At the A1 level, you should know that 'fidelidad' means being a good friend or a loyal partner. It's like being 'faithful'. You might use it to talk about your dog, which is 'fiel' (faithful). Remember it's a feminine word: 'la fidelidad'. You don't need to worry about complex technical meanings yet; just focus on the idea of staying true to a person or a pet. For example, 'Mi perro tiene mucha fidelidad' (My dog has a lot of faithfulness). It's a big word, but the idea is simple: not changing or leaving someone you care about. You will often see it in simple stories about animals or friends. Just remember that it ends in -dad, so it's a girl word (feminine)! This is a great word to use when you want to describe a very good friend who is always there for you.
At the A2 level, you can start using 'fidelidad' in more common social situations. You might talk about 'fidelidad' in a marriage or a long-term relationship. You also start to see it in stores, like 'tarjeta de fidelidad' (loyalty card). At this level, you should be comfortable using the preposition 'a' with it: 'fidelidad a su familia'. You are moving beyond just pets and simple friendship into social commitments. You might hear it in songs or see it in advertisements. It's important to distinguish it from 'lealtad' (loyalty), although they are very similar. 'Fidelidad' is more common for romantic couples. Try to use it in sentences like 'La fidelidad es importante en el amor'. You're also learning that it's an abstract noun, which usually takes 'la' in Spanish even if we don't use 'the' in English in the same way.
At the B1 level, you should understand the different dimensions of 'fidelidad'. This includes the technical side, like 'alta fidelidad' (High Fidelity) for music and sound. You can also use it to describe how accurate a translation or a copy is: 'la fidelidad al texto original'. You are now capable of discussing abstract concepts, so you might talk about 'fidelidad a los principios' (faithfulness to principles) or 'fidelidad a una marca' (brand loyalty). You should be able to use various verbs with it, such as 'mantener la fidelidad' or 'jurar fidelidad'. This level requires you to understand that 'fidelidad' isn't just about people, but also about the quality of information and the consistency of ideas. It's a key word for discussing values and ethics in more detail.
At the B2 level, you can use 'fidelidad' with more nuance and precision. You understand the subtle differences between 'fidelidad' and 'lealtad'. You can participate in debates about whether 'fidelidad' is a necessary virtue in modern society or discuss the 'fidelidad' of a historical account. You'll encounter the word in more formal texts, such as legal or academic writing. You should be familiar with related terms like 'fidelizar' (to build loyalty) and 'infidelidad' (infidelity). At this stage, you can use 'fidelidad' to describe the precision of scientific reproductions or the adherence of a politician to their platform. Your sentences should be more complex, perhaps using 'fidelidad' in the subjunctive or in conditional clauses: 'Si hubiera más fidelidad en la política, el mundo sería mejor'.
At the C1 level, 'fidelidad' becomes a tool for sophisticated expression. You can use it to discuss the 'fidelidad' of an artistic interpretation or the 'fidelidad' of a complex data set. You understand its historical roots and how the concept of 'fidelidad' has evolved in Hispanic literature and law. You can use it in idiomatic expressions and understand its role in philosophical discourses about truth and representation. You might analyze the 'fidelidad' of a film adaptation to a novel, discussing not just plot points but tone and theme. Your usage is effortless and precise, distinguishing between 'fidelidad' as a moral virtue, a technical standard, and a commercial strategy. You are comfortable with the word in all its registers, from formal speeches to academic papers.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'fidelidad'. You can use it to explore the most subtle shades of meaning, such as the 'fidelidad' of a memory or the existential 'fidelidad' to oneself. You can navigate complex literary texts where 'fidelidad' is used metaphorically or ironically. You understand the deep etymological connection to 'fe' (faith) and 'fiar' (to trust) and can use this knowledge to enrich your language. You can write academic critiques of 'fidelidad' in translation theory or historical methodology. For you, 'fidelidad' is not just a word but a concept with a thousand-year history that you can wield with total control. You can use it to discuss the 'fidelidad' of a simulation in physics or the 'fidelidad' of an actor to a character's internal logic.

fidelidad em 30 segundos

  • Fidelidad means faithfulness or loyalty to people, ideas, or duties.
  • It also refers to the accuracy or precision of a reproduction, like audio.
  • Grammatically, it is a feminine noun (la fidelidad) and usually takes the preposition 'a'.
  • Common contexts include romantic relationships, marketing (loyalty cards), and technology (Hi-Fi).

The Spanish word fidelidad is a profound and multi-layered noun that translates primarily to 'fidelity' or 'faithfulness' in English. At its core, it represents the quality of being constant, loyal, and true to a person, an idea, a duty, or even a technical standard. Understanding this word requires looking beyond a simple dictionary definition and exploring how Spanish speakers perceive the bond of trust and the precision of representation. It is not merely about staying in a relationship; it is about the integrity of one's commitments across various spheres of life.

