B1 adjective 10 min de leitura

προηγούμενος

existing or coming before in time

At the A1 level, you only need to know 'προηγούμενος' in very simple contexts, usually related to time. You will mostly use the feminine form 'προηγούμενη' with the word 'εβδομάδα' (week) to say 'last week' (την προηγούμενη εβδομάδα). Think of it as a way to talk about the recent past. You might also see it on a phone or computer as a 'back' button. It's important to remember that it changes depending on the word it describes (masculine, feminine, or neuter), but for now, focus on the most common phrases. Don't worry about complex grammar; just learn it as part of a phrase like 'the previous time' or 'the previous day'. It helps you tell simple stories about what you did recently.
At the A2 level, you start using 'προηγούμενος' more frequently to describe sequences. You can use it to talk about 'the previous lesson' (το προηγούμενο μάθημα) or 'the previous exercise' (την προηγούμενη άσκηση). You are becoming more aware of gender agreement, so you should practice matching 'προηγούμενος' (masc.), 'προηγούμενη' (fem.), and 'προηγούμενο' (neut.) with their nouns. You also start to see it in simple comparisons, like 'This house is bigger than the previous one'. This word is very useful for organizing your thoughts and describing things in order. You might also learn the adverb 'προηγουμένως', which means 'before' or 'previously', to help link your sentences together when talking about your daily routine.
At the B1 level, 'προηγούμενος' becomes a key tool for more detailed communication. You use it to discuss 'previous experience' (προηγούμενη εμπειρία) in a job interview or to refer back to something you mentioned earlier in a conversation or email. You understand that it is used for logical precedence, not just time. You can distinguish between 'προηγούμενος' and 'τελευταίος' (last/final) and you are comfortable using it in various cases (nominative, accusative, etc.). You might also encounter it in more formal contexts, like news reports or simple articles. This is the level where you start to use the word to provide context and background for your current situation, making your Greek sound much more natural and connected.
At the B2 level, you use 'προηγούμενος' with precision across a wide range of topics. You can handle its use in professional, academic, and social environments. You are aware of the subtle differences between 'προηγούμενος' and its synonyms like 'περασμένος' or 'πρώην'. You can use the substantivized form 'τα προηγούμενα' to refer to past events or history between people. Your mastery of gender and case agreement is consistent, even in complex sentences. You also begin to recognize the word in more sophisticated literature and formal documents, where it might be used to describe 'prior conditions' or 'preceding events'. You can use it to construct logical arguments and detailed narratives with ease.
At the C1 level, you have a deep understanding of the nuances of 'προηγούμενος'. You recognize its etymological roots and how they influence its meaning in different contexts. You can use it in highly formal or technical writing, such as legal or scientific texts, where 'προηγούμενος' might refer to 'prior art' or 'preceding clauses'. You are also comfortable with its more obscure or poetic uses. You can effortlessly switch between 'προηγούμενος' and more formal alternatives like 'πρότερος' or 'προγενέστερος' to achieve the desired tone and register. You understand how the word functions in the broader structure of Greek discourse, helping to create cohesion and clarity in complex texts.
At the C2 level, your command of 'προηγούμενος' is equivalent to that of an educated native speaker. You use it with total flexibility and nuance, appreciating its role in the evolution of the Greek language. You can interpret and use it in highly specialized fields, such as philosophy, advanced linguistics, or historical research. You understand the historical development from the ancient Greek participle to the modern adjective. You can use it to express very subtle distinctions in temporal and logical order, and you are adept at using it in rhetorical devices. The word is no longer just a vocabulary item but a fundamental part of your sophisticated linguistic repertoire, allowing you to navigate the most complex Greek texts and conversations with absolute confidence.

προηγούμενος em 30 segundos

  • Means 'previous' or 'preceding' in time or order.
  • Changes endings based on gender (-ος, -η, -ο).
  • Used for time (last week), order (previous page), or experience.
  • Commonly seen in digital interfaces as the 'Back' button.

The Greek adjective προηγούμενος (pro-i-ghú-me-nos) is a cornerstone of temporal and sequential expression in the Greek language. At its most fundamental level, it translates to 'previous', 'preceding', or 'former'. It is derived from the middle-passive participle of the verb προηγούμαι, which literally means 'to go before' or 'to lead the way'. This etymological root—combining προ- (before) and ηγούμαι (to lead)—provides a vivid mental image of something standing at the front of a line or occurring earlier in a timeline. In modern Greek, while it still retains some of that 'leading' sense in specific contexts, its primary function is to denote that something existed, happened, or was mentioned at an earlier point in time or in a specific order.

Temporal Sequence
Used to refer to the period of time immediately before the present or a specified moment. For example, 'the previous week' (η προηγούμενη εβδομάδα) or 'the previous year' (το προηγούμενο έτος).
Logical or Textual Order
Used in academic or literary contexts to refer to something mentioned earlier in a text. 'As mentioned in the previous chapter' (Όπως αναφέρθηκε στο προηγούμενο κεφάλαιο).
Experience and History
Used to describe prior experience or former states. 'Previous experience is required' (Απαιτείται προηγούμενη εμπειρία).

