- Using 'Wert' when 'Preis' (price) is the appropriate term for the cost of an item.
Der Wert der Kette ist viel höher als ihr Preis.
Diese Erfahrung war für mich von unschätzbarem Wert.
Er hat traditionelle Werte, die ihm sehr wichtig sind.
To truly master the concept of 'Wert' in German, it is helpful to explore its synonyms and related terms, as German offers a variety of words that capture different nuances of value, importance, and worth. One of the most common related words is 'der Preis' (the price). While 'Preis' refers strictly to the monetary amount required to purchase something, 'Wert' encompasses the broader, inherent worth of the item. Another closely related term is 'die Bedeutung' (the meaning, significance, or importance). If something has a high 'Wert' to you personally, it likely has a great 'Bedeutung' in your life. For example, 'Dieses Foto hat eine große Bedeutung für mich' is very similar to saying it has a high 'ideeller Wert'. When discussing usefulness or practical value, the word 'der Nutzen' (the benefit, utility) is often used. A tool might have a high 'Nutzen' even if its monetary 'Wert' is low. In the context of quality, 'die Qualität' (the quality) is frequently associated with 'Wert'. High-quality items are often described as 'wertig' or 'hochwertig' (high-quality/premium). If you are talking about something being precious or a treasure, the word 'die Kostbarkeit' (the preciousness, treasure) is a beautiful alternative. For abstract concepts like moral values, 'die Moral' (morals) or 'die Prinzipien' (principles) are excellent synonyms for the plural 'Werte'. In mathematical or scientific contexts, 'die Größe' (the magnitude, size) or 'die Zahl' (the number) can sometimes replace 'Wert' depending on the exact phrasing. Understanding these distinctions allows you to choose the most precise word for your intended meaning. For instance, you wouldn't ask for the 'Nutzen' of a diamond ring, but rather its 'Wert' or 'Preis'. Conversely, you would evaluate a new software program based on its 'Nutzen' rather than just its 'Wert'. By building a network of these related terms around the core word 'Wert', you enrich your vocabulary and develop a more native-like intuition for German word choice, enabling you to express subtle differences in meaning with confidence and accuracy.
- Der Preis
- The price; the amount of money expected, required, or given in payment for something.
Der Preis ist niedrig, aber der Wert ist hoch.
- Die Bedeutung
- The significance, meaning, or importance of something.
Dieses Ereignis hat einen großen historischen Wert und Bedeutung.
- Der Nutzen
- The utility, benefit, or practical use of an object or action.
Der praktische Wert dieses Werkzeugs ist sein enormer Nutzen im Alltag.
Wir teilen die gleichen moralischen Werte und Prinzipien.
Diese Antiquität ist eine echte Kostbarkeit von hohem Wert.
How Formal Is It?
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Prepositions with Accusative (auf)
Noun Declension (Genitive: des Wertes)
Adjective Endings (einen hohen Wert)
Compound Nouns (Nomen + Wert)
Passive Voice (Darauf wird Wert gelegt)
Exemplos por nível
Das Auto hat einen hohen Wert.
The car has a high value.
'Wert' is a masculine noun (der Wert) used here in the accusative case (einen hohen Wert) after the verb 'haben'.
Was ist der Wert von diesem Ring?
What is the value of this ring?
Nominative case 'der Wert' used as the subject of the sentence.
Der Wert ist zehn Euro.
The value is ten euros.
Simple sentence structure using 'sein' (is) with the nominative.
Ich kenne den Wert nicht.
I don't know the value.
Accusative case 'den Wert' as the direct object of 'kennen'.
Das Haus verliert an Wert.
The house is losing value.
Fixed phrase 'an Wert verlieren' (to lose value).
Der Wert steigt jeden Tag.
The value rises every day.
Nominative subject 'Der Wert' with the verb 'steigen'.
Ist das von Wert?
Is that of value?
Preposition 'von' followed by the dative (though 'Wert' has no ending here).
Der Wert des Geldes sinkt.
The value of money is sinking.
Genitive construction 'des Geldes' modifying 'Der Wert'.
Ich lege großen Wert auf Pünktlichkeit.
I place great value on punctuality.
The crucial phrase 'Wert legen auf' + accusative.
Dieses Geschenk hat einen hohen ideellen Wert.
This gift has a high sentimental value.
Introduction of the adjective 'ideell' to describe non-material value.
Die Blutwerte sind alle normal.
The blood values are all normal.
Plural form 'Werte' used in a medical context.
Das ist die Mühe nicht wert.
That is not worth the effort.