Interpersonal Loyalty
In the context of relationships, 'fidelidad' refers to the commitment to be faithful to a partner or a friend. It implies an emotional and often physical exclusivity or a steadfast support that does not waver when challenged. This is perhaps the most common usage in daily conversation, often discussed in the context of marriage or long-term partnerships.

La fidelidad es la base fundamental de cualquier matrimonio duradero y feliz.

Technical Precision
Beyond human emotions, 'fidelidad' is used to describe how accurately something is reproduced. In the world of audio, electronics, and data, we talk about 'alta fidelidad' (High Fidelity or Hi-Fi). This refers to the exactness with which a sound system reproduces the original recording without distortion or loss of quality.

Este equipo de sonido ofrece una fidelidad asombrosa, capturando cada matiz de la orquesta.

In professional and commercial settings, 'fidelidad' takes the form of 'fidelidad de marca' (brand loyalty) or 'fidelidad del cliente'. This describes the tendency of a consumer to continue buying products from the same company. Companies often implement 'programas de fidelidad' (loyalty programs) to reward this behavior. Furthermore, in the realm of translation or historical research, 'fidelidad' refers to the accuracy with which a translator remains true to the original text's meaning and style. A 'fiel' (faithful) translation is one that captures the essence of the source without unnecessary deviations.

El traductor trabajó con gran fidelidad al estilo original del autor del siglo diecinueve.

Institutional Allegiance
Historically and politically, 'fidelidad' can refer to the allegiance one owes to a sovereign, a nation, or a set of principles. An 'acto de fidelidad' might involve swearing an oath of loyalty to a constitution or a monarch. This usage carries a weight of duty and honor.

Los caballeros juraron fidelidad eterna a su reino antes de partir a la batalla.

To summarize, 'fidelidad' is a versatile term that spans from the most intimate human connections to the most technical specifications of modern technology. Whether you are describing a devoted partner, a high-quality speaker, a loyal customer, or an accurate translation, 'fidelidad' is the word that encapsulates the essence of being true to a source, a promise, or a standard. Mastering its use allows you to express complex ideas about reliability and integrity in Spanish with precision and cultural depth.

Using 'fidelidad' correctly in Spanish involves understanding its grammatical role as a feminine noun and the specific prepositions that often accompany it. Most commonly, you will see 'fidelidad' followed by the preposition 'a' (to) to indicate the object of the loyalty or precision.

The Preposition 'A'
Whenever you specify what someone or something is faithful to, use 'a'. For example, 'fidelidad a sus principios' (fidelity to one's principles) or 'fidelidad al cliente' (loyalty to the customer).

Ella siempre ha demostrado una gran fidelidad a sus amigos de la infancia.

As a feminine noun, 'fidelidad' always takes feminine articles and adjectives. You will say 'la fidelidad', 'una fidelidad', 'mucha fidelidad', or 'esta fidelidad'. It is rarely used in the plural unless you are discussing different types or instances of fidelity, though 'fidelidades' does exist in more literary contexts.

Verbs Commonly Used With Fidelidad
Common verbs that pair with this noun include 'demostrar' (to demonstrate), 'mantener' (to maintain), 'jurar' (to swear), 'recompensar' (to reward), and 'perder' (to lose).

Es difícil mantener la fidelidad en un mundo lleno de distracciones constantes.

In technical contexts, the phrase 'alta fidelidad' acts almost like a compound noun or an adjective phrase. You can say 'un equipo de alta fidelidad' or simply 'un equipo Hi-Fi'. When describing the accuracy of a reproduction, you might use 'fidelidad' alongside adverbs of degree like 'asombrosa' (amazing), 'total' (total), or 'escasa' (scant/low).

La fidelidad de la imagen en este televisor 4K es impresionante.

Business and Marketing
In marketing, 'fidelidad' is often the object of a strategy. You might 'fidelizar a un cliente' (to build customer loyalty), making 'fidelidad' the end goal. Phrases like 'tarjeta de fidelidad' (loyalty card) are standard in retail.

Muchos supermercados ofrecen descuentos para premiar la fidelidad de sus compradores habituales.

Finally, when discussing the accuracy of a narrative or a copy, 'fidelidad' is used to emphasize that no changes were made. 'Fidelidad al original' is a common phrase in academic and artistic circles. Whether you are writing a formal essay or chatting with friends, using 'fidelidad' with the correct article and preposition will make your Spanish sound more natural and sophisticated.

'Fidelidad' is a word that resonates through many layers of Spanish-speaking society, from the most intimate domestic settings to the highly specialized worlds of technology and commerce. You will encounter it in diverse environments, each giving the word a slightly different flavor.

