1 Passado Contínuo e Habitual (Estava fazendo vs. Costumava fazer) 2 Passado Perfeito em Hindi: Ações (Pūrṇ Bhūtkāl) 3 Futuro em Hindi: Dizendo 'Eu farei' (-gā/-gī) 4 Verbos irregulares no futuro em hindi: Tomar, Dar, Ser (लूँगा, दूँगा, होगा) 5 Dizer "Não farei" em hindi (Negação do Futuro) 6 Estar prestes a (ne wala) 7 A Ligadura 'Ksha': Curso Rápido (क्ष) 8 Ir com alguém: Usando (Ke Saath) 9 Concordância Possessiva (ka/ke/ki) 10 Gênero dos Meses em Hindi (São todos meninos!) 11 As cinco principais estações em hindi (Garmi, Sardi, etc.) 12 O Duplo 'K' (क्क): Escrevendo e Pronunciando Palavras Fortes 13 A Letra do Conhecimento: Dominando ज्ञ (Gya) 14 Expressando Direção: Em direção a (की तरफ) 15 Orações temporais em hindi: Usando Jab e Tab 16 Nuqta: O Ponto para Sons Z, F e Urdu 17 O conjunto empilhado 'D-Dha': द्ध (ddha) 18 Mudanças nos substantivos em hindi: O caso oblíquo (लड़का → लड़के) 19 O conjunto 'kta': Tempo e Poder (क्त) 20 O Conjunto 'Tra' (त्र): Dominando os sons 'tr' 21 Números Ordinais em Hindi: 1º, 2º, 3º (Pehla, Dusra) 22 Frases Condicionais: Usar 'Se' e 'Então' (Agar... Toh) 23 Comandos informais em hindi: O amigável "Tum" (-o) 24 Substantivos Masculinos: O "-a" vs. O Resto 25 O 'N' Duplo (Ganna vs Gana) 26 Imperativos informais em hindi: Dizer aos amigos o que fazer (Tum & Tu) 27 A 'Lua Nasal' (ँ): Pronunciando vogais nasalizadas em hindi 28 Usando 'Ke Alava' (Além de / Exceto) 29 Imperativos Polidos: Tu, Tum e Aap 30 Posposições em Hindi: Usando "Ke Baad" (Depois) 31 Comparando com 'Como' (ki tarah) 32 Falar 'sobre' algo (के बारे में) 33 Palavras de Pergunta em Hindi: A Família 'K' 34 Como perguntar 'Como' em hindi (Kaisa, Kaise, Kaisi) 35 Perguntando "Quanto" (Kitna) 36 Perguntar 'Quando' em Hindi (Kab) 37 Expressando tempo e sequência: Antes e Desde (के पहले, से) 38 A Conjunta Especial 'Shra' (श्र) 39 Ligaduras em Hindi: A Combinação 'Sta' (स्त) 40 H Empilhado em Hindi: hma & hna (ह्म, ह्न) 41 Algarismos Devanagari: Lendo de 0 a 9 (०-९) 42 O 'ru' especial (रु): Escrevendo 'r' com 'u' curto 43 R Escondido: O Traço Subscrito (Pra, Tra, Gra)
A2 Adjectives & Adverbs 7 min read Fácil

Números Ordinais em Hindi: 1º, 2º, 3º (Pehla, Dusra)

Os ordinais em Hindi são como etiquetas de posição que mudam de final para combinar com o gênero e o número do objeto, usando as 'pílulas' mágicas «पहला» (masculino) e «पहली» (feminino).

Grammar Rule in 30 Seconds

Hindi ordinals (1st, 2nd, 3rd) function as adjectives and must agree in gender and number with the noun they modify.

  • Use 'Pehla' (पहला) for 1st. It changes to 'Pehli' (पहली) for feminine nouns.
  • Use 'Dusra' (दूसरा) for 2nd. It changes to 'Dusri' (दूसरी) for feminine nouns.
  • Use 'Tisra' (तीसरा) for 3rd. It changes to 'Tisri' (तीसरी) for feminine nouns.
Ordinal (masc: -a / fem: -i) + Noun