Using the adjective 'wert' (lowercase) instead of the noun.
Welche Werte sind dir wichtig?
Which values are important to you?
Plural 'Werte' referring to personal principles.
Der Wert der Ware beträgt 50 Euro.
The value of the goods amounts to 50 euros.
Formal verb 'betragen' used with 'Wert'.
Er hat den Wert der Kette schätzen lassen.
He had the value of the necklace appraised.
Using 'Wert' with the verb 'schätzen' (to appraise/estimate).
Wir müssen den Wert erhalten.
We must preserve the value.
Accusative object 'den Wert' with the verb 'erhalten'.
In unserer Gesellschaft spielen demokratische Werte eine große Rolle.
In our society, democratic values play a major role.
Plural 'Werte' combined with adjectives in a societal context.
Der Marktwert des Unternehmens hat sich verdoppelt.
The market value of the company has doubled.
Compound noun 'Marktwert' in a business context.
Sie legt keinen Wert auf teure Kleidung.
She places no value on expensive clothes.
Negative construction 'keinen Wert legen auf'.
Der Nährwert dieses Produkts ist sehr gering.
The nutritional value of this product is very low.
Compound noun 'Nährwert' used in health/food context.
Es ist wichtig, alte Traditionen und Werte zu bewahren.
It is important to preserve old traditions and values.
Infinitive clause with 'zu' using 'Werte'.
Der emotionale Wert übersteigt den finanziellen Wert bei weitem.
The emotional value far exceeds the financial value.
Comparing two types of 'Wert' using the verb 'übersteigen'.
Die gemessenen Werte weichen von der Norm ab.
The measured values deviate from the norm.
Participle 'gemessenen' acting as an adjective for 'Werte'.
Das Auto wurde weit unter seinem eigentlichen Wert verkauft.
The car was sold far below its actual value.
Preposition 'unter' + dative 'seinem eigentlichen Wert'.
Die Wertschätzung der Mitarbeiter führt zu höherer Produktivität.
The appreciation of employees leads to higher productivity.
Derived noun 'Wertschätzung' (appreciation/esteem).
Der Werteverfall in der modernen Gesellschaft wird oft kritisiert.
The decline of values in modern society is often criticized.
Compound noun 'Werteverfall' (decline in values).
Wir müssen den tatsächlichen Wert der Immobilie objektiv ermitteln.
We must objectively determine the actual value of the property.
Advanced verb 'ermitteln' paired with 'Wert'.
Darauf wird in unserem Unternehmen größter Wert gelegt.
The greatest value is placed on that in our company.
Passive construction of 'Wert legen auf'.
Die Anlage in Wertpapiere birgt immer ein gewisses Risiko.
Investing in securities always carries a certain risk.
Compound noun 'Wertpapiere' (securities/stocks).
Er hat sich unter Wert verkauft, als er das Jobangebot annahm.
He undersold himself when he accepted the job offer.
Idiomatic expression 'sich unter Wert verkaufen'.
Der Grenzwert für Schadstoffe in der Luft wurde überschritten.
The limit value for pollutants in the air was exceeded.
Scientific compound 'Grenzwert' (limit value).
Kulturelle Werte sind oft tief im Unterbewusstsein verankert.
Cultural values are often deeply anchored in the subconscious.
Advanced vocabulary 'verankert' used with 'Werte'.
Die Wertschöpfungskette muss im Hinblick auf Nachhaltigkeit optimiert werden.
The value chain must be optimized with regard to sustainability.
Complex business compound 'Wertschöpfungskette'.
Seine Argumentation basiert auf einem rein subjektiven Werturteil.
His argumentation is based on a purely subjective value judgment.
Academic compound 'Werturteil' (value judgment).
Die Debatte um den intrinsischen Wert der Natur gewinnt an Bedeutung.
The debate about the intrinsic value of nature is gaining importance.
Philosophical concept 'intrinsischer Wert'.
Es gilt, einen Mehrwert für den Kunden zu generieren.
The goal is to generate added value for the customer.
Business term 'Mehrwert' with 'generieren'.
Die empirischen Werte korrelieren stark mit der theoretischen Annahme.
The empirical values correlate strongly with the theoretical assumption.
Academic/scientific use of 'Werte'.
Er vertritt eine wertkonservative Haltung in bildungspolitischen Fragen.
He represents a socially conservative stance on educational policy issues.
Adjective 'wertkonservativ' derived from 'Wert'.
Der Erkenntniswert dieser Studie ist in der Fachwelt unumstritten.
The epistemic value of this study is undisputed in the professional world.