Understanding this word requires recognizing its role as an adjective that must agree in gender, number, and case with the noun it modifies. Because it is a participle-derived adjective, it follows the standard declension patterns of adjectives ending in -ος, -η, -ο. It is ubiquitous in both formal and informal registers, appearing in everything from casual conversations about what happened 'the other day' to complex legal documents discussing 'prior agreements'.

Δεν μου άρεσε το προηγούμενο επεισόδιο της σειράς.

Translation: I didn't like the previous episode of the series.

One of the most interesting aspects of προηγούμενος is its versatility across different domains of life. In a professional setting, you might discuss 'previous employment' (προηγούμενη απασχόληση). In a scientific context, you might refer to 'previous findings' (προηγούμενα ευρήματα). In daily life, it often acts as a synonym for 'last' in phrases like 'last time' (την προηγούμενη φορά), although 'τελευταίος' (last) is also used depending on whether you mean the most recent one or the final one in a series.

Ο προηγούμενος ιδιοκτήτης του σπιτιού ήταν πολύ προσεκτικός.

Translation: The previous owner of the house was very careful.

The word also carries a certain weight in philosophical and logical discussions. To speak of a 'prior cause' (προηγούμενη αιτία) is to engage with the chain of causality that defines human understanding of the world. In Greek, this word bridges the gap between the simple passage of hours and the complex structure of logical precedence. It is not just about time; it is about the order of existence.

Στην προηγούμενη ζωή μου, ίσως ήμουν γάτα.

Translation: In my previous life, maybe I was a cat.

Finally, it is worth noting the contrast with its opposite, επόμενος (next). These two words form the axis of navigation through any sequence—be it a calendar, a book, or a list of tasks. Mastery of προηγούμενος allows a learner to situate their thoughts in the context of what has already transpired, providing the necessary background for present discussion.

Using προηγούμενος correctly involves more than just knowing its definition; it requires an understanding of Greek adjective agreement and the nuances of temporal placement. As a standard three-termination adjective, it must match the noun it describes in gender (masculine, feminine, or neuter), number (singular or plural), and case (nominative, genitive, accusative, or vocative). Let's explore the various ways this word integrates into Greek syntax.

The Attributive Position
The most common use is placing the adjective between the article and the noun: ο προηγούμενος μήνας (the previous month). This emphasizes the specific sequence.
Without a Noun (Substantive Use)
Sometimes the noun is implied. For example, if talking about cars, one might say 'Ο προηγούμενος ήταν καλύτερος' (The previous [one] was better).
Temporal Adverbs
While 'προηγούμενος' is an adjective, its adverbial form 'προηγουμένως' (previously) is frequently used to describe when an action occurred.

In everyday speech, the feminine form προηγούμενη is extremely frequent because many time-related nouns in Greek are feminine, such as εβδομάδα (week), φορά (time/instance), and μέρα (day - though 'μέρα' can also use 'προηγούμενη' specifically to mean 'the day before').

Θυμάσαι τι είπαμε στην προηγούμενη συνάντηση;

Translation: Do you remember what we said in the previous meeting?

When discussing work or professional history, the word is indispensable. It helps distinguish between a current role and what came before. Note how the gender changes when referring to a 'job' (δουλειά - feminine) versus a 'project' (έργο - neuter).

Η προηγούμενη δουλειά μου ήταν πιο κουραστική.

Translation: My previous job was more tiring.

In plural forms, προηγούμενοι, προηγούμενες, and προηγούμενα are used to refer to multiple preceding items or events. For instance, 'the previous years' (τα προηγούμενα χρόνια). This is a common way to set the scene in storytelling or historical reporting.

Τα προηγούμενα έτη ήταν γεμάτα προκλήσεις.

Translation: The previous years were full of challenges.

One subtle usage is the 'substantivized' neuter plural τα προηγούμενα, which can mean 'past events' or 'bygones'. In phrases like 'ας ξεχάσουμε τα προηγούμενα' (let's forget the past/what happened before), it refers to previous conflicts or misunderstandings between people.

Σε σχέση με το προηγούμενο μοντέλο, αυτό είναι πολύ πιο γρήγορο.

Translation: Compared to the previous model, this one is much faster.

Finally, consider the use of προηγούμενος in formal writing. It often appears in phrases like 'κατά το προηγούμενο έτος' (during the preceding year) or 'βάσει της προηγούμενης παραγράφου' (based on the previous paragraph). These structures are vital for academic and administrative Greek, ensuring clarity and logical flow in documentation.

You will encounter προηγούμενος in almost every facet of Greek life, from the mundane to the highly professional. It is one of those words that acts as a linguistic glue, connecting current events to their precursors. Whether you are watching the news, shopping, or navigating a website, this word will frequently appear.