In Romantic and Social Circles
This is the most visceral context. In movies, soap operas (telenovelas), and everyday gossip, 'fidelidad' is a constant topic. You will hear people questioning the fidelity of a partner or praising the lifelong faithfulness of a couple. It’s a word heavy with emotional weight and moral judgment.

En la película, el protagonista lucha por mantener su fidelidad a pesar de las tentaciones.

In Electronics and Tech Stores
If you go to a shop like MediaMarkt or El Corte Inglés in Spain, or any tech retailer in Latin America, you will see 'Alta Fidelidad' written on audio equipment boxes. Audiophiles will discuss the 'fidelidad del sonido' when comparing speakers or headphones.

Buscaba unos auriculares que tuvieran una fidelidad de audio profesional para mi estudio.

In the business world, especially in marketing meetings or business news, 'fidelidad' is a key metric. Executives talk about 'fidelizar clientes' as a strategy to ensure long-term revenue. You'll hear phrases like 'índice de fidelidad' (loyalty index) when analyzing consumer behavior. This usage is more clinical and strategic than the romantic one.

La empresa lanzó una nueva campaña para aumentar la fidelidad de sus usuarios más jóvenes.

In Literature and History
When reading Spanish classics or modern novels, 'fidelidad' often appears in the context of oaths, chivalry, or political betrayal. It is a word that evokes the history of the Spanish-speaking world, where personal loyalty to a leader or a cause was often a matter of life and death.

El historiador destacó la fidelidad inquebrantable de las tropas durante el asedio.

In summary, 'fidelidad' is ubiquitous. It’s in the songs you listen to (especially boleros and ballads), the advertisements you see on the street, the technical specs of your gadgets, and the history books you read. It is a word that connects the technical with the emotional, making it an essential part of the Spanish vocabulary.

While 'fidelidad' is a cognate of the English 'fidelity', learners often stumble over its gender, its specific nuances compared to 'lealtad', and the prepositions that follow it. Avoiding these common pitfalls will significantly improve your fluency.

Gender Confusion
A very common mistake for beginners is using the masculine article. Words ending in '-dad' in Spanish are almost always feminine. It is 'la fidelidad', never 'el fidelidad'. This error often carries over to adjectives, so remember to say 'fidelidad absoluta', not 'fidelidad absoluto'.

El fidelidad es importante vs. La fidelidad es importante.

Fidelidad vs. Lealtad
Learners often use these interchangeably, and while they are close synonyms, they have different 'flavors'. 'Fidelidad' is the preferred word for romantic exclusivity and technical reproduction. 'Lealtad' is more about standing by someone's side, being a 'loyal' friend, or a loyal subject to a king. You wouldn't usually talk about the 'lealtad' of a sound system.

Incorrect: La lealtad del sonido es buena. Correct: La fidelidad del sonido es buena.

Another frequent error is the choice of preposition. In English, we might say 'fidelity towards' or 'loyalty to'. In Spanish, while 'hacia' (towards) is possible, 'a' is much more common and natural. Avoid saying 'fidelidad con' unless you are specifically talking about fidelity *with* someone (as in a shared quality), though even then, 'fidelidad a' is usually what is meant.

Overusing the Word
Sometimes learners use 'fidelidad' when they simply mean 'honesty' (honestidad) or 'sincerity' (sinceridad). While a faithful person is often honest, the words are not synonyms. 'Fidelidad' specifically implies a sustained commitment over time.

Él demostró su fidelidad al no abandonar el proyecto cuando las cosas se pusieron difíciles.

Lastly, in the context of 'alta fidelidad', don't forget the 'alta'. If you just say 'fidelidad' when talking about a stereo, people might understand, but the standard term for Hi-Fi is always 'alta fidelidad'. By keeping these distinctions in mind—gender, nuance, preposition, and common phrases—you will use 'fidelidad' like a native speaker.

To truly master 'fidelidad', it is helpful to understand the constellation of related words that surround it. Spanish has several terms for loyalty and accuracy, each with its own specific domain of use.

Lealtad (Loyalty)
This is the closest synonym. As mentioned before, 'lealtad' is often used for social and political bonds. You are loyal to your country (lealtad a la patria), to your boss, or to your football team. It implies a sense of duty and protection.

La lealtad de los aficionados es lo que mantiene vivo al club en los malos momentos.

Exactitud (Accuracy/Exactness)
When 'fidelidad' is used in a technical or reproductive sense, 'exactitud' is a strong alternative. If you are talking about a mathematical calculation or a clock, you use 'exactitud'. However, if you are talking about how well a painting represents a face, both 'exactitud' and 'fidelidad' can work, with 'fidelidad' sounding a bit more artistic.

El retrato fue pintado con una fidelidad asombrosa a los rasgos del modelo.