Academic compound 'Erkenntniswert'.
Die Inflation führt zu einer schleichenden Wertminderung der Ersparnisse.
Inflation leads to a creeping depreciation of savings.
Financial compound 'Wertminderung' (depreciation/loss of value).
Die axiologische Untersuchung fokussiert sich auf die Hierarchie moralischer Werte.
The axiological investigation focuses on the hierarchy of moral values.
Highly academic context (Axiology = study of value).
Der indikativen Wertschätzung mangelt es oft an performativer Umsetzung.
Indicative appreciation often lacks performative implementation.
Complex C2 syntax and abstract vocabulary.
In der Stochastik bezeichnet der Erwartungswert den Durchschnitt der Ergebnisse.
In stochastics, the expected value denotes the average of the results.
Mathematical term 'Erwartungswert'.
Die Novelle ist von hohem literarhistorischem Wert, obgleich stilistisch umstritten.
The novella is of high literary-historical value, although stylistically controversial.
Compound adjective 'literarhistorischem' modifying 'Wert'.
Ein solches Vorgehen konterkariert die fundamentalen Werte unseres Rechtsstaates.
Such a procedure thwarts the fundamental values of our constitutional state.
Advanced verb 'konterkarieren' with 'Werte'.
Die Wertpapierbörse reagierte hochsensibel auf die geopolitischen Verwerfungen.
The stock exchange reacted highly sensitively to the geopolitical upheavals.
Compound 'Wertpapierbörse' in a complex sentence.
Es bedarf eines Paradigmenwechsels, um den immateriellen Wert von Care-Arbeit zu erfassen.
A paradigm shift is needed to grasp the immaterial value of care work.
Sociological context 'immaterieller Wert'.
Die inhärente Wertigkeit des Materials determiniert dessen architektonische Verwendung.
The inherent valency/quality of the material determines its architectural use.
Derived noun 'Wertigkeit' used in a highly specialized context.
Sinônimos
Antônimos
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Expressões idiomáticas
Fácil de confundir
Padrões de frases
Como usar
Can shift from cold, hard cash (finanzieller Wert) to deep emotional attachment (ideeller Wert) depending on the adjective used.
Appropriate in all registers. Highly formal in business/academic contexts, common in everyday speech.
Universally understood across Germany, Austria, and Switzerland with no major regional differences in meaning.
- Writing 'Das ist viel Wert' instead of 'Das ist viel wert' (confusing noun and adjective).
- Saying 'Ich lege Wert an...' instead of 'Ich lege Wert auf...'.
- Using 'Preis' when talking about moral principles instead of 'Werte'.
- Forgetting the 'an' in 'an Wert verlieren' (saying 'verliert Wert' sounds less natural).
- Using the singular 'Wert' when referring to multiple medical test results (should be 'Werte').
Dicas
Accusative with 'auf'
Always remember that 'Wert legen auf' requires the accusative case. 'Ich lege Wert auf den (not dem) guten Service.'
Capitalization
Noun: der Wert. Adjective: wert. 'Das Auto hat einen hohen Wert, weil es viel wert ist.'
Compound Nouns
Learn to recognize '-wert' at the end of words. It usually means 'the value of [first part]'. Marktwert = Market value.
Expressing Priorities
Use 'Ich lege großen Wert auf...' in job interviews to sound professional when describing your work ethic.
Medical Context
If a German doctor talks about your 'Werte', they mean your test results (blood pressure, cholesterol, etc.).
Unter Wert
Use 'unter Wert verkaufen' to encourage a friend who is doubting their abilities: 'Verkauf dich nicht unter Wert!'
Ideell vs. Materiell
Contrast 'ideeller Wert' (sentimental) and 'materieller Wert' (financial) to describe family heirlooms.
An Wert verlieren
Memorize 'an Wert verlieren/gewinnen' as a fixed chunk. Don't try to translate 'lose value' word-for-word without 'an'.
Wertschätzung
'Wertschätzung' is a great C1 word for 'appreciation'. Use it in formal thank-you letters.
News Vocabulary
Listen for 'Wertegemeinschaft' (community of values) in political news regarding the European Union.
Memorize
Mnemônico
Think of 'WORTH' - W-E-R-T is almost 'WORTH' without the H and O. Wert = Worth.
Origem da palavra
Contexto cultural
In Austria, 'Wertschätzung' (appreciation) is highly emphasized in workplace culture and formal communication.
'Wertstoffhof' is a common term in Germany for a recycling center, reflecting the cultural view that waste materials still have 'Wert' (value).