Television and Media
News anchors often start segments with: 'Όπως είδαμε στο προηγούμενο ρεπορτάζ...' (As we saw in the previous report...). TV series often have a 'Previously on...' recap, which in Greek is 'Στα προηγούμενα επεισόδια...'.
Technology and UI
On Greek websites, apps, and ATMs, you will see buttons labeled 'Προηγούμενο' (Previous) and 'Επόμενο' (Next). It's the standard term for navigating backward in a sequence of pages or steps.
Daily Social Life
When friends meet, they might discuss 'την προηγούμενη φορά που βγήκαμε' (the previous time we went out). It is the default way to reference the last instance of a recurring social event.

In the workplace, προηγούμενος is essential for project management and communication. A manager might ask for the 'προηγούμενα πρακτικά' (previous minutes) of a meeting or refer to a 'προηγούμενη έκδοση' (previous version) of a document. It provides the necessary context for progress and revision.

Πρέπει να ελέγξουμε τα προηγούμενα τιμολόγια πριν πληρώσουμε.

Translation: We need to check the previous invoices before we pay.

In educational settings, teachers and professors use it constantly to build upon previous lessons. 'Θυμάστε τι μάθαμε στο προηγούμενο μάθημα;' (Do you remember what we learned in the previous lesson?) is a classic pedagogical phrase in Greece. It signals the continuity of the learning process.

Η προηγούμενη κυβέρνηση είχε διαφορετική πολιτική.

Translation: The previous government had a different policy.

Even in the arts and literature, the word finds its place. Critics might compare an artist's current work to their 'προηγούμενη περίοδο' (previous period) or 'προηγούμενα έργα' (previous works). It is a tool for categorization and historical analysis within the creative sphere.

Στην προηγούμενη σελίδα θα βρείτε τον χάρτη.

Translation: On the previous page you will find the map.

Finally, listen for it in sports commentary. A commentator might discuss a player's 'προηγούμενη ομάδα' (previous team) or compare a current season to a 'προηγούμενη χρονιά' (previous year). In all these contexts, προηγούμενος serves as the essential linguistic bridge to the past.

While προηγούμενος is a versatile and common word, English speakers and Greek learners often stumble over its usage in specific ways. The most common errors involve gender agreement, confusion with similar words, and incorrect adverbial usage. Let's break down these pitfalls to help you sound more like a native speaker.

Mistake 1: Ignoring Gender Agreement
Many learners default to the masculine 'προηγούμενος' for everything. Remember: it's προηγούμενη εβδομάδα (feminine), προηγούμενο έτος (neuter), and προηγούμενος μήνας (masculine). Always check the gender of the noun.
Mistake 2: Confusing with 'Πρώην' (Próin)
'Πρώην' is used for former titles or roles (ex-husband, former president) and is indeclinable. 'Προηγούμενος' is used for sequences and time. You say 'ο πρώην σύζυγος' but 'ο προηγούμενος ιδιοκτήτης'.
Mistake 3: Mixing up with 'Περασμένος' (Perasménos)
'Περασμένος' means 'past' or 'last' (as in 'last Monday'). While often interchangeable with 'προηγούμενος', 'περασμένος' has a stronger sense of 'gone by'. 'Προηγούμενος' is strictly about the sequence.

Another common error is using the adjective when an adverb is required. If you want to say 'I did this previously', you must use προηγουμένως, not προηγούμενος. Adjectives describe nouns; adverbs describe verbs.

Wrong: Έφυγε ο προηγούμενος.
Correct: Έφυγε προηγουμένως.

Note: The first sentence would mean 'The previous [man] left', whereas the second means 'He left previously'.

In terms of word order, learners sometimes place the adjective after the noun without an article, which can change the emphasis or sound unnatural. In Greek, 'ο προηγούμενος μήνας' is standard. Saying 'ο μήνας ο προηγούμενος' is possible but much more emphatic or poetic, and 'μήνας προηγούμενος' is generally incorrect in modern speech.

Incorrect: Την προηγούμενο φορά.
Correct: Την προηγούμενη φορά.

Explanation: 'Φορά' is feminine, so the adjective must be 'προηγούμενη'.

A final nuance is the difference between 'ο τελευταίος' and 'ο προηγούμενος'. If you are at the end of a book and refer to 'the previous chapter', you use προηγούμενο. If you mean 'the last chapter' (the very final one), you use τελευταίο. English often uses 'last' for both, which leads to confusion in Greek.

Διάβασα το προηγούμενο κεφάλαιο, αλλά όχι το τελευταίο.

Translation: I read the previous chapter, but not the last (final) one.

By paying attention to these distinctions—gender agreement, the 'ex-' vs. 'previous' divide, and the adjective vs. adverb split—you will avoid the most common pitfalls and use προηγούμενος with confidence and precision.

Greek is a rich language with many ways to express the concept of 'before'. While προηγούμενος is the most versatile term, several alternatives exist depending on whether you want to be more formal, more poetic, or more specific about the nature of the precedence.