Other related words include 'devoción' (devotion), which implies a more emotional or religious fervor, and 'constancia' (constancy), which focuses on the persistence of a feeling or action over time. If someone is 'constante' in their love, they show a form of 'fidelidad'.

Nobleza (Nobility)
In some contexts, especially literary ones, 'nobleza' can be used to describe the character of someone who is faithful and loyal. It suggests that their fidelity comes from a place of high moral standing.

Su fidelidad es una muestra de la nobleza de su corazón.

In the business world, you might also hear 'retención' (retention). While 'fidelidad' is the emotional or behavioral state of the customer, 'retención' is the metric companies use to measure if they are keeping those customers. Finally, 'veracidad' (veracity/truthfulness) is used when discussing the truth of a statement, whereas 'fidelidad' would be used to describe how well a report matches the actual events.

Respeto (Respect)
Often, 'fidelidad' is born out of 'respeto'. You are faithful to your partner because you respect them and the commitment you made. In this sense, 'respeto' is a prerequisite for 'fidelidad'.

By understanding these alternatives, you can choose the word that fits your context perfectly, whether you are writing a technical manual, a romantic letter, or a business proposal.

How Formal Is It?

Curiosidade

The root 'fides' is also the source of the word 'federal', as a federation is a group of states that have made a 'faith' or 'trust' agreement with each other.

Guia de pronúncia

UK /fi.ðe.liˈðað/
US /fi.ðe.liˈðað/
The stress is on the last syllable: fi-de-li-DAD.
Rima com
Amistad Ciudad Verdad Libertad Bondad Humedad Claridad Maldad
Erros comuns
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'.
  • Stressing the wrong syllable (don't stress 'de' or 'li').
  • Confusing the vowels (ensure 'i' is 'ee' and 'e' is 'eh').
  • Dropping the final 'd' completely (though common in some dialects, it's better to keep it soft).
  • Mixing it up with 'felicidad' (happiness).

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize as a cognate of 'fidelity'.

Escrita 3/5

Requires remembering the feminine gender and correct prepositions.

Expressão oral 3/5

Requires correct stress on the final syllable.

Audição 2/5

Distinctive sound, but don't confuse with 'felicidad'.

O que aprender depois

Pré-requisitos

Fiel Amigo Amor Verdad Promesa

Aprenda a seguir

Lealtad Traición Fidelizar Compromiso Honradez

Avançado

Fidedigno Fiducia Mimético Ontológico Inquebrantable

Gramática essencial

Nouns ending in -dad are always feminine.

La fidelidad, la verdad, la ciudad.

Abstract nouns take the definite article in general statements.

La fidelidad es necesaria.

The preposition 'a' follows nouns of loyalty to indicate the object.

Fidelidad a la patria.

Adjectives must match the feminine gender of 'fidelidad'.

Una fidelidad absoluta.

Verbs like 'jurar' or 'prometer' can take 'fidelidad' as a direct object.

Él juró fidelidad.

Exemplos por nível

1

Mi perro tiene mucha fidelidad.

My dog has a lot of faithfulness.

Feminine noun 'la fidelidad'.

2

La fidelidad es buena.

Faithfulness is good.

Use 'la' with abstract nouns.

3

Él tiene fidelidad a su amigo.

He has faithfulness to his friend.

Preposition 'a' indicates the object.

4

Queremos fidelidad en la familia.

We want faithfulness in the family.

Noun used as a value.

5

Tu fidelidad me hace feliz.

Your faithfulness makes me happy.

Possessive adjective 'tu' matches the noun.

6

Buscamos fidelidad.

We look for faithfulness.

Simple direct object.

7

La fidelidad de María es grande.

Maria's faithfulness is great.

Genitive construction with 'de'.

8

Es una fidelidad real.

It is a real faithfulness.

Indefinite article 'una'.

1

Prometieron fidelidad para siempre.

They promised faithfulness forever.

Verb 'prometer' + noun.

2

Tengo una tarjeta de fidelidad del súper.

I have a loyalty card from the supermarket.

Commercial term 'tarjeta de fidelidad'.

3

La fidelidad es vital en el matrimonio.

Faithfulness is vital in marriage.

Abstract noun as subject.

4

Demuestra fidelidad a tu equipo.

Show faithfulness to your team.

Imperative 'demuestra'.

5

No hay fidelidad sin confianza.

There is no faithfulness without trust.

Use of 'sin' (without).

6

Ella valora la fidelidad de sus clientes.

She values the loyalty of her customers.

Plural possessive 'sus clientes'.

7

La fidelidad es un valor importante.

Faithfulness is an important value.

Predicate nominative.

8

Perder la fidelidad es triste.

Losing faithfulness is sad.

Infinitive as subject.