Swiss banking heavily utilizes vocabulary around 'Wert', such as 'Wertschriften' (securities).
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"Auf welche Werte legst du in einer Freundschaft am meisten Wert?"
"Glaubst du, dass alte Autos an Wert gewinnen?"
"Welcher Gegenstand in deinem Zimmer hat den höchsten ideellen Wert?"
"Wie wichtig sind traditionelle Werte in der heutigen Gesellschaft?"
"Hast du schon mal etwas weit unter Wert verkauft?"
Temas para diário
Beschreibe einen Gegenstand, der für dich einen hohen ideellen Wert hat.
Welche drei Werte sind dir in deinem Leben am wichtigsten und warum?
Wie verändert sich der Wert von Geld in Zeiten der Inflation?
Schreibe über eine Situation, in der du dich 'unter Wert verkauft' hast.
Diskutiere den Unterschied zwischen Preis und Wert.
Perguntas frequentes
10 perguntas'Preis' is the specific amount of money you pay for something. 'Wert' is the inherent worth or value of the item. Something can have a high 'Wert' but a low 'Preis', or vice versa. 'Wert' also applies to non-monetary things like morals, whereas 'Preis' does not.
You must always use 'auf' followed by the accusative case. The phrase is 'Wert legen auf'. For example: 'Ich lege Wert auf Pünktlichkeit.' Using 'an' or 'in' is grammatically incorrect.
Use 'Werte' when talking about moral principles, societal norms, or multiple mathematical/medical data points. For example, 'demokratische Werte' (democratic values) or 'meine Blutwerte' (my blood values). For financial value, the singular is usually preferred.
If it is the noun meaning 'the value' (der Wert), it is capitalized. If it is the adjective meaning 'worth' (Das ist es wert), it is lowercase. This is a very common spelling mistake.
'Ideeller Wert' translates to sentimental or ideal value. It refers to the emotional importance of an object rather than its financial worth. A cheap plastic ring from a childhood friend has high 'ideeller Wert'.
The standard phrase is 'an Wert verlieren'. For example, 'Das Auto verliert an Wert.' Notice the use of the preposition 'an' with the dative case here.
'Mehrwertsteuer' (often abbreviated as MwSt.) is the Value Added Tax (VAT) in German-speaking countries. It is a compound word made of 'Mehr' (more/added), 'Wert' (value), and 'Steuer' (tax).
Yes, but usually in the context of self-worth ('Selbstwert') or appreciation ('Wertschätzung'). Saying a person has a 'Wert' in a financial sense is highly offensive, but saying their work is 'von großem Wert' (of great value) is a compliment.
It is an idiom that literally means 'to sell oneself below value'. It is used when someone accepts less money, respect, or a lower position than they deserve based on their skills and qualifications.
It is pronounced like 'vairt' in English. The 'W' sounds like an English 'V', the 'e' is short, and the 'r' is often vocalized (softened) depending on the regional accent.
Teste-se 180 perguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'Wert' is a highly versatile noun used for financial worth, mathematical data, and moral principles. Mastering the phrase 'Wert legen auf' (to place value on) is essential for everyday German conversation.
- Means 'value' or 'worth' in English.
- Can refer to money, math, or morals.
- Plural 'Werte' often means societal values.
- Key phrase: 'Wert legen auf' (to value).
Accusative with 'auf'
Always remember that 'Wert legen auf' requires the accusative case. 'Ich lege Wert auf den (not dem) guten Service.'
Capitalization
Noun: der Wert. Adjective: wert. 'Das Auto hat einen hohen Wert, weil es viel wert ist.'
Compound Nouns
Learn to recognize '-wert' at the end of words. It usually means 'the value of [first part]'. Marktwert = Market value.
Expressing Priorities
Use 'Ich lege großen Wert auf...' in job interviews to sound professional when describing your work ethic.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de general
ab
A1A partir de. 'A partir de agora tudo muda.' (Ab jetzt ändert sich alles.)
abends
A2À noite / pelas noites. 'Eu leio à noite.'
aber
A1A palavra 'aber' significa 'mas'. É usada para introduzir um contraste entre duas orações.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2Recusar ou declinar uma oferta. Eles rejeitaram o plano.
abschließen
A2Trancar uma porta com chave. Concluir estudos ou assinar um contrato formalmente.
abseits
A2Abseits significa que algo está localizado longe da área principal ou do caminho habitual.
acht
A1O número oito (8).
Achte
A1Oitavo (número ordinal).
achten
A2Prestar atenção a algo (com 'auf') ou respeitar alguém.