Πρότερος (Próteros)
A more formal, often academic or legal term meaning 'prior' or 'former'. You might hear about a person's 'πρότερος έντιμος βίος' (prior honest life) in a courtroom. It is the comparative form of 'πριν'.
Περασμένος (Perasménos)
Meaning 'past' or 'last'. It is very common in spoken Greek for dates: 'τον περασμένο μήνα' (last month). It implies that the time has passed and is gone.
Προγενέστερος (Progenésteros)
Literally 'born before'. Used for things that are older or come from an earlier era. 'Προγενέστεροι πολιτισμοί' (earlier civilizations). It is very formal and specific to chronological order.
Παλιός (Paliós)
Meaning 'old' or 'former'. While 'προηγούμενος' is about sequence, 'παλιός' is about age or status. 'Ένας παλιός φίλος' is an old friend, not necessarily the 'previous' friend.

Choosing between these depends heavily on context. For example, if you are talking about a 'previous version' of software, προηγούμενη έκδοση is perfect. If you are talking about 'prior knowledge', πρότερη γνώση sounds more scholarly. If you are casually saying 'last night', χθες το βράδυ is preferred over using 'προηγούμενο'.

Η πρότερη εμπειρία του τον βοήθησε πολύ.

Translation: His prior experience helped him a lot (Formal).

Another interesting comparison is with πρώην (ex-). As mentioned in the common mistakes section, πρώην is used for former roles. You would say 'ο πρώην δήμαρχος' (the former mayor) but 'ο προηγούμενος δήμαρχος' (the previous mayor, i.e., the one immediately before the current one). The distinction is subtle but important for precision.

Αυτό το κτίριο ανήκε σε προγενέστερη εποχή.

Translation: This building belonged to an earlier era.

In summary, while προηγούμενος is your 'workhorse' for 'previous', keep περασμένος for casual time references, πρότερος for formal 'prior' contexts, and πρώην for former titles. Mastery of these synonyms will significantly elevate your Greek proficiency.

How Formal Is It?

Formal

"Η προηγούμενη διοίκηση παρέδωσε ισοσκελισμένο προϋπολογισμό."

Neutro

"Δεν είδα το προηγούμενο μάθημα στο YouTube."

Informal

"Ο προηγούμενος ήταν πολύ πιο ωραίος από αυτόν."

Child friendly

"Πήγαινε στην προηγούμενη σελίδα του παραμυθιού."

Gíria

"Άσε τα προηγούμενα, πάμε γι' άλλα."

Curiosidade

The root 'ηγούμαι' is the same root found in the word 'hegemony' (ηγεμονία). So, something 'previous' is literally something that 'leads the way' in time.

Guia de pronúncia

UK /pro.iˈɣu.me.nos/
US /pro.iˈɣu.me.nos/
On the penult (the second to last syllable: -γου-).
Rima com
επόμενος (epómenos) τρεχούμενος (trechúmenos) φερόμενος (ferómenos) λεγόμενος (leghómenos) αγαπημένος (aghapiménos) κουρασμένος (kurasménos) χαρούμενος (charúmenos) σκεπτόμενος (skeptómenos)
Erros comuns
  • Stressing the wrong syllable (e.g., pro-I-ghu-me-nos).
  • Pronouncing 'γ' as a hard 'g' like 'goat'.
  • Merging the 'ο-ι' into a single sound; they should be distinct syllables: pro-i-.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize due to common roots, but check the endings.

Escrita 3/5

Requires correct gender/case agreement which can be tricky for beginners.

Expressão oral 3/5

Pronunciation of 'gh' (γ) and stress placement need practice.

Audição 2/5

Very common word, usually easy to catch in context.

O que aprender depois

Pré-requisitos

πριν επόμενος εβδομάδα μήνας χρόνος

Aprenda a seguir

προηγουμένως πρότερος τελευταίος μέλλον

Avançado

προγενέστερος προδιαγεγραμμένος προϋπόθεση

Gramática essencial

Adjective Agreement

Η προηγούμενη (f) μέρα (f).

Accusative of Time

Την προηγούμενη εβδομάδα (used to show when).

Substantivized Adjectives

Το προηγούμενο (the previous one).

Stress on Penult

προ-η-γού-με-νος.

Participle Origin

Derived from προηγούμαι.

Exemplos por nível

1

Την προηγούμενη εβδομάδα πήγα στο Παρίσι.

Last week I went to Paris.

Accusative feminine singular.

2

Το προηγούμενο Σάββατο έμεινα σπίτι.

Last Saturday I stayed home.

Accusative neuter singular.

3

Ο προηγούμενος μήνας ήταν κρύος.

The previous month was cold.

Nominative masculine singular.

4

Πάτα το κουμπί 'Προηγούμενο'.

Press the 'Previous' button.

Neuter singular used as a noun.

5

Η προηγούμενη μέρα ήταν δύσκολη.

The previous day was difficult.

Nominative feminine singular.

6

Θέλω το προηγούμενο βιβλίο.

I want the previous book.

Accusative neuter singular.