Overview

### Overview
Olha só, aprender os ordinais em hindi é um passo fundamental para você sair do básico e começar a organizar o mundo ao seu redor. Em português, a gente usa 'primeiro', 'segundo', 'terceiro', e por aí vai. É algo que a gente usa o tempo todo, né?
'Moro no terceiro andar', 'é a minha segunda vez no Brasil', 'ele chegou em primeiro lugar'. Em hindi, esses números são chamados de kram-vachak sankhya (क्रम-वाचक संख्या). A grande diferença aqui, e onde a gente precisa prestar atenção, é que, enquanto em português os ordinais são relativamente estáveis (tirando a flexão de gênero e número), em hindi eles funcionam exatamente como adjetivos que concordam com o substantivo.
Se você já estuda hindi, sabe que a concordância é o coração da língua. Diferente do português, onde a gente diz 'o primeiro carro' e 'a primeira casa' (mudando apenas o artigo e o final do adjetivo), em hindi, essa regra de concordância é muito mais rígida e abrangente. Você não está apenas contando, você está qualificando o substantivo.
Se você errar a terminação, soa estranho para um falante nativo, da mesma forma que soaria estranho alguém dizer 'o primeira carro' em português. A gente vai focar aqui em como usar esses termos para descrever posições, capítulos de livros, andares de prédios e até tentativas em alguma tarefa. É um conceito que vai te dar muito mais autonomia na hora de descrever processos ou sequências no seu dia a dia, seja no trabalho ou na vida social.
### How This Grammar Works
Vamos lá, de forma bem prática: os ordinais em hindi são adjetivos. Em português, a gente tem os adjetivos que variam em gênero e número, como 'bonito/bonita/bonitos/bonitas'. Os ordinais em hindi seguem essa mesma lógica de 'família'.
A maioria deles termina em -aa (आ) no masculino singular, e essa terminação é a que sofre a mutação.
O que você precisa dominar é o sistema de três pilares: gênero, número e o caso oblíquo. O caso oblíquo é algo que não temos exatamente igual em português. Em português, a gente não muda a palavra 'casa' ou 'carro' só porque colocamos uma preposição antes (ex: 'na casa', 'no carro').
Em hindi, quando você usa uma pós-posição (que é o equivalente às nossas preposições, mas que vem depois do substantivo), o substantivo e o adjetivo (o ordinal) mudam de forma. Isso é o que a gente chama de 'oblique case'.
Por exemplo, se você quer dizer 'no segundo quarto', você não diz 'dusra kamra mein', você diz 'dusre kamre mein'. Note que dusra virou dusre e kamra virou kamre. Isso acontece porque a pós-posição mein (em) força essa mudança.
Para um brasileiro, isso parece um pouco trabalhoso no começo, mas pense como se fosse uma regra de concordância estendida. Se o substantivo é feminino, o ordinal sempre terminará em -i (ई), independentemente de estar no singular ou plural. Se for masculino, ele alterna entre -aa (direto singular), -e (plural) e -e (oblíquo).
É um sistema lógico, e depois que você pega o ritmo, fica automático.
### Formation Pattern
Para formar os ordinais, a gente tem dois grupos: os irregulares (os quatro primeiros) e os regulares (do quinto em diante). Os quatro primeiros você precisa decorar, não tem jeito, é tipo 'um/primeiro', 'dois/segundo'. Depois do quarto, a gente usa um sufixo, o -van (वाँ).
| Cardinal | Ordinal (Masc. Sing.) | Feminino | Tradução |
|---|---|---|---|
| ek (um) | pehla | pehli | Primeiro |
| do (dois) | dusra | dusri | Segundo |
| teen (três) | tisra | tisri | Terceiro |
| chaar (quatro) | chautha | chauthi | Quarto |
| paanch (cinco) | paanchvan | paanchvin | Quinto |
Note que a regra é: se terminar em -aa, a forma feminina é -i. Se terminar em -van, a forma feminina é -vin. O sexto número é uma exceção importante: chhatha (छठा). Não tente usar o sufixo -van nele, pois ele é irregular.
### When To Use It
Você vai usar isso o tempo todo. Quer marcar uma reunião? 'A segunda reunião da semana' (hafte ki dusri meeting).
Quer falar de endereços? 'Moro no quinto andar' (main paanchvin manzil par rehta hoon). Percebeu que manzil (andar) é feminino em hindi?
Por isso usamos paanchvin e não paanchvan.
Outra situação muito comum é em competições ou rankings. Se você quer dizer 'ele chegou em terceiro lugar', você usa tisre sthan par. O uso de ordinais é essencial para dar ordem cronológica a eventos.
Se você estiver contando uma história ou explicando um processo, como 'primeiro faça isso, segundo faça aquilo', você usará pehla e dusra constantemente. É a base da organização do discurso. Sem isso, sua fala fica desordenada e difícil de seguir.
Lembre-se: em contextos formais, a estrutura van é muito usada, enquanto em conversas informais, o contexto ajuda, mas a gramática correta ainda é o que vai te destacar como um estudante dedicado.
### Common Mistakes
  1. 1Ignorar o gênero do substantivo: O erro mais clássico de brasileiros é esquecer que o ordinal concorda com o substantivo. A gente tende a usar a forma masculina (-aa) para tudo por ser a forma 'padrão'. Por exemplo, dizer pehla baar (primeira vez) está errado, o correto é pehli baar porque baar é feminino.
  2. 2Esquecer o caso oblíquo: Como não temos isso em português, a gente esquece de mudar o final do ordinal quando tem uma pós-posição. Dizer dusra kamre mein é um erro comum; o correto é dusre kamre mein. O cérebro brasileiro quer manter a forma direta, mas o hindi exige essa flexão.
  3. 3Confundir dusra com 'outro': Em português, 'segundo' e 'outro' são palavras diferentes. Em hindi, dusra pode significar tanto 'segundo' quanto 'outro'. Muitos brasileiros se confundem e tentam usar outras palavras para 'outro', quando dusra já resolve os dois casos, o que pode causar confusão na tradução literal.
### Contrast With Similar Patterns
Para facilitar, compare com o português:
| Situação | Português | Hindi |
|---|---|---|
| Concordância | O primeiro carro / A primeira casa | pehla kamra / pehli kitaab |
| Pós-posição | No primeiro carro | pehle kamre mein |
| Flexão | Apenas artigo/adjetivo | Adjetivo e Substantivo (oblíquo) |
Em português, a gente só muda o artigo e o adjetivo. Em hindi, a gente muda o adjetivo e, se for o caso, a terminação do substantivo também. É uma camada extra de concordância que exige atenção total aos detalhes.
### Quick FAQ
  1. 1Preciso decorar todos os ordinais até 100? Não! Aprenda os quatro primeiros e a regra do -van. Depois, é só aplicar o sufixo aos números que você já conhece.
  2. 2dusra sempre significa 'segundo'? Não, ele pode significar 'outro'. O contexto vai te dizer. Se você disser 'me dê outro', pode usar dusra do.
  3. 3Por que o 6º é chhatha e não chhahvan? É uma irregularidade histórica da língua. Algumas palavras no hindi, assim como no português, não seguem a regra geral por conta da evolução do sânscrito para o hindi moderno. É só aceitar e memorizar!

