prescribir
prescribir em 30 segundos
- Prescribir: Formal medical recommendation and authorization.
- Mainly used by doctors for medicines/treatments.
- Can also mean to establish rules (less common).
- Avoid confusing with 'proscribir' (to prohibit).
- Core Meaning
- The verb 'prescribir' in Spanish primarily refers to the act of a medical professional officially recommending and authorizing a specific medicine, treatment, or course of action for a patient. It implies a formal decision based on a diagnosis or assessment.
- Contexts
- This word is most commonly encountered in healthcare settings: doctor's offices, hospitals, pharmacies, and discussions about health and well-being. It's the formal term used when a doctor writes a prescription or advises a specific therapy.
- Beyond Medicine
- While its primary use is medical, 'prescribir' can also be used in a broader sense to mean officially recommending or laying down rules, guidelines, or a course of action. For example, a judge might 'prescribe' a sentence, or a legal document might 'prescribe' certain procedures. However, this usage is less frequent than the medical one and often carries a more formal or legalistic tone.
- Nuance
- It's important to note that 'prescribir' implies an official, authoritative recommendation. It's not just a casual suggestion; it's a professional judgment delivered with the authority to authorize a specific action, especially in the medical field.
El médico decidió prescribir un nuevo tratamiento para su condición.
Las guías de la organización prescriben el uso de mascarillas en espacios cerrados.
- Legal Context
- In legal settings, 'prescribir' can mean to establish or stipulate rules or procedures. For instance, a court might 'prescribe' a certain legal process. This usage is more formal and less common than its medical application.
- Formal Recommendation
- Think of 'prescribir' as a formal, authoritative recommendation or directive, especially when it comes from a position of expertise or authority, like a doctor or a governing body.
El seguro médico no cubre el medicamento que el doctor me quiso prescribir.
- Medical Context - Doctor to Patient
- This is the most common scenario. A doctor uses 'prescribir' when they formally recommend a medication or therapy. For example: 'El doctor me prescribió un antibiótico para la infección.' (The doctor prescribed me an antibiotic for the infection.) This implies the doctor has evaluated the patient and determined this is the appropriate course of action.
- Medical Context - Patient Speaking
- Patients might use this when discussing their medical situation. For instance: 'Me siento mejor desde que el médico me prescribió este jarabe.' (I feel better since the doctor prescribed me this syrup.) Or, 'Mi alergia es tan fuerte que el especialista tuvo que prescribir una medicina especial.' (My allergy is so strong that the specialist had to prescribe a special medicine.)
- Medical Context - General Discussion
- In discussions about health, you might hear: 'Es importante seguir las indicaciones que el doctor prescribe.' (It is important to follow the instructions that the doctor prescribes.) This refers to the general practice of doctors recommending treatments.
- Non-Medical - Formal/Legal
- In more formal or legal contexts, 'prescribir' can mean to officially establish or mandate something. For example: 'La ley prescribe ciertas normas de seguridad en la construcción.' (The law prescribes certain safety standards in construction.) Or, 'El contrato prescribe los pasos a seguir en caso de incumplimiento.' (The contract prescribes the steps to follow in case of default.)
- Non-Medical - Guidelines/Recommendations
- It can also refer to official guidelines or recommendations from authoritative bodies. 'Las directrices de la OMS prescriben el uso de agua potable.' (The WHO guidelines prescribe the use of potable water.)
El terapeuta me prescribió ejercicios de respiración para reducir el estrés.
El comité prescribió un nuevo protocolo para la gestión de emergencias.
Mi abuela siempre dice que el aire fresco prescribe muchas dolencias.
- Future Tense Usage
- When discussing future medical plans: 'Si la condición no mejora, el médico prescribirá un tratamiento más intensivo.' (If the condition doesn't improve, the doctor will prescribe a more intensive treatment.)
- Subjunctive Mood Usage
- To express a desire or recommendation: 'Es importante que el médico prescriba el medicamento adecuado para cada paciente.' (It is important that the doctor prescribes the appropriate medicine for each patient.)
La compañía farmacéutica espera que los médicos prescriban su nuevo producto.
- Doctor's Office
- This is the most natural environment. You'll hear doctors say things like: 'Le voy a prescribir este jarabe para la tos.' (I am going to prescribe you this cough syrup.) or 'Basado en sus síntomas, prescribiré un ciclo de antibióticos.' (Based on your symptoms, I will prescribe a course of antibiotics.)
- Pharmacy
- Pharmacists might discuss prescriptions with patients or other medical professionals. For example: 'Este medicamento necesita una receta para que el doctor lo prescriba.' (This medication requires a prescription for the doctor to prescribe it.) They might also confirm what the doctor has prescribed: 'El doctor le prescribió dos pastillas al día.' (The doctor prescribed you two pills a day.)