1

Este altavoz tiene alta fidelidad.

This speaker has high fidelity.

Technical term 'alta fidelidad'.

2

Mantuvo su fidelidad a pesar de todo.

He maintained his faithfulness despite everything.

Phrase 'a pesar de' (despite).

3

La fidelidad al original es asombrosa.

The fidelity to the original is amazing.

Focus on reproduction accuracy.

4

Juro fidelidad a la bandera.

I swear allegiance to the flag.

Verb 'jurar' (to swear).

5

La fidelidad de marca es difícil de lograr.

Brand loyalty is difficult to achieve.

Compound concept 'fidelidad de marca'.

6

Él dudó de la fidelidad de su socio.

He doubted the faithfulness of his partner.

Verb 'dudar de' (to doubt).

7

La fidelidad es una decisión diaria.

Faithfulness is a daily decision.

Philosophical usage.

8

Premiamos la fidelidad con descuentos.

We reward loyalty with discounts.

Marketing context.

1

La fidelidad histórica de la novela es dudosa.

The historical fidelity of the novel is doubtful.

Adjective 'histórica' modifying 'fidelidad'.

2

Es necesario fidelizar a los usuarios.

It is necessary to build loyalty among users.

Verb form 'fidelizar'.

3

La fidelidad exige sacrificio a veces.

Fidelity requires sacrifice sometimes.

Abstract subject with action verb.

4

Su fidelidad a los principios fue inquebrantable.

His fidelity to his principles was unwavering.

Adjective 'inquebrantable' (unwavering).

5

La infidelidad destruyó su confianza.

Infidelity destroyed their trust.

Opposite term 'infidelidad'.

6

Se cuestionó la fidelidad del testigo.

The faithfulness/accuracy of the witness was questioned.

Passive voice with 'se'.

7

La fidelidad del color es clave en el diseño.

Color fidelity is key in design.

Technical design context.

8

Actuó con total fidelidad a las instrucciones.

He acted with total fidelity to the instructions.

Prepositional phrase 'con total fidelidad'.

1

La fidelidad de la traducción es un debate eterno.

The fidelity of translation is an eternal debate.

Academic context.

2

Mantiene una fidelidad canina hacia su mentor.

He maintains a dog-like fidelity toward his mentor.

Metaphorical adjective 'canina'.

3

La fidelidad de los datos garantiza el éxito.

The fidelity of the data guarantees success.

Data science context.

4

Su obra destaca por la fidelidad a la realidad social.

His work stands out for its fidelity to social reality.

Artistic criticism.

5

La fidelidad no es solo ausencia de traición.

Fidelity is not just the absence of betrayal.

Philosophical definition.

6

Se requiere fidelidad absoluta en este cargo.

Absolute fidelity is required in this position.

Formal requirement.

7

La fidelidad del sonido analógico es única.

The fidelity of analog sound is unique.

Technical nuance.

8

Exploró la fidelidad en sus poemas tempranos.

He explored fidelity in his early poems.

Literary analysis.

1

La fidelidad ontológica del ser es inasible.

The ontological fidelity of being is elusive.

Philosophical/C2 vocabulary.

2

El autor juega con la falta de fidelidad de la memoria.

The author plays with the lack of fidelity of memory.

Complex literary theme.

3

La fidelidad a la estirpe marcó su destino.

Fidelity to the lineage marked his destiny.

Archaic/Formal context.

4

Cuestionó la fidelidad de la representación mimética.

He questioned the fidelity of mimetic representation.

Theory of art.

5

Su fidelidad incondicional rayaba en la ceguera.

His unconditional fidelity bordered on blindness.

Idiomatic usage 'rayar en'.

6

La fidelidad del algoritmo es vital para el diagnóstico.

The fidelity of the algorithm is vital for the diagnosis.

High-tech context.

7

Analizó la fidelidad de los estratos geológicos.

He analyzed the fidelity of the geological strata.

Scientific precision.

8

La fidelidad a la palabra dada es su ley.

Fidelity to the given word is his law.

Ethical maxim.

Colocações comuns

Alta fidelidad
Jurar fidelidad
Tarjeta de fidelidad
Fidelidad conyugal
Fidelidad de marca
Fidelidad al original
Demostrar fidelidad
Mantener la fidelidad
Fidelidad absoluta
Prueba de fidelidad

Frases Comuns

Fidelidad a toda prueba

— Loyalty that cannot be broken by any challenge. It describes a very strong bond.

Su perro tiene una fidelidad a toda prueba.

Voto de fidelidad

— A formal promise or religious vow to remain faithful. Often used in weddings.

Hicieron un voto de fidelidad eterno.

Fidelidad del cliente

— The tendency of a customer to stick with one business. A key marketing concept.

Buscamos mejorar la fidelidad del cliente.