7

Πού είναι ο προηγούμενος χάρτης;

Where is the previous map?

Nominative masculine singular.

8

Ήταν στην προηγούμενη σελίδα.

It was on the previous page.

Dative/Prepositional feminine singular.

1

Η προηγούμενη άσκηση ήταν εύκολη.

The previous exercise was easy.

Feminine singular.

2

Το προηγούμενο σπίτι μας ήταν μικρό.

Our previous house was small.

Neuter singular.

3

Ο προηγούμενος δάσκαλος ήταν αυστηρός.

The previous teacher was strict.

Masculine singular.

4

Την προηγούμενη φορά δεν ήρθες.

Last time you didn't come.

Accusative feminine.

5

Στο προηγούμενο μάθημα μάθαμε ρήματα.

In the previous lesson we learned verbs.

Neuter singular.

6

Αυτό είναι καλύτερο από το προηγούμενο.

This is better than the previous one.

Comparison with neuter.

7

Οι προηγούμενες διακοπές ήταν υπέροχες.

The previous vacations were wonderful.

Feminine plural.

8

Ο προηγούμενος σταθμός ήταν το Σύνταγμα.

The previous station was Syntagma.

Masculine singular.

1

Απαιτείται προηγούμενη εμπειρία για τη θέση.

Previous experience is required for the position.

Feminine singular.

2

Όπως είπαμε στην προηγούμενη συνάντηση...

As we said in the previous meeting...

Feminine singular.

3

Το προηγούμενο μοντέλο είχε λιγότερες λειτουργίες.

The previous model had fewer features.

Neuter singular.

4

Η προηγούμενη κυβέρνηση μείωσε τους φόρους.

The previous government reduced taxes.

Feminine singular.

5

Δεν θυμάμαι το προηγούμενο όνομά της.

I don't remember her previous name.

Neuter singular.

6

Στα προηγούμενα χρόνια, όλα ήταν διαφορετικά.

In the previous years, everything was different.

Neuter plural.

7

Ο προηγούμενος ιδιοκτήτης δεν πλήρωσε τα κοινόχρηστα.

The previous owner didn't pay the utilities.

Masculine singular.

8

Ανατρέξτε στην προηγούμενη παράγραφο.

Refer to the previous paragraph.

Feminine singular.

1

Η προηγούμενη έκδοση του λογισμικού είχε σφάλματα.

The previous version of the software had bugs.

Feminine singular.

2

Πρέπει να λάβουμε υπόψη τις προηγούμενες αποφάσεις.

We must take into account the previous decisions.

Feminine plural.

3

Ο προηγούμενος αιώνας χαρακτηρίστηκε από πολέμους.

The previous century was characterized by wars.

Masculine singular.

4

Ας ξεχάσουμε τα προηγούμενα και ας κάνουμε μια νέα αρχή.

Let's forget the past and make a new start.

Substantivized neuter plural.

5

Η προηγούμενη προσπάθεια απέτυχε οικτρά.

The previous attempt failed miserably.

Feminine singular.

6

Τα προηγούμενα ευρήματα επιβεβαιώνουν τη θεωρία.

The previous findings confirm the theory.

Neuter plural.

7

Ο προηγούμενος κάτοχος του ρεκόρ ήταν Αμερικανός.

The previous record holder was American.

Masculine singular.

8

Στην προηγούμενη φάση του έργου, όλα πήγαν καλά.

In the previous phase of the project, everything went well.

Feminine singular.

1

Η προηγούμενη νομική ρύθμιση κρίθηκε αντισυνταγματική.

The previous legal regulation was deemed unconstitutional.

Feminine singular.

2

Υπάρχει προηγούμενο στη διεθνή διπλωματία για αυτό.

There is a precedent in international diplomacy for this.

Neuter singular used as 'precedent'.

3

Η προηγούμενη κατάσταση πραγμάτων δεν ήταν βιώσιμη.

The previous state of affairs was not sustainable.

Feminine singular.

4

Οι προηγούμενοι ερευνητές είχαν παραβλέψει αυτή τη λεπτομέρεια.

Previous researchers had overlooked this detail.

Masculine plural.

5

Το προηγούμενο καθεστώς κατέρρευσε μετά από λαϊκή εξέγερση.

The previous regime collapsed after a popular uprising.

Neuter singular.

6

Η προηγούμενη γνώση μας για το θέμα ήταν περιορισμένη.

Our previous knowledge of the subject was limited.

Feminine singular.

7

Πρέπει να εξετάσουμε την προηγούμενη συμπεριφορά του κατηγορουμένου.

We must examine the previous behavior of the accused.

Feminine singular.

8

Σε αντίθεση με την προηγούμενη μελέτη, η δική μας δείχνει...

Contrary to the previous study, ours shows...

Feminine singular.

1

Η προηγούμενη οντολογική προσέγγιση θεωρείται πλέον παρωχημένη.

The previous ontological approach is now considered obsolete.

Feminine singular.

2

Χωρίς προηγούμενη ενημέρωση, η πράξη αυτή είναι παράνομη.