- Hospital Settings
- Nurses, doctors, and specialists in hospitals frequently use this term when discussing patient care plans. 'La enfermera verificó que el tratamiento que se le prescribe sea el correcto.' (The nurse verified that the treatment being prescribed to him/her is the correct one.)
- Medical News and Health Articles
- News reports or articles about new medical treatments or research will often use 'prescribir'. For example: 'Los científicos prescriben un nuevo enfoque para tratar la enfermedad.' (Scientists prescribe a new approach to treat the disease.)
- Conversations about Health
- Friends or family members might discuss doctor's visits: 'Mi madre fue al médico y le prescribieron unas vitaminas.' (My mother went to the doctor and they prescribed her some vitamins.)
- Legal and Official Documents
- While less common in everyday speech, you might encounter it in official regulations or legal texts: 'El reglamento prescribe los requisitos para la obtención de licencias.' (The regulation prescribes the requirements for obtaining licenses.)
En la consulta, el doctor me prescribió reposo absoluto.
El farmacéutico confirmó que el doctor prescribió la dosis correcta.
- Online Health Forums
- Users discussing their medical experiences might write: 'Me cambiaron el tratamiento que me prescribieron la semana pasada.' (They changed the treatment that they prescribed me last week.)
- Public Health Announcements
- Official advisories might use it: 'Las autoridades sanitarias prescriben medidas preventivas contra la gripe.' (The health authorities prescribe preventive measures against the flu.)
El especialista prescribió una dieta estricta para controlar el azúcar en sangre.
- Confusing with 'Proscribir'
- The most frequent error is confusing 'prescribir' (to prescribe/recommend) with 'proscribir' (to prohibit/ban). They sound similar but have opposite meanings. For example, saying 'El médico me proscribió este medicamento' would mean the doctor forbade the medicine, which is the opposite of what happens when a prescription is given.
- Using it for Casual Recommendations
- 'Prescribir' implies an official, authoritative recommendation, usually from a professional. Using it for casual suggestions between friends, like 'Te prescribo ver esta película,' is incorrect. For casual recommendations, verbs like 'recomendar' or 'sugerir' are more appropriate.
- Incorrect Verb Conjugation
- As with any verb, incorrect conjugation is a common mistake. Learners might struggle with the irregular stem change in the present tense (e.g., 'prescribo', 'prescribes', 'prescribe') or the past tenses. Forgetting the 's' in the stem can lead to forms like 'precribo' which is incorrect.
- Overuse in Non-Medical Contexts
- While 'prescribir' can be used for rules or guidelines, overusing it in everyday conversation for general instructions can sound overly formal or even a bit unnatural. For instance, saying 'La receta prescribe que mezcles los ingredientes' is grammatically correct but 'La receta dice que mezcles...' or 'En la receta se indica que mezcles...' might sound more natural in a cooking context.
- Misunderstanding the Authority
- It's crucial to remember that 'prescribir' is usually done by someone with authority or expertise. A patient wouldn't 'prescribe' themselves medication; a doctor does. A child wouldn't 'prescribe' a bedtime; a parent would.
Incorrecto: El médico me proscribió la medicina. (This means the doctor forbade it.)
Correcto: El médico me prescribió la medicina. (This means the doctor recommended and authorized it.)
Incorrecto: Te prescribo que comas más verduras. (Too formal for a casual suggestion.)
Correcto: Te recomiendo que comas más verduras. (More natural for a friendly suggestion.)
- Confusing with 'Suscribir'
- Another potential confusion, though less common, is with 'suscribir' (to subscribe). While they share a root, their meanings are entirely different. 'Suscribir' relates to signing up for something or agreeing to terms.
- Recomendar
- 'Recomendar' (to recommend) is a much more general term. While a doctor 'recomienda' a treatment, 'prescribir' is more specific to the formal, authorized act of doing so, especially with medication. You can 'recomendar' a book to a friend, but you wouldn't 'prescribir' it.
- Indicar
- 'Indicar' (to indicate, to show, to point out) can sometimes be used in a medical context to mean suggesting a course of action. For example, 'El médico indicó reposo.' (The doctor indicated rest.) However, 'prescribir' carries more weight of formal authorization, especially for medicines.
- Autorizar
- 'Autorizar' (to authorize) is related because prescribing involves authorization. However, 'autorizar' is broader and can apply to many situations where permission is granted, not specifically medical treatments.
- Dictar
- 'Dictar' (to dictate, to lay down) is used in contexts where rules or laws are formally established, similar to the non-medical use of 'prescribir'. For example, 'El juez dictó sentencia.' (The judge dictated the sentence.) It emphasizes a command or decree.