Fidelidad de imagen

— How clearly and accurately an image is displayed. Used for TVs and monitors.

Este monitor tiene una excelente fidelidad de imagen.

Fidelidad de datos

— The integrity and accuracy of stored or transmitted information. Used in IT.

La fidelidad de datos es crucial para el banco.

Fidelidad a los principios

— Being true to one's moral or ethical beliefs regardless of external pressure.

Nunca perdió su fidelidad a los principios.

Fidelidad del sonido

— The quality of audio reproduction. Used for speakers and recordings.

Me gusta la fidelidad del sonido de los vinilos.

Guardar fidelidad

— To remain faithful to someone, especially a romantic partner.

Ella prometió guardar fidelidad a su esposo.

Fidelidad histórica

— The accuracy of a historical representation in art, film, or literature.

La serie carece de fidelidad histórica.

Programa de fidelidad

— A system where customers earn rewards for repeat business.

Me inscribí en el programa de fidelidad de la aerolínea.

Frequentemente confundido com

fidelidad vs Felicidad

Meaning 'happiness'. They sound similar but are unrelated.

fidelidad vs Lealtad

Meaning 'loyalty'. Often interchangeable but 'fidelidad' is more common for romance and tech.

fidelidad vs Fe

Meaning 'faith'. While related, 'fe' is usually religious or about belief, while 'fidelidad' is about action and consistency.

Expressões idiomáticas

"Fiel como un perro"

— To be extremely loyal and faithful. Refers to the legendary loyalty of dogs.

Él es fiel como un perro a su jefe.

Informal
"A pies juntillas"

— To follow or believe something with absolute fidelity and without question.

Sigue las órdenes a pies juntillas.

Neutral
"Ser de una sola pieza"

— To be a person of great integrity and fidelity to their principles.

Mi abuelo era un hombre de una sola pieza.

Neutral
"Poner la mano en el fuego"

— To trust someone's fidelity or honesty so much that you'd risk injury for them.

Yo pondría la mano en el fuego por su fidelidad.

Colloquial
"No fallar a nadie"

— To never let anyone down; to be consistently faithful.

Él nunca le falla a nadie, su fidelidad es real.

Neutral
"Estar a las duras y a las maduras"

— To be faithful through both the hard times and the good times.

Su fidelidad se ve porque está a las duras y a las maduras.

Colloquial
"Ser ley"

— Something that is followed with absolute fidelity, like a personal law.

Para él, la fidelidad a su palabra es ley.

Neutral
"Cerrar filas"

— To maintain fidelity and unity within a group when facing external threats.

El partido cerró filas para demostrar fidelidad al líder.

Political/Formal
"Romper una lanza"

— To defend someone's honor or fidelity publicly.

Rompo una lanza por la fidelidad de mi socio.

Literary/Formal
"A capa y espada"

— To defend someone or something with total fidelity and passion.

Defiende la fidelidad de su familia a capa y espada.

Neutral

Fácil de confundir

fidelidad vs Lealtad

Both translate to loyalty/faithfulness.

Fidelidad focuses on staying true to a promise or a specific reproduction. Lealtad focuses on supporting someone or a cause.

Fidelidad conyugal vs Lealtad al equipo.

fidelidad vs Exactitud

Both involve being correct.

Exactitud is about being precise in numbers or facts. Fidelidad is about being true to an original source.

La exactitud del reloj vs La fidelidad del retrato.

fidelidad vs Sinceridad

Both are virtues of truth.

Sinceridad is about telling the truth. Fidelidad is about staying true over time.

Dijo la verdad con sinceridad vs Mantuvo su fidelidad por años.

fidelidad vs Honestidad

Both relate to integrity.

Honestidad is being upright and not lying/stealing. Fidelidad is about keeping a commitment.

Su honestidad es intachable vs Su fidelidad es inquebrantable.

fidelidad vs Veracidad

Both relate to truth.

Veracidad is the quality of being true (a statement). Fidelidad is the quality of being a faithful copy.

La veracidad del testimonio vs La fidelidad de la copia.

Padrões de frases

A1

[Subject] tiene [adjective] fidelidad.

El perro tiene mucha fidelidad.

A2

La fidelidad es [adjective] para [noun].

La fidelidad es importante para la familia.

B1

Mantener la fidelidad a [noun] es [adjective].

Mantener la fidelidad a los amigos es difícil.

B2

A pesar de [noun], [subject] demostró su fidelidad.

A pesar de los problemas, él demostró su fidelidad.

C1

La fidelidad con la que [verb] es [adjective].

La fidelidad con la que tradujo el libro es admirable.

C2

Si no fuera por su inquebrantable fidelidad a [noun], [consequence].

Si no fuera por su inquebrantable fidelidad a la corona, habría huido.