Without prior notification, this act is illegal.

Feminine singular.

3

Το προηγούμενο της υπόθεσης αυτής θα καθορίσει το μέλλον.

The precedent of this case will determine the future.

Neuter used as 'precedent'.

4

Η προηγούμενη διαλεκτική σχέση μεταξύ των δύο κρατών...

The previous dialectical relationship between the two states...

Feminine singular.

5

Προηγούμενη συναίνεση είναι απαραίτητη για την επεξεργασία δεδομένων.

Prior consent is necessary for data processing.

Feminine singular.

6

Η προηγούμενη φαινομενολογική ανάλυση απέτυχε να εξηγήσει...

The previous phenomenological analysis failed to explain...

Feminine singular.

7

Στο προηγούμενο στάδιο της εξέλιξης, ο άνθρωπος...

In the previous stage of evolution, humans...

Neuter singular.

8

Η προηγούμενη εμπειρική τεκμηρίωση ήταν ελλιπής.

The previous empirical documentation was incomplete.

Feminine singular.

Colocações comuns

προηγούμενη εμπειρία
προηγούμενη εβδομάδα
προηγούμενο έτος
προηγούμενο κεφάλαιο
προηγούμενη φορά
προηγούμενο μοντέλο
προηγούμενη σελίδα
χωρίς προηγούμενο
προηγούμενη κυβέρνηση
προηγούμενη ζωή

Frases Comuns

όπως προαναφέρθηκε

την προηγούμενη μέρα

από το προηγούμενο βράδυ

σε προηγούμενο στάδιο

η προηγούμενη γενιά

το προηγούμενο βράδυ

όπως στην προηγούμενη περίπτωση

προηγούμενη ειδοποίηση

προηγούμενη σχέση

το προηγούμενο Σαββατοκύριακο

Frequentemente confundido com

προηγούμενος vs πρώην

Used for former titles/roles like 'ex-wife' or 'former president'. Indeclinable.

προηγούμενος vs τελευταίος

Means 'last' in a series. 'Προηγούμενος' is the one before the current one.

προηγούμενος vs περασμένος

Used for time that has passed, like 'last Monday'.

Expressões idiomáticas

"χωρίς προηγούμενο"

Unprecedented; something that has never happened before.

Αυτό που έγινε είναι χωρίς προηγούμενο.

Neutral/Formal

"ας ξεχάσουμε τα προηγούμενα"

Let's forget what happened in the past (usually conflicts).

Έλα, ας ξεχάσουμε τα προηγούμενα και ας τα βρούμε.

Informal

"δημιουργώ προηγούμενο"

To set a precedent (often used in law or rules).

Αυτή η απόφαση δημιουργεί προηγούμενο.

Formal

"έχω προηγούμενα με κάποιον"

To have a history of conflict or 'bad blood' with someone.

Πρόσεχε, αυτός έχει προηγούμενα μαζί σου.

Informal

"κατά το προηγούμενο"

Following the previous example or pattern.

Κινήθηκε κατά το προηγούμενο του πατέρα του.

Formal

"στα προηγούμενα"

In the previous parts/episodes.

Στα προηγούμενα είδαμε τον ήρωα να φεύγει.

Media

"ως προηγούμενο"

As a precedent.

Θα χρησιμοποιήσουμε αυτή την περίπτωση ως προηγούμενο.

Formal

"κατά το προηγούμενο έτος"

During the previous year (standard formal phrase).

Τα έσοδα αυξήθηκαν κατά το προηγούμενο έτος.

Business

"προηγούμενη κατάσταση"

Status quo ante; the state of things before.

Επέστρεψαν στην προηγούμενη κατάσταση.

Formal

"χωρίς προηγούμενη σκέψη"

Without prior thought; impulsively.

Απάντησε χωρίς προηγούμενη σκέψη.

Neutral

Fácil de confundir

προηγούμενος vs πρώην

Both mean 'former' in English.

Πρώην is for titles/people and doesn't change endings. Προηγούμενος is for sequences and changes endings.

Ο πρώην πρόεδρος vs Ο προηγούμενος μήνας.

προηγούμενος vs τελευταίος

Both can translate to 'last' in English.

Τελευταίος is the final one. Προηγούμενος is the one before this one.

Το τελευταίο κεφάλαιο (end of book) vs Το προηγούμενο κεφάλαιο (chapter before this).

προηγούμενος vs περασμένος

Both refer to the past.

Περασμένος refers to time that is 'over'. Προηγούμενος refers to the 'preceding' item.

Τα περασμένα μεγαλεία vs Η προηγούμενη εβδομάδα.

προηγούμενος vs επόμενος

Related opposites.

Επόμενος is next, Προηγούμενος is previous.

Επόμενη σελίδα vs Προηγούμενη σελίδα.

προηγούμενος vs πρωτύτερος

Both mean 'earlier'.

Πρωτύτερος is slightly more formal and often used for 'prior' in time duration.

Σε πρωτύτερο χρόνο.