- Establecer
- 'Establecer' (to establish) is similar to 'dictar' and the non-medical 'prescribir' when talking about rules or procedures. 'La empresa estableció nuevas normas.' (The company established new rules.)
- Prohibir
- This is the antonym. 'Prohibir' (to prohibit, to forbid) means the opposite of prescribing. A doctor might 'prohibir' certain foods to a patient with a specific condition.
Recomendar (General recommendation): El doctor me recomendó descansar.
Prescribir (Formal medical authorization): El doctor me prescribió un analgésico.
Indicar (Suggesting a course of action): El terapeuta indicó ejercicios de relajación.
Prescribir (Formal medical authorization): El terapeuta prescribió un programa de ejercicios específico.
- Rule-based Context
- When talking about rules or official procedures, 'prescribir' can be used, but 'establecer' or 'dictar' might be more common depending on the exact nuance. For example, 'La ley prescribe el uso de casco' vs. 'La ley establece la obligatoriedad del uso de casco.'
How Formal Is It?
Curiosidade
The concept of 'writing before' is evident in how a doctor writes a prescription before the patient takes the medicine. It also relates to how laws or rules are written down beforehand to govern behavior. The contrast with 'subscribir' (to subscribe, literally 'to write under') highlights this directional aspect.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'c' as 'k': 'pre-skri-bir' instead of 'pres-kri-bir'.
- Incorrect vowel sound for 'e': Saying 'prees-kri-bir' instead of 'pres-kri-bir'.
- Misplacing stress: Stressing the first syllable ('PRE-skri-bir') or the last ('pres-kri-BIR').
- Not rolling the final 'r' (though this is common for non-native speakers and acceptable).
- Confusing with 'proscribir': The pronunciation of 'proscribir' has the stress on the same syllable but starts with a 'pro' sound instead of 'pres'.
Nível de dificuldade
At B1 level, learners can understand the main points of clear, standard input on familiar matters. 'Prescribir' is common in health-related texts, making it understandable in this context. Advanced texts might use it in more abstract or legal ways, increasing difficulty.
B1 learners can write simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. Using 'prescribir' correctly in writing requires understanding its specific medical and formal contexts, and accurate conjugation.
B1 speakers can enter unprepared into conversation on topics that are familiar, of personal interest or concerning daily life. Discussing health issues or official recommendations might involve using 'prescribir', but fluency requires practice.
B1 listeners can understand the main points of clear standard speech on familiar matters. Hearing 'prescribir' in a doctor's office or on a news report about health is generally understandable.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Verb Conjugation of -ir verbs (Present Indicative)
Yo prescribo, Tú prescribes, Él/Ella/Usted prescribe, Nosotros/Nosotras prescribimos, Vosotros/Vosotras prescribís, Ellos/Ellas/Ustedes prescriben.
Use of Subjunctive after expressions of necessity or importance
Es importante que el médico prescriba el medicamento adecuado.
Future Tense of Regular Verbs
El doctor prescribirá un nuevo tratamiento mañana.
Preterite Tense of Regular -ir verbs
Ayer, el doctor me prescribió estas pastillas.
Use of Indirect Object Pronouns (me, te, le, nos, os, les)
El médico me prescribió un jarabe.
Exemplos por nível
El doctor da medicina.
The doctor gives medicine.
Simple subject-verb-object structure.
Yo necesito una pastilla.
I need a pill.
Using 'necesitar' (to need) with a direct object.
Mi cabeza duele.
My head hurts.
Using 'doler' (to hurt) with a body part.
El doctor ayuda.
The doctor helps.
Simple subject-verb structure.
Quiero agua.
I want water.
Using 'querer' (to want) with a direct object.
Tengo fiebre.
I have a fever.
Using 'tener' (to have) to express a condition.
La medicina es buena.
The medicine is good.
Adjective agreement with the noun.
¿Dónde está la farmacia?
Where is the pharmacy?
Question structure with 'estar'.
El médico me recomendó descansar.
The doctor recommended me to rest.
Using 'recomendar' (to recommend) with an indirect object pronoun 'me'.
Necesito comprar esta medicina.
I need to buy this medicine.
Using infinitive after 'necesitar'.
Tengo dolor de cabeza.
I have a headache.
Using 'tener' + 'dolor de' + body part.
La farmacia está cerca.
The pharmacy is nearby.
Using 'estar' for location.
El doctor me dio una receta.
The doctor gave me a prescription.
Past tense of 'dar' (to give) with an indirect object pronoun.
Tomo una pastilla cada día.
I take a pill every day.
Using 'tomar' (to take) with frequency adverb.
Me siento mal hoy.
I feel bad today.
Using 'sentirse' (to feel) with an adjective.
¿Hay una farmacia abierta?
