Significado
Having existed for a long time; not new.
Contexto cultural
The concept of 'Refigh-e Ghadimi' is sacred. Iranians often keep friends from elementary school throughout their entire lives, and these bonds are considered more reliable than newer ones. 'Tehran-e Ghadim' refers to the city before rapid modernization. It evokes images of grand cinemas on Lalezar Street and traditional cafes. 'Ghadimi' music (pre-1979 pop) is a staple at every Iranian party, regardless of the age of the guests. It represents a shared cultural heritage. In these cities, 'Baft-e Ghadim' (the old district) is a protected heritage zone where people still live in mud-brick houses that are hundreds of years old.
The 'Old Friend' Rule
Always use 'ghadimi' for friends. If you call a friend 'pir', you are calling them an old man/woman, which might be offensive!
Food Alert
Don't call old food 'ghadimi'. People will think you're talking about a historical recipe rather than stale bread.
Significado
Having existed for a long time; not new.
The 'Old Friend' Rule
Always use 'ghadimi' for friends. If you call a friend 'pir', you are calling them an old man/woman, which might be offensive!
Food Alert
Don't call old food 'ghadimi'. People will think you're talking about a historical recipe rather than stale bread.
Nostalgia is Key
Using 'ghadimi' often signals a shared appreciation for the past. It's a great way to bond with Iranians over music or movies.
Teste-se
Fill in the blank with the correct word for 'old'.
این کتاب خیلی _______ است. (This book is very old.)
Books are objects, so we use 'ghadimi'. 'Pir' is for people.
Which sentence is correct?
How do you say 'He is my old friend'?
The adjective 'ghadimi' follows the noun 'dust' with an Ezafe.
Match the Persian word with its English meaning.
Match the following:
These are the essential distinctions for 'old' in Persian.
Complete the dialogue.
A: این موبایل جدید است؟ B: نه، _______ است.
The opposite of 'jadid' (new) for an object is 'ghadimi'.
Which word would you use to describe an 80-year-old man?
Select the best word:
'Pir' is the correct term for an elderly person.
🎉 Pontuação: /5
Recursos visuais
Types of 'Old' in Persian
Common 'Ghadimi' Things
Relationships
- • دوست (Friend)
- • همسایه (Neighbor)
Objects
- • کتاب (Book)
- • ماشین (Car)
- • ساعت (Clock)
Culture
- • آهنگ (Song)
- • فیلم (Movie)
- • رسم (Tradition)
Banco de exercicios
5 exerciciosاین کتاب خیلی _______ است. (This book is very old.)
Books are objects, so we use 'ghadimi'. 'Pir' is for people.
How do you say 'He is my old friend'?
The adjective 'ghadimi' follows the noun 'dust' with an Ezafe.
Combine cada item a esquerda com seu par a direita:
These are the essential distinctions for 'old' in Persian.
A: این موبایل جدید است؟ B: نه، _______ است.
The opposite of 'jadid' (new) for an object is 'ghadimi'.
Select the best word:
'Pir' is the correct term for an elderly person.
🎉 Pontuação: /5
Perguntas frequentes
10 perguntasNo. Use 'mosen' (polite) or 'pir' (neutral). 'Ghadimi' would imply they are from a different era, not their age.
The opposite is 'jadid' (جدید), which means 'new'.
It is usually neutral or positive (nostalgic). If you want to be negative about something being old, use 'kohne' (worn out).
Add '-tar' to get 'ghadimitar'.
Yes, 'shoghl-e ghadimi' can mean your previous/former job.
Yes, 'ghadimi' is used in slang to mean someone who is 'OG' or has been around for a long time.
No, Persian adjectives do not have gender.
'Bastani' is for ancient history (like Egypt or Cyrus the Great). 'Ghadimi' is for anything that isn't new.
It stays as قدیمی. If it's the object, you might add 'ra' (قدیمی را).
It's deeply tied to a sense of cultural identity and a respect for 'asālat' (authenticity).
Frases relacionadas
قدیمها
similarIn the old days
کهنه
synonymWorn out / Old
باستانی
specialized formAncient
جدید
contrastNew
پیر
contrastOld (person)
دیرینه
similarLong-standing