service
Service é sobre a qualidade da experiência que alguém proporciona a outra pessoa.
O que é Service?
Quando falamos de service em inglês, estamos a falar de algo que vai muito além de apenas 'serviço'. Imagine que entra num café em Lisboa ou num hotel no Algarve; a forma como é recebido, a rapidez do empregado e a atenção aos detalhes compõem o que chamamos de service. É uma palavra que carrega uma carga de expectativa.Em inglês, service é um termo multifacetado. Pode ser o serviço militar, o serviço de um carro (revisão), ou o serviço ao cliente (customer service). O que é fascinante é que esta palavra mede a utilidade. Se algo é útil para si, é um service. Se alguém resolve um problema seu, isso é um service. É um conceito que define a relação entre quem oferece valor e quem o recebe. Em Portugal, usamos muito a palavra 'serviço', mas em inglês, service é frequentemente usado para avaliar a qualidade: 'The service was excellent' (o atendimento foi excelente). Portanto, lembre-se: service é sobre a experiência e a utilidade prática.
Origem e História
A palavra service deriva do latim servitium, que significa 'escravidão' ou 'serviço'. Evoluiu através do francês antigo servise antes de chegar ao inglês. É um primo direto da nossa palavra 'serviço'. A ligação histórica é clara: antigamente, o serviço estava ligado à servidão, mas ao longo dos séculos, o significado evoluiu para o contexto profissional e comercial que conhecemos hoje.Curiosamente, tanto em português como em inglês, a palavra manteve a raiz latina, o que facilita imenso a memorização. No entanto, o uso inglês expandiu-se para áreas como 'public service' (serviço público) ou 'service industry' (setor de serviços), que dominam a economia atual. É uma palavra que atravessou séculos para se tornar o pilar central das nossas interações sociais e comerciais modernas.
Como usar corretamente
Utilizar service é bastante intuitivo para um falante de português, mas existem nuances. Usamos 'to provide a service' para dizer que alguém presta um serviço. Se estiver num restaurante e quiser elogiar, dirá: 'The service here is great'. Se for algo negativo, 'The service was slow'.Uma confusão comum é não distinguir entre service (o atendimento/ato) e job (o trabalho/tarefa). Se quer falar do seu emprego, use job. Se quer falar de como foi atendido, use service. Também é comum usar em contextos de manutenção: 'I need to take my car for a service' (preciso levar o carro à revisão). Em português, diríamos 'revisão', mas em inglês, service é o termo técnico para a manutenção periódica. Domine estas variações e soará muito mais natural.
Contexto Cultural
Em Portugal, o conceito de 'serviço' é muitas vezes informal e relacional. Gostamos de sentir que o empregado de mesa nos conhece. Nos países de língua inglesa, especialmente nos EUA, o service é altamente processual e focado na eficiência e na gorjeta (tip). O customer service americano é agressivamente atencioso, algo que pode parecer estranho para nós, mas que é o padrão cultural deles.Enquanto em Portugal valorizamos a simpatia genuína, no mundo anglo-saxónico valoriza-se a rapidez e a resolução de problemas. Entender isto ajuda a perceber porque é que eles usam service com tanta frequência: é uma métrica de sucesso empresarial. Para eles, um bom service é sinónimo de profissionalismo absoluto, independentemente da proximidade pessoal.
Dicas para Portugueses
A minha melhor dica é: não traduza sempre como 'serviço'. Pense na palavra como 'atendimento' quando estiver num contexto de hospitalidade. Se estiver a falar de mecânica, pense em 'manutenção'. Ao aprender, tente associar a palavra a situações reais. Quando for a um restaurante, observe o service e diga para si mesmo: 'The service is fast'.Outro ponto: cuidado com a pronúncia. O 'r' é suave e o 'v' deve ser bem marcado, mas sem exageros. Não diga 'serviço' com sotaque português, tente suavizar as vogais. Pratique a frase 'How is the service?' várias vezes até que saia naturalmente. A consistência é a chave para deixar de pensar em português e começar a sentir a palavra em inglês.
A1
Service significa ajuda. Pense num restaurante. O empregado traz a comida. Isso é um bom service. É quando alguém faz algo por si.
A2
Service é o trabalho que alguém faz para ajudar clientes. Pode ser num hotel, numa loja ou num banco. Se o trabalho é bom, dizemos que o service é excelente.
B1
Service refere-se à qualidade da assistência prestada. É muito comum usar em contextos de atendimento ao cliente ou manutenção de bens, como levar o carro à oficina para uma revisão (service).
B2
O termo service abrange a prestação de auxílio profissional ou público. É fundamental para descrever a experiência do consumidor e a eficiência de organizações. É um substantivo incontável na maioria dos contextos de atendimento.
C1
Em níveis avançados, service denota a excelência operacional e a entrega de valor. Pode referir-se a 'public services' ou à filosofia de 'service-oriented architecture' em tecnologia. A palavra carrega uma conotação de responsabilidade e dever profissional.
C2
No domínio C2, service é visto como uma construção social e económica. Analisamos o 'service' como um pilar da economia terciária, discutindo a sua qualidade, ética e impacto na satisfação do cliente em mercados globais altamente competitivos.
Guia de pronúncia
Clear 'r' sound, soft 's' at the end.
Slightly more rhotic 'r' sound.