B1

Un equipo de [adjective] fidelidad.

Un equipo de alta fidelidad.

A2

Tengo una tarjeta de fidelidad de [place].

Tengo una tarjeta de fidelidad de la tienda.

Família de palavras

Substantivos

Fidelidad
Infidelidad
Fiel
Fidelización

Verbos

Fidelizar
Fiar
Confiar

Adjetivos

Fiel
Infiel
Fidedigno

Relacionado

Confianza
Fe
Lealtad
Fiducia
Fémina

Como usar

frequency

Very common in both abstract and specific technical contexts.

Erros comuns
  • El fidelidad La fidelidad

    Nouns ending in -dad are feminine. Using the masculine article is a common error for beginners.

  • Fidelidad con sus principios Fidelidad a sus principios

    The correct preposition for 'fidelity to' in Spanish is 'a', not 'con'.

  • La lealtad del sonido La fidelidad del sonido

    While 'lealtad' means loyalty, it is not used for technical reproduction. 'Fidelidad' is the correct term for audio.

  • Fidelidad absoluto Fidelidad absoluta

    Adjectives must agree with the feminine gender of 'fidelidad'.

  • Confusing with Felicidad Fidelidad (faithfulness) vs Felicidad (happiness)

    They sound similar but have completely different meanings. Pay attention to the middle syllables.

Dicas

Remember the Gender

Always pair 'fidelidad' with feminine articles like 'la' or 'una'. It's a common mistake to use 'el' because it doesn't end in 'a'.

Fido the Dog

Use the name 'Fido' to remember the word. Fido is 'fiel' and shows 'fidelidad'. This mnemonic works because 'Fido' comes from the same Latin root.

Loyalty Cards

When shopping in Spain or Latin America, look for 'tarjetas de fidelización'. It's the same concept as 'loyalty cards' in English.

Hi-Fi is Alta Fidelidad

When buying speakers, look for 'Alta Fidelidad'. It's the direct translation of High Fidelity and is widely used.

Formal Oaths

In formal contexts, use the verb 'jurar' (to swear) with 'fidelidad'. 'Jurar fidelidad a la bandera' is a common patriotic phrase.

Fidelidad vs Lealtad

Use 'fidelidad' for romantic exclusivity and 'lealtad' for standing by a friend's side. This distinction makes you sound more like a native.

Look for -dad

When reading, recognize that -dad words are usually abstract concepts like 'libertad' or 'fidelidad'. They are almost always feminine.

Soft D

The 'd' in the middle and at the end of 'fidelidad' should be soft, almost like the 'th' in 'then'. Don't make it a hard 'd' like in 'dog'.

Preposition A

Always use 'a' to connect 'fidelidad' to the person or thing being followed. 'Fidelidad a la marca' is correct.

Cognate Power

Since it looks like 'fidelity', use that connection to remember the meaning, but focus on the Spanish pronunciation.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Fid-elity'. 'Fid' as in 'Fido' the dog. Dogs are the symbol of 'fidelidad'.

Associação visual

Imagine a dog (Fido) sitting faithfully at a door, waitng for its owner. That is 'fidelidad'.

Word Web

Lealtad Amistad Matrimonio Sonido Datos Marca Promesa Verdad

Desafio

Try to use 'fidelidad' in three different contexts today: one about a friend, one about technology, and one about a brand.

Origem da palavra

From the Latin 'fidelitas', which comes from 'fidelis' (faithful), which in turn stems from 'fides' (faith/trust).

Significado original: The quality of being faithful or trustworthy.

Romance (Latin root).

Contexto cultural

Be careful when discussing 'infidelidad' (infidelity) as it is a sensitive and often painful topic in social contexts.

In English, 'fidelity' sounds a bit more formal or technical than 'faithfulness'. In Spanish, 'fidelidad' is used for both formal and very emotional everyday situations.

Semper Fidelis (Motto of the US Marine Corps, widely known in Spanish-speaking military circles). La fidelidad de Penélope (from Homer's Odyssey, a common literary reference in Spanish). Hi-Fi (Alta Fidelidad) as a global cultural movement in music.

Pratique na vida real

Contextos reais

Romantic Relationships

  • Fidelidad conyugal
  • Ser infiel
  • Prometer fidelidad
  • Guardar fidelidad

Marketing and Business

  • Fidelidad de marca
  • Tarjeta de fidelidad
  • Fidelizar clientes
  • Programa de puntos

Technology and Audio

  • Alta fidelidad
  • Fidelidad del sonido
  • Fidelidad de imagen
  • Reproducción fiel

Ethics and Values

  • Fidelidad a los principios
  • Fidelidad a la palabra
  • Acto de fidelidad
  • Inquebrantable

Literature and Translation

  • Fidelidad al texto
  • Traducción fiel
  • Fidelidad histórica
  • Fidelidad narrativa

Iniciadores de conversa

"¿Crees que la fidelidad es lo más importante en una pareja?"