Is there an open pharmacy?
Using 'haber' (there is/are) in questions.
El doctor me prescribió un jarabe para la tos.
The doctor prescribed me a syrup for the cough.
Present tense of 'prescribir' with indirect object pronoun 'me'.
Debes seguir las indicaciones que el médico prescribe.
You must follow the indications that the doctor prescribes.
Using 'deber' + infinitive, and present tense of 'prescribir'.
Si la fiebre no baja, el doctor prescribirá algo más fuerte.
If the fever doesn't go down, the doctor will prescribe something stronger.
Future tense of 'prescribir'.
Me siento mejor desde que el médico me prescribió este tratamiento.
I feel better since the doctor prescribed me this treatment.
Past tense (preterite) of 'prescribir'.
La farmacia no tenía el medicamento que el doctor me quiso prescribir.
The pharmacy didn't have the medicine the doctor wanted to prescribe me.
Using 'querer' + infinitive with 'prescribir'.
Es importante que el doctor prescriba el medicamento correcto.
It is important that the doctor prescribes the correct medicine.
Present subjunctive of 'prescribir' after 'es importante que'.
Los expertos prescriben ejercicio regular para la salud mental.
Experts prescribe regular exercise for mental health.
Present tense of 'prescribir' in a more general health context.
El dentista me prescribió un enjuague bucal especial.
The dentist prescribed me a special mouthwash.
Past tense (preterite) of 'prescribir' with a different medical professional.
El especialista prescribió un régimen dietético estricto para controlar su diabetes.
The specialist prescribed a strict dietary regimen to control his diabetes.
Preterite tense of 'prescribir' in a specific medical context.
Las nuevas directrices prescriben el uso de equipos de protección individual en entornos de alto riesgo.
The new guidelines prescribe the use of personal protective equipment in high-risk environments.
Present tense of 'prescribir' used for official guidelines.
El médico aún no ha decidido qué tratamiento prescribirá para la fase avanzada de la enfermedad.
The doctor has not yet decided what treatment he will prescribe for the advanced stage of the illness.
Future tense of 'prescribir' in a sentence expressing uncertainty.
Se espera que el comité prescriba medidas urgentes para mitigar la crisis.
It is expected that the committee will prescribe urgent measures to mitigate the crisis.
Future subjunctive of 'prescribir' used in a passive construction.
El paciente agradeció al doctor por el medicamento que le prescribió, ya que le ha aliviado el dolor.
The patient thanked the doctor for the medicine he prescribed him, as it has relieved his pain.
Preterite tense of 'prescribir' referring to a past, completed action.
Es fundamental que los profesionales sanitarios prescriban con responsabilidad, considerando todos los factores del paciente.
It is fundamental that healthcare professionals prescribe responsibly, considering all patient factors.
Present subjunctive of 'prescribir' after 'es fundamental que'.
La investigación preliminar sugiere que el compuesto podría prescribirse como un tratamiento alternativo.
Preliminary research suggests that the compound could be prescribed as an alternative treatment.
Conditional tense of 'prescribir' used in a hypothetical context.
El juez prescribió una pena de servicio comunitario para el infractor.
The judge prescribed a community service sentence for the offender.
Preterite tense of 'prescribir' used in a legal context.
El protocolo de seguridad prescribe que todo el personal utilice equipo de protección certificado.
The safety protocol prescribes that all personnel use certified protective equipment.
Present tense of 'prescribir' referring to official regulations.
Se ha debatido si la ley debería prescribir un número máximo de horas de trabajo para evitar el agotamiento.
It has been debated whether the law should prescribe a maximum number of working hours to avoid burnout.
Present subjunctive of 'prescribir' in a hypothetical legal discussion.
Ante la falta de respuesta a los tratamientos convencionales, el equipo médico consideró necesario prescribir terapias experimentales.
Given the lack of response to conventional treatments, the medical team considered it necessary to prescribe experimental therapies.
Infinitive 'prescribir' used after 'consideró necesario'.
La farmacopea internacional prescribe rigurosos controles de calidad para los medicamentos genéricos.
The international pharmacopoeia prescribes rigorous quality controls for generic medicines.
Present tense of 'prescribir' in a technical, international context.
El experto en ética médica advirtió sobre los peligros de prescribir tratamientos sin una evaluación exhaustiva.
The medical ethics expert warned about the dangers of prescribing treatments without a thorough evaluation.
Infinitive 'prescribir' used after a preposition 'de'.
Las normativas de la UE prescribirán cambios significativos en la producción de alimentos orgánicos.
EU regulations will prescribe significant changes in organic food production.
Future tense of 'prescribir' referring to upcoming regulations.
El sistema educativo actual prescribe un enfoque holístico para el desarrollo infantil.