Erros comuns
- Pronouncing the 'c' as a 'k'
- Dropping the 'r'
- Stress on the second syllable
Rima com
Nível de dificuldade
Easy to read
Easy to use
Easy to say
Easy to hear
O que aprender depois
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Countable vs Uncountable
The service (uncountable) vs A service (countable).
Provide a service.
The service.
Exemplos por nível
The service is good.
Use 'is' porque service é singular.
I need service.
Uso direto.
Great service!
Expressão comum.
Service, please.
Pedido simples.
Is there service?
Pergunta básica.
The service at the hotel was amazing.
Do you offer customer service?
The car needs a service.
He works in the service industry.
The service was very slow yesterday.
The restaurant is known for its excellent service.
I am calling to complain about the service.
They provide a high-quality service to their clients.
Public services are essential for the community.
We need to schedule a service for the boiler.
The level of service provided exceeded our expectations.
Customer service is the priority of this company.
The service sector is growing rapidly in Portugal.
He has dedicated his life to public service.
The service charge is included in the bill.
The company prides itself on its service-oriented culture.
The service delivery model needs a complete overhaul.
Failure to provide adequate service resulted in a loss of clients.
The service life of this equipment is ten years.
They offer a bespoke service for high-net-worth individuals.
The ubiquity of digital service platforms has transformed the economy.
His commitment to public service remains unparalleled in the region.
The service-dominant logic suggests that value is co-created.
The service level agreement was breached by the contractor.
We must optimize our service architecture for better scalability.
Sinônimos
Antônimos
Colocações comuns
Frequentemente confundido com
Padrões gramaticais
Expressões idiomáticas
"lip service"
saying you support something without doing it
They only pay lip service to the idea of change.
neutral"at your service"
ready to help
I am at your service, sir.
formal"service with a smile"
helping while being friendly
The staff always provides service with a smile.
neutral"do someone a service"
perform a helpful act
You did me a great service by telling me that.
neutral"in the service of"
working for a cause
He spent his life in the service of science.
formal"render a service"
to perform a service
He rendered a valuable service to the team.
formalPadrões de frases
Subject + provide + service
They provide excellent service.
Subject + be + at your service
I am at your service.
Subject + receive + service
We received great service.
Noun + of + service
Years of service.
Service + verb
The service was delayed.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Erros comuns
[{"mistake": "I have a service to do.", "correct": "I have a job to do.", "why": "Job é mais comum para tarefas pessoais."}, {"mistake": "The service was bads.", "correct": "The service was bad.", "why": "Service é incontável, não vai para o plural."}, {"mistake": "I need a service for my car.", "correct": "I need to get my car serviced.", "why": "Usar o verbo é mais natural."}, {"mistake": "He is a good service.", "correct": "He provides good service.", "why": "Service é o ato, não a pessoa."}, {"mistake": "Where is the service?", "correct": "Where is the customer service desk?", "why": "Seja específico."}]
Dicas
Associação
O som do 'r'
Gorjetas
Incontável
Origem da palavra
Latin
Significado original: Slavery or condition of a slave
Dica de memorização
Pense em 'servir' um prato de comida.
Perguntas frequentes
3 perguntasTeste-se
The ___ at the hotel was excellent.
Service is the noun for the help received.
Which phrase is correct?
Provide a service is a common collocation.
Service is always an uncountable noun.
It can be countable when referring to specific types of services.
Word
Significado
These are common idioms.
The service was excellent.
Pontuação: /5
Summary
Service é sobre a qualidade da experiência que alguém proporciona a outra pessoa.
Associação
O som do 'r'
Gorjetas
Incontável
Exemplos
6 de 6Conteúdo relacionado
Aprenda no contexto
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Mais palavras de Work
objective
A2Ser objetivo é ser neutro, sem deixar que os sentimentos pessoais influenciem. Baseia-se em factos, não em emoções.
patrol
A1Uma pessoa ou grupo que anda por uma área para garantir que tudo está seguro. Pode também significar o ato de patrulhar.
schedule
B2A plan that lists events, tasks, or appointments along with the specific times they are intended to happen. It serves as a structural guide to help individuals or organizations manage their time and resources effectively.
department
B2A specialized division or branch within a larger organization, such as a government, business, or university, that focuses on a specific area of work or study. It is used to organize complex systems into manageable units based on function or expertise.
subtempary
C1A subtempary refers to a subordinate or auxiliary temporary position or entity, often within a larger organizational or research framework. It is typically used to describe a secondary, short-term arrangement that supports a primary temporary structure.
redynism
C1To systematically revitalize and inject new energy into a stagnant system, organization, or process. It involves transitioning from a state of inertia to one of active, fluid, and high-performance operation through targeted reforms.
adroit
C1Displaying physical or mental skill, cleverness, or resourcefulness, especially in handling difficult situations or social interactions. It suggests a high degree of dexterity and the ability to respond with quickness and precision.
amass
C1To gradually collect or accumulate a large amount of something, such as wealth, information, or evidence, over a period of time. It implies the final quantity is substantial and often impressive.
foresolvity
C1Describes a person or method characterized by the proactive ability to solve problems before they even occur. It refers to a high level of anticipatory problem-solving and strategic preventative action.
avocation
C1An avocation is a hobby or minor occupation pursued in addition to one's main profession. It is typically a regular activity done for pleasure or personal satisfaction rather than for financial gain.