"¿Tienes alguna tarjeta de fidelidad de tu tienda favorita?"

"¿Es importante para ti la fidelidad del sonido cuando escuchas música?"

"¿Cómo demuestras fidelidad a tus amigos más cercanos?"

"¿Crees que los animales tienen más fidelidad que los humanos?"

Temas para diário

Escribe sobre una vez que alguien demostró una gran fidelidad hacia ti.

¿Qué significa para ti la fidelidad a los principios personales?

Describe la importancia de la alta fidelidad en la tecnología moderna.

¿Cómo ha cambiado el concepto de fidelidad en la sociedad actual?

Escribe una carta a un amigo agradeciéndole su fidelidad a lo largo de los años.

Perguntas frequentes

10 perguntas

It is always feminine: 'la fidelidad'. All Spanish nouns ending in -dad are feminine. For example, 'La fidelidad es importante'.

Yes, 'fidelidad de marca' is the standard term. You will also see 'programas de fidelidad' for customer reward systems.

It means 'High Fidelity' (Hi-Fi) and refers to high-quality audio reproduction that is very close to the original sound.

While similar, 'fidelidad' is used more for romantic couples and technical reproduction. 'Lealtad' is used for friends, countries, and groups.

You use the adjective 'fiel': 'ser fiel'. For example, 'Él es fiel a su esposa'.

Rarely. 'Fidelidades' exists but is mostly found in literary or academic contexts to describe multiple types of loyalty.

Usually 'a'. For example: 'fidelidad a sus amigos' or 'fidelidad al rey'.

No, that is 'honestidad'. While a faithful person is usually honest, 'fidelidad' specifically means keeping a commitment.

Yes, it is very common in everyday conversation, marketing, and technical settings.

It is pronounced 'fee-deh-lee-DAHD' with the stress on the last syllable.

Teste-se 200 perguntas

writing

Escribe una oración usando 'fidelidad' y 'perro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe por qué la fidelidad es importante en una amistad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

¿Qué es la alta fidelidad en el sonido?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Escribe una frase sobre la fidelidad a los principios.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explica el concepto de fidelidad de marca.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Crea un eslogan para un programa de fidelidad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Traduce: 'High fidelity audio is expensive'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Escribe sobre un personaje histórico famoso por su fidelidad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

¿Cómo se dice 'loyalty card' en español?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Usa 'fidelidad' en una oración formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Escribe una oración con el antónimo de fidelidad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

¿Qué significa 'fidelidad histórica'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Escribe una oración sobre la fidelidad de un traductor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Usa la palabra 'fidelidad' para hablar de política.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe un objeto de alta fidelidad que tengas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Escribe una reflexión corta sobre la fidelidad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Usa 'fidelidad' en una pregunta para un amigo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Crea una oración con 'jurar fidelidad'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Escribe una oración sobre la fidelidad de los datos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Usa 'fidelidad' en una frase sobre el arte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronuncia: fidelidad.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronuncia: alta fidelidad.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di: 'La fidelidad es importante'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di: 'Juro fidelidad a mi país'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explica en voz alta qué es un programa de fidelidad.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di: 'Mi perro tiene mucha fidelidad'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di: 'La fidelidad del sonido es excelente'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di: 'Fidelidad a los principios'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronuncia: fidelización.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di: 'Tarjeta de fidelidad'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di: 'Infidelidad'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di: 'La fidelidad es la base'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di: 'Fidelidad absoluta'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di: 'Voto de fidelidad'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di: 'Fidelidad histórica'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di: 'Fidelidad de marca'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di: 'Fidelidad de datos'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di: 'Fidelidad al original'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di: 'Fidelidad conyugal'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di: 'Fidelidad inquebrantable'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

¿Qué palabra escuchas? (fidelidad)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

¿Escuchas 'fidelidad' o 'felicidad'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

¿Qué tipo de fidelidad se menciona? (alta fidelidad)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

¿A quién se jura fidelidad en el audio? (a la bandera)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

¿Qué tiene el cliente? (tarjeta de fidelidad)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

¿Cómo es la fidelidad? (absoluta)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

¿De qué animal se habla? (del perro)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

¿Qué se rompió? (la fidelidad)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

¿Qué se premia? (la fidelidad)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

¿Qué tipo de datos se mencionan? (fieles)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

¿Qué palabra rima con fidelidad? (ciudad)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

¿Qué se mantiene? (la fidelidad)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

¿Qué se jura? (fidelidad)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

¿Qué es inquebrantable? (la fidelidad)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

¿Qué se valora? (la fidelidad)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!