The current educational system prescribes a holistic approach to child development.
Present tense of 'prescribir' in an educational context.
Se ha propuesto que el tribunal prescriba medidas cautelares hasta que se resuelva el caso.
It has been proposed that the court prescribe precautionary measures until the case is resolved.
Present subjunctive of 'prescribir' in a legal proposal.
La jurisprudencia tiende a prescribir interpretaciones cada vez más amplias de los derechos fundamentales.
Jurisprudence tends to prescribe increasingly broad interpretations of fundamental rights.
Infinitive 'prescribir' used after 'tiende a' in a nuanced legal context.
Los comités de ética médica debaten si es lícito prescribir tratamientos paliativos que puedan acelerar el fin de la vida.
Medical ethics committees debate whether it is permissible to prescribe palliative treatments that may hasten the end of life.
Infinitive 'prescribir' used after 'es lícito' in a complex ethical debate.
El organismo regulador prescribirá nuevas normativas para la seguridad de los dispositivos médicos implantables.
The regulatory body will prescribe new regulations for the safety of implantable medical devices.
Future tense of 'prescribir' in a highly specialized regulatory context.
La evolución de la pandemia obligó a las autoridades sanitarias a prescribir medidas más restrictivas de lo inicialmente previsto.
The evolution of the pandemic forced health authorities to prescribe more restrictive measures than initially foreseen.
Infinitive 'prescribir' used after 'obligó a' in a dynamic situation.
Los textos filosóficos a menudo prescriben caminos hacia la iluminación o la virtud.
Philosophical texts often prescribe paths towards enlightenment or virtue.
Present tense of 'prescribir' used metaphorically in a philosophical context.
Se ha sugerido que el sistema judicial debería prescribir un enfoque más rehabilitador que punitivo.
It has been suggested that the judicial system should prescribe a more rehabilitative than punitive approach.
Present subjunctive of 'prescribir' in a proposal for systemic change.
La tradición literaria prescribe ciertas convenciones narrativas que los autores modernos a veces subvierten.
Literary tradition prescribes certain narrative conventions that modern authors sometimes subvert.
Present tense of 'prescribir' referring to established literary norms.
El informe técnico prescribe el uso de materiales específicos para garantizar la durabilidad de la estructura.
The technical report prescribes the use of specific materials to ensure the durability of the structure.
Present tense of 'prescribir' in a highly technical engineering context.
Colocações comuns
Frases Comuns
— This is the most direct way to say a doctor gave you a prescription or recommended a treatment.
El doctor me prescribió un antibiótico para mi infección.
— A passive construction, meaning 'I was prescribed...'. Useful when focusing on the patient's experience.
Me prescribieron reposo durante una semana.
— A common question asking what the doctor prescribed to someone.
Le pregunté a mi amigo: '¿Qué te prescribió el médico?'
— To follow what is prescribed (medication, rules, etc.).
Es vital seguir lo que prescribe el doctor para una pronta recuperación.
— To prescribe a new course of treatment, often indicating a change or update in medical care.
Ante la falta de mejoría, el especialista decidió prescribir un nuevo tratamiento.
— To prescribe for a specific condition or purpose.
Le prescribieron vitaminas para combatir la fatiga.
— What the law prescribes; the legal requirements or stipulations.
Debemos cumplir lo que prescribe la ley en materia de seguridad laboral.
— To prescribe a schedule or timetable, often in a formal or official capacity.
El entrenador prescribió un horario de entrenamiento muy exigente.
— The medicine that was prescribed to them.
Pregunté por la medicina que le prescribieron a mi abuela.
— To prescribe or mandate a specific measure or action.
El comité prescribió una medida de ahorro energético.
Frequentemente confundido com
This is the most common confusion. 'Prescribir' means to authorize/recommend, while 'proscribir' means to forbid/prohibit. They sound very similar but have opposite meanings. Always check the context and the prefix ('pre-' vs. 'pro-').
While sharing a root related to writing, 'suscribir' means to subscribe (sign up for a service, agree to terms) and has no relation to medical prescriptions or formal recommendations.
This is the general verb 'to write'. 'Prescribir' is a specific type of writing: an official authorization or recommendation.
Fácil de confundir
Similar prefix ('pre-' vs 'pro-') and ending ('-scribir').
'Prescribir' means to recommend and authorize (like a doctor prescribing medicine). 'Proscribir' means to forbid or prohibit (like a law prohibiting something). The meanings are opposite.
El médico <strong>prescribió</strong> la pastilla, pero <strong>proscribió</strong> el alcohol.
Both involve suggesting a course of action.
'Recomendar' is a general suggestion (e.g., recommending a movie). 'Prescribir' is a formal, authoritative authorization, usually by a professional (e.g., a doctor prescribing medicine).
