B1 Proverb Formal

باد کاشتن و توفان درو کردن.

baad kashtan o toofan daroo kardan.

Sow the wind, reap the whirlwind.

Significado

Reckless or harmful actions will lead to severe and uncontrollable consequences.

🌍

Contexto cultural

Used frequently in political discourse to criticize opponents. Shared across many cultures due to the influence of the Bible and Quran. Commonly known as 'reaping the whirlwind'. Often used in classic Persian poetry to emphasize moral lessons.

💡

Use it for emphasis

Don't use it for small things; save it for big, dramatic consequences.

Significado

Reckless or harmful actions will lead to severe and uncontrollable consequences.

💡

Use it for emphasis

Don't use it for small things; save it for big, dramatic consequences.

Teste-se

Fill in the missing words.

هر که باد ____، توفان ____ می‌کند.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: بکارد / درو

The proverb uses the subjunctive 'بکارد' and the present 'درو می‌کند'.

🎉 Pontuação: /1

Banco de exercicios

1 exercicios
Fill in the missing words. Fill Blank B1

هر که باد ____، توفان ____ می‌کند.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: بکارد / درو

The proverb uses the subjunctive 'بکارد' and the present 'درو می‌کند'.

🎉 Pontuação: /1

Perguntas frequentes

1 perguntas

It has religious roots but is used in secular, everyday contexts.

Frases relacionadas

🔗

هر چه کنی به خود کنی

similar

What you do, you do to yourself.

🔗

چاه مکن بهر کسی

similar

Don't dig a well for others.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!