Padrões de frases

A1

Την προηγούμενη [Time Word]

Την προηγούμενη εβδομάδα.

A2

Το προηγούμενο [Noun] ήταν [Adjective]

Το προηγούμενο σπίτι ήταν μικρό.

B1

Σύμφωνα με το προηγούμενο [Noun]

Σύμφωνα με το προηγούμενο κεφάλαιο.

B2

Χωρίς προηγούμενη [Noun]

Χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.

C1

Δημιουργώ [Noun] χωρίς προηγούμενο

Δημιουργώ μια κατάσταση χωρίς προηγούμενο.

C2

Η [Noun] της προηγούμενης [Noun]

Η διαλεκτική της προηγούμενης περιόδου.

B1

Ο προηγούμενος [Person] που...

Ο προηγούμενος άνθρωπος που έμενε εδώ...

A2

Πήγαινε στο προηγούμενο

Πήγαινε στο προηγούμενο δωμάτιο.

Família de palavras

Substantivos

προηγούμενο precedent
ηγέτης leader
ηγεμονία hegemony/leadership

Verbos

προηγούμαι to precede/to lead
ηγούμαι to lead

Adjetivos

προηγούμενος previous
ηγετικός leading/managerial

Relacionado

Como usar

frequency

Extremely high in daily and professional Greek.

Erros comuns
  • Ο προηγούμενο μήνας Ο προηγούμενος μήνας

    The adjective must agree with the masculine noun 'μήνας'.

  • Τη προηγούμενη εβδομάδα Την προηγούμενη εβδομάδα

    Don't forget the 'ν' in the feminine accusative article.

  • Ο προηγούμενος σύζυγος Ο πρώην σύζυγος

    Use 'πρώην' for 'ex-' roles.

  • Είπα αυτό προηγούμενος Είπα αυτό προηγουμένως

    Use the adverb 'προηγουμένως' for verbs.

  • Το προηγούμενο φορά Την προηγούμενη φορά

    'Φορά' is feminine, so use 'την προηγούμενη'.

Dicas

Check the Gender

Always match the ending to the noun. Week is feminine (προηγούμενη), Month is masculine (προηγούμενος), Year is neuter (προηγούμενο).

Previous vs Last

Use 'προηγούμενος' for 'previous' (in a series) and 'τελευταίος' for 'final'. Don't let English 'last' confuse you.

Back Button

Look for 'Προηγούμενο' on Greek websites to go back to the previous page.

Job Interviews

Use 'προηγούμενη εμπειρία' to talk about your work history.

Making Peace

Use the phrase 'ας ξεχάσουμε τα προηγούμενα' to move past a conflict with a friend.

The 'Lead' Root

Remember it comes from 'lead'. The previous thing 'leads' the current one in the timeline.

Time Adverb

Use 'προηγουμένως' for 'before' when you are describing an action, not a noun.

Academic Writing

In essays, use 'όπως αναφέρθηκε προηγουμένως' to refer to something you already wrote.

Navigation

When reading a book, 'η προηγούμενη σελίδα' is the page you just turned.

Pro-Go

Pro (before) + Go (ηγούμαι). It 'goes before'.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'PRO' who 'GOES' (ηγούμαι sounds a bit like go) 'MEN' (men) before everyone else. A Pro-Go-Men-os.

Associação visual

Visualize a line of people. The 'προηγούμενος' is the person standing right in front of you, leading the way back into the past.

Word Web

Time Sequence Order Back Past Precedent Leader Before

Desafio

Try to use 'προηγούμενος' in three different genders today: 'προηγούμενος μήνας', 'προηγούμενη εβδομάδα', 'προηγούμενο έτος'.

Origem da palavra

From Ancient Greek προηγέομαι (proēgéomai), meaning 'to go before' or 'to guide'. It is a compound of προ- (before) and ἡγέομαι (to lead).

Significado original: Leading the way or going in front of others.

Indo-European > Hellenic > Greek

Contexto cultural

Be careful when using 'τα προηγούμενα' (the past) with people you've had a fight with; it can sound like you are reopening old wounds unless you say 'ας τα ξεχάσουμε' (let's forget them).

English speakers often use 'last' for both 'previous' and 'final'. In Greek, be careful to use 'προηγούμενος' for 'previous' and 'τελευταίος' for 'final'.

Στα προηγούμενα επεισόδια... (Standard recap intro for TV series like 'Lost' or 'Survivor' in Greece). Χωρίς προηγούμενο (Common headline in Greek newspapers for major events). Η προηγούμενη ζωή (Title of various Greek songs and poems about reincarnation or nostalgia).