Te <strong>recomiendo</strong> este libro, pero el doctor me <strong>prescribió</strong> esta medicina.
Can overlap in meaning when suggesting a course of action, especially in medical contexts.
'Indicar' is often used for suggesting or pointing out a path or action (e.g., 'El médico indicó reposo'). 'Prescribir' implies a more formal, authorized recommendation, especially for medication.
El médico <strong>indicó</strong> que descansara, y luego me <strong>prescribió</strong> un analgésico.
Both can be used for establishing rules or formal instructions.
'Dictar' implies issuing a command or decree, often from a position of absolute authority (e.g., a judge dictating a sentence). 'Prescribir' can also mean to lay down rules, but often carries the nuance of professional guidance or authorization, especially in medicine.
El juez <strong>dictó</strong> sentencia, mientras que la ley <strong>prescribe</strong> las bases para ello.
Similar to 'dictar' when referring to setting rules or procedures.
'Establecer' means to establish or set up (e.g., establishing rules). 'Prescribir' in this context is similar but often implies a more specific directive or a recommendation based on expertise.
La empresa <strong>estableció</strong> un nuevo horario, y el manual <strong>prescribe</strong> cómo deben realizarse las tareas.
Padrões de frases
El doctor me <strong>recomendó</strong> descansar.
El doctor me recomendó descansar.
El doctor me <strong>prescribió</strong> [medicamento/tratamiento].
El doctor me <strong>prescribió</strong> un jarabe para la tos.
Me <strong>prescribieron</strong> [medicamento/tratamiento].
Me <strong>prescribieron</strong> reposo absoluto.
Si [condición], el doctor <strong>prescribirá</strong> [tratamiento].
Si la fiebre no baja, el doctor <strong>prescribirá</strong> algo más fuerte.
Las directrices <strong>prescriben</strong> [uso/medidas].
Las directrices <strong>prescriben</strong> el uso de mascarillas.
Es importante que [sujeto] <strong>prescriba</strong> [algo].
Es importante que el médico <strong>prescriba</strong> el medicamento correcto.
[Sujeto formal] <strong>prescribe</strong> que [acción en subjuntivo].
El protocolo <strong>prescribe</strong> que todo el personal utilice equipo de protección.
Se consideró necesario <strong>prescribir</strong> [tratamiento].
Se consideró necesario <strong>prescribir</strong> terapias experimentales.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Relacionado
Como usar
Common in medical contexts, less common but present in formal/legal contexts.
-
Confusing 'prescribir' with 'proscribir'.
→
El doctor me <strong>prescribió</strong> un medicamento.
Saying 'El doctor me <strong>proscribió</strong> un medicamento' incorrectly means the doctor forbade the medicine. 'Prescribir' is to authorize/recommend; 'proscribir' is to forbid/prohibit.
-
Using 'prescribir' for casual recommendations.
→
Te <strong>recomiendo</strong> ver esta película.
'Prescribir' implies formal authorization, usually medical. For casual suggestions, use 'recomendar' or 'sugerir'.
-
Incorrect conjugation: 'Yo precribo'.
→
Yo <strong>prescribo</strong>.
The present indicative stem is 'prescrib-', not 'precrib-'. The correct conjugation is 'prescribo'.
-
Using 'prescribir' for general instructions without authority.
→
La receta dice que mezcles los ingredientes.
While 'prescribir' can mean to lay down rules, using it for everyday instructions like in a recipe can sound overly formal. 'Decir' or 'indicar' are more natural.
-
Confusing the prefix 'pre-' with 'pro-'.
→
El médico <strong>prescribió</strong> el tratamiento.
The prefix 'pre-' relates to 'before' or 'first' (as in writing a prescription beforehand). The prefix 'pro-' in 'proscribir' relates to prohibition. This is a common source of confusion.
Dicas
Stress and 'sc' sound
Remember the stress is on the second syllable: pres-CRI-bir. The 'sc' combination sounds like 's', not 'sk'. Practice saying it aloud to internalize the correct pronunciation.
Conjugation Focus
Pay attention to the present indicative conjugation: prescribo, prescribes, prescribe, prescribimos, prescribís, prescriben. This is where the stem change occurs and is crucial for accurate usage.
Formal vs. Informal
Use 'prescribir' for formal, authorized recommendations, especially medical ones. For casual suggestions, opt for 'recomendar' or 'sugerir'. Using 'prescribir' informally can sound unnatural or overly serious.
Don't Confuse with 'Proscribir'
This is a critical distinction. 'Prescribir' means to authorize/recommend, while 'proscribir' means to forbid/prohibit. They sound similar but have opposite meanings. Always double-check the prefix and context.