Pratique na vida real

Contextos reais

Calendar/Time

  • την προηγούμενη εβδομάδα
  • τον προηγούμενο μήνα
  • το προηγούμενο έτος
  • την προηγούμενη φορά

Digital/Tech

  • προηγούμενη σελίδα
  • προηγούμενο βήμα
  • προηγούμενο αρχείο
  • κουμπί προηγούμενο

Work/CV

  • προηγούμενη προϋπηρεσία
  • προηγούμενος εργοδότης
  • προηγούμενη θέση
  • προηγούμενο έργο

Education

  • προηγούμενο κεφάλαιο
  • προηγούμενη άσκηση
  • προηγούμενο μάθημα
  • προηγούμενη τάξη

Social/History

  • τα προηγούμενα
  • προηγούμενη ζωή
  • προηγούμενη σχέση
  • χωρίς προηγούμενο

Iniciadores de conversa

"Τι έκανες την προηγούμενη εβδομάδα;"

"Σου άρεσε το προηγούμενο επεισόδιο της σειράς;"

"Ποιος ήταν ο προηγούμενος ιδιοκτήτης του αυτοκινήτου σου;"

"Θυμάσαι τι είπαμε στην προηγούμενη συνάντηση;"

"Πιστεύεις ότι η προηγούμενη γενιά ζούσε καλύτερα;"

Temas para diário

Γράψε για μια σημαντική απόφαση που πήρες τον προηγούμενο χρόνο.

Πώς ήταν η προηγούμενη δουλειά σου σε σύγκριση με την τωρινή;

Περίγραψε την προηγούμενη φορά που ταξίδεψες στο εξωτερικό.

Τι θα άλλαζες στην προηγούμενη εβδομάδα σου αν μπορούσες;

Σκέψου ένα γεγονός χωρίς προηγούμενο που συνέβη στη ζωή σου.

Perguntas frequentes

10 perguntas

It is better to use 'πρώην' (ο πρώην μου). 'Ο προηγούμενος' would mean 'the one before the current one' and sounds a bit more like you are listing them in a sequence.

'Προηγούμενος' means 'preceding' or 'previous' in a sequence. 'Περασμένος' means 'past' or 'gone by'. For 'last week', both 'την προηγούμενη εβδομάδα' and 'την περασμένη εβδομάδα' are correct and common.

You use 'προηγουμένως'. For example: 'Σας το είπα προηγουμένως' (I told you previously).

Yes, 'το προηγούμενο' (neuter) is used to mean a legal or social precedent.

Usually, yes (ο προηγούμενος μήνας). If you put it after (ο μήνας ο προηγούμενος), it adds a lot of emphasis, which is less common in daily speech.

The opposite is 'επόμενος' (next).

No, use 'πρώην'. 'Ο πρώην πρόεδρος' is correct. 'Ο προηγούμενος πρόεδρος' would specifically mean the one who was in office just before the current one.

Yes, it is extremely common in both spoken and written Greek.

Masculine: προηγούμενοι, Feminine: προηγούμενες, Neuter: προηγούμενα.

It is soft (a voiced velar fricative). It sounds like a breathy 'g'.

Teste-se 180 perguntas

writing

Translate: 'The previous month was difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I went to Italy last week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Previous experience is necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'As mentioned in the previous chapter...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Let's forget the past (conflicts).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The previous owner was very kind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'This is a crisis without precedent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'On the previous page.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The previous version had bugs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'In previous years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'προηγούμενη εβδομάδα'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'προηγούμενο μάθημα'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'προηγούμενος μήνας'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'χωρίς προηγούμενο'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'προηγούμενη εμπειρία'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'προηγούμενη φορά'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'προηγούμενο κεφάλαιο'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'προηγούμενη ζωή'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'προηγούμενη κυβέρνηση'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'προηγούμενο μοντέλο'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Last week' in Greek.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The previous month' in Greek.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The previous day' in Greek.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Previous experience' in Greek.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The previous chapter' in Greek.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Unprecedented' using the word 'προηγούμενο'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Previous time' in Greek.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The previous years' in Greek.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'On the previous page' in Greek.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Previously' (adverb) in Greek.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'Do you remember the previous time?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'My previous job was better.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Let's go back to the previous one.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The previous owner was old.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I read the previous book.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'In my previous life.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Previous version' in Greek.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The previous government' in Greek.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The previous model' in Greek.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Last weekend' in Greek.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the gender: 'την προηγούμενη εβδομάδα'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the gender: 'ο προηγούμενος μήνας'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the gender: 'το προηγούμενο έτος'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the plural: 'στα προηγούμενα κεφάλαια'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is 'προηγουμένως' an adjective or adverb?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the stress: pro-i-GOU-me-nos. Which syllable is stressed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Does 'χωρίς προηγούμενο' sound positive or negative?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: 'η προηγούμενη φορά'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: 'ο προηγούμενος ιδιοκτήτης'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: 'τα προηγούμενα χρόνια'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Ήταν στην προηγούμενη σελίδα.' Where was it?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Το προηγούμενο μοντέλο ήταν φθηνότερο.' Which model was cheaper?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Δεν έχω προηγούμενη εμπειρία.' Does the speaker have experience?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Θα τα πούμε την προηγούμενη μέρα.' When will they talk?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Αυτό είναι χωρίς προηγούμενο.' Is it common?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!