Synonym Spotlight: 'Recetar'
In the context of prescribing medication, 'recetar' is a very common and often interchangeable synonym. Learning 'recetar' alongside 'prescribir' will enhance your vocabulary for medical discussions.
Visual Mnemonic
Imagine a doctor writing a prescription (scribing) before you get sick ('pre-' = before). The visual of a doctor writing on a prescription pad can reinforce the meaning.
Role-Playing Scenarios
Practice using 'prescribir' in role-playing scenarios, such as a doctor explaining a treatment to a patient, or a patient discussing their prescription with a pharmacist.
Indirect Object Pronouns
Often, 'prescribir' is used with an indirect object pronoun ('me', 'te', 'le', etc.) to indicate for whom the prescription is given. For example, 'El doctor me prescribió...' (The doctor prescribed me...).
Beyond Medicine
While primarily medical, remember 'prescribir' can also mean to establish rules or procedures in formal or legal contexts. This broader understanding adds depth to your vocabulary.
Memorize
Mnemônico
Imagine a doctor writing a prescription (scribing) PRE-emptively, before you even get sick, or writing it PRE-cisely for your condition. The 'scribir' part reminds you of writing.
Associação visual
Picture a doctor with a quill pen, writing a prescription on a scroll that says 'PRE-SCRIPTION'. The 'PRE' signifies it's done beforehand or as a primary instruction.
Word Web
Desafio
Try to explain to a friend, using only Spanish, what 'prescribir' means, focusing on the difference between a doctor prescribing medicine and recommending a movie.
Origem da palavra
The word 'prescribir' comes from the Latin verb 'praescribere'. 'Prae-' means 'before' or 'in front', and 'scribere' means 'to write'. So, literally, it means 'to write before' or 'to write in front'. This original meaning relates to writing down rules or orders beforehand.
Significado original: To write before, to order in writing, to lay down beforehand.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > SpanishContexto cultural
While 'prescribir' is a neutral term, discussions around medical treatments can be sensitive. Ensure context is appropriate when using the word, especially in non-medical settings.
In English, the direct equivalent is 'to prescribe', which also originates from Latin 'praescribere' and carries the same core meaning of recommending and authorizing, especially in medicine. The concept is very similar across both languages.
Pratique na vida real
Contextos reais
Doctor's Appointment
- ¿Qué me va a <strong>prescribir</strong>?
- El doctor me <strong>prescribió</strong>...
- Necesito que me <strong>prescriba</strong> algo para el dolor.
Pharmacy Discussion
- Tengo la receta que me <strong>prescribió</strong> el médico.
- ¿Es este el medicamento que me <strong>prescribieron</strong>?
- El doctor <strong>prescribió</strong> esto, ¿lo tienen?
Discussing Health Conditions
- Me siento mejor desde que me <strong>prescribieron</strong>...
- El tratamiento que me <strong>prescribieron</strong> no me funcionó.
- Mi médico me <strong>prescribe</strong> ejercicio regularmente.
Official Regulations/Rules
- La ley <strong>prescribe</strong>...
- El reglamento <strong>prescribe</strong> el uso de...
- ¿Qué <strong>prescribe</strong> el manual?
General Advice/Guidelines
- Los expertos <strong>prescriben</strong>...
- Las guías <strong>prescriben</strong>...
- ¿Qué <strong>prescribe</strong> el nutricionista?
Iniciadores de conversa
"¿Alguna vez te han prescrito un medicamento que te causó efectos secundarios inesperados?"
"¿Qué opinas sobre las nuevas regulaciones que prescriben el uso de mascarillas en ciertos lugares?"
"Si fueras médico, ¿qué sería lo más importante que prescribirías a tus pacientes, además de la medicina?"
"¿Recuerdas algún momento en que un tratamiento que te prescribieron te cambió la vida?"
"¿Cómo crees que ha evolucionado la forma en que los médicos prescriben tratamientos a lo largo del tiempo?"
Temas para diário
Describe una experiencia en la que un médico te prescribió un tratamiento. ¿Cómo te sentiste y cuáles fueron los resultados?
Imagina que eres un científico que ha descubierto una nueva cura. ¿Cómo describirías el proceso de cómo se prescribiría este nuevo tratamiento a los pacientes?
Escribe sobre una situación en la que las reglas o directrices de una organización te parecieron demasiado restrictivas, como si te 'prescribieran' acciones específicas.
Reflexiona sobre la diferencia entre 'prescribir' y 'recomendar'. ¿Cuándo es importante usar el término más formal?
Si tuvieras que prescribir un consejo vital a alguien que está empezando a aprender español, ¿qué sería y por qué?
Perguntas frequentes
10 perguntas'Prescribir' is a more formal and authoritative term, primarily used when a medical professional officially authorizes and recommends a specific medicine or treatment. It implies a professional judgment and often involves writing a prescription. 'Recomendar', on the other hand, is a general term for suggesting something, which can be done by anyone in any context, from recommending a book to suggesting a type of exercise without formal authorization.
Yes, 'prescribir' can be used in a more formal sense to mean establishing or laying down rules, guidelines, or a course of action, similar to 'dictar' or 'establecer'. For example, a law might 'prescribe' certain safety measures. However, this usage is less common than its medical application and carries a more formal or legalistic tone.
The direct antonym is 'proscribir', which means to forbid or prohibit. Another related antonym is 'desaconsejar', meaning to advise against. If a doctor 'prescribes' a medication, they might simultaneously 'proscribe' certain activities or foods.
'Prescribir' is a regular -ir verb in most tenses, but it has a stem change in the present indicative: 'yo prescribo', 'tú prescribes', 'él/ella/usted prescribe', 'nosotros/nosotras prescribimos', 'vosotros/vosotras prescribís', 'ellos/ellas/ustedes prescriben'. The preterite and imperfect tenses are regular for -ir verbs.
'Prescripción' is the noun form of 'prescribir'. In a medical context, it most commonly refers to the written order from a doctor authorizing a patient to be issued with a medicine or treatment – essentially, a prescription. It can also refer to the act of prescribing itself or a rule that has been prescribed.
Generally, no. 'Prescribir' implies a formal, authorized recommendation, usually from a position of expertise like a doctor. For casual advice or suggestions, verbs like 'recomendar' (to recommend) or 'sugerir' (to suggest) are more appropriate. For example, you would 'recomendar' a movie, not 'prescribir' it.
'Recetar' is a very common synonym for 'prescribir' specifically in the medical context of prescribing medication. While 'prescribir' can sometimes refer to treatments or other actions, 'recetar' almost exclusively refers to writing a prescription for drugs. In everyday medical conversation, they are often interchangeable when talking about medicine.
The main points are the stress on the second syllable (pres-CRI-bir) and the 'sc' sound being like 's'. Avoid pronouncing it like 'pre-skri-bir'. Also, be careful not to confuse it with the pronunciation of 'proscribir'.
A judge might 'prescribir' a course of action or a sentence, meaning they are formally establishing or decreeing it. For example, 'El juez prescribió servicio comunitario' (The judge prescribed community service). In this context, it's similar to 'dictar' or 'establecer'.
Think of 'pre-' as in 'before' or 'first'. A doctor 'prescribes' a medicine first, before you take it. Think of 'pro-' in 'prohibit' or 'proscribe'. 'Proscribir' means to forbid. The prefixes give a clue to the opposite meanings.
Teste-se 10 perguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'prescribir' is primarily used in a medical context, meaning to officially recommend and authorize a medicine or treatment. It implies professional authority and a formal decision, distinct from casual recommendations. For example, 'El médico me <strong>prescribió</strong> un jarabe.' (The doctor prescribed me a syrup.)
- Prescribir: Formal medical recommendation and authorization.
- Mainly used by doctors for medicines/treatments.
- Can also mean to establish rules (less common).
- Avoid confusing with 'proscribir' (to prohibit).
Medical Context is Key
The most frequent and natural use of 'prescribir' is in medicine. Always associate it with doctors, treatments, and medicines. This strong connection will help you recall its meaning and appropriate usage.
Stress and 'sc' sound
Remember the stress is on the second syllable: pres-CRI-bir. The 'sc' combination sounds like 's', not 'sk'. Practice saying it aloud to internalize the correct pronunciation.
Conjugation Focus
Pay attention to the present indicative conjugation: prescribo, prescribes, prescribe, prescribimos, prescribís, prescriben. This is where the stem change occurs and is crucial for accurate usage.
Formal vs. Informal
Use 'prescribir' for formal, authorized recommendations, especially medical ones. For casual suggestions, opt for 'recomendar' or 'sugerir'. Using 'prescribir' informally can sound unnatural or overly serious.
Exemplo
El médico le prescribió un nuevo medicamento para su condición.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de health
abdomen
B1O abdômen é a parte do corpo situada entre o tórax e a pelve.
accidentarse
B1Acidentar-se ou ter um acidente.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1Além de estudar, ele trabalha à noite.
adicción
B1A adicção é uma dependência física ou psicológica de algo.
adicto
B1Ele é viciado em café.
adicto/a
B1Uma pessoa dependente de uma substância ou atividade. 'Ele é viciado em chocolate.'
adolorido
B1Sentir dor ou estar com o corpo dorido.
afección
B1Uma condição médica ou afecção. 'Ele tem uma afección renal.'
afectivo
B1O vínculo afetivo entre pais e filhos é fundamental.