Ordinal Gender Agreement

Ordinal Masc. Sing. Fem. Sing. Masc. Plural
1st
पहला (Pehla)
पहली (Pehli)
पहले (Pehle)
2nd
दूसरा (Dusra)
दूसरी (Dusri)
दूसरे (Dusre)
3rd
तीसरा (Tisra)
तीसरी (Tisri)
तीसरे (Tisre)

Meanings

Ordinal numbers indicate the position of an item in a sequence. In Hindi, they act as adjectives, meaning they must match the gender of the noun they describe.

1

Sequence Position

Identifying the order of items in a list or series.

“पहला दिन (First day)”

“दूसरी कक्षा (Second class)”

Reference Table

Reference table for Números Ordinais em Hindi: 1º, 2º, 3º (Pehla, Dusra)
Número Ordinal (Masc) Ordinal (Fem) Tradução
1
पहला (pehla)
पहली (pehli)
Primeiro
2
दूसरा (dusra)
दूसरी (dusri)
Segundo
3
तीसरा (tisra)
तीसरी (tisri)
Terceiro
4
चौथा (chautha)
चौथी (chauthi)
Quarto
5
पाँचवाँ (paanchvan)
पाँचवीं (paanchvi)
Quinto
6
छठा (chhatha)
छठी (chhathi)
Sexto
10
दसवाँ (dasvan)
दसवीं (dasvi)
Décimo

Espectro de formalidade

Formal
यह मेरा प्रथम अवसर है।

यह मेरा प्रथम अवसर है। (Social)

Neutro
यह मेरी पहली बार है।

यह मेरी पहली बार है। (Social)

Informal
पहली बार है ये।

पहली बार है ये। (Social)

Gíria
फर्स्ट टाइम है।

फर्स्ट टाइम है। (Social)

Cardinal vs Ordinal

Cardinal (Contagem)
एक (Ek) Um
दो (Do) Dois
Ordinal (Ranking)
पहला (Pehla) Primeiro
दूसरा (Dusra) Segundo

Como formar Ordinais em Hindi

1

O número é 1, 2, 3 ou 4?

YES
Use as formas únicas: पहला, दूसरा, तीसरा, चौथा
NO
Vá para o próximo passo
2

O número é 6?

YES
Use छठा (Chhatha)
NO ↓
3

É 5 ou maior?

YES
Adicione -वाँ (-van) ao número
NO ↓

Matriz de Concordância de Gênero

👦

Masculino (Termina em -a)

  • पहला (Pehla)
  • पाँचवाँ (Paanchvan)
👧

Feminino (Termina em -i)

  • पहली (Pehli)
  • पाँचवीं (Paanchvi)
📍

Oblíquo (Termina em -e)

  • पहले (Pehle)
  • पाँचवें (Paanchve)

Exemplos por nível

1

यह पहला दिन है।

This is the first day.

2

वह दूसरी किताब है।

That is the second book.

3

तीसरा घर मेरा है।

The third house is mine.

4

पहला पाठ आसान है।

The first lesson is easy.

1

क्या यह आपकी दूसरी यात्रा है?

Is this your second trip?

2

मैंने पहली बार खाना बनाया।

I cooked for the first time.

3

तीसरा लड़का मेरा भाई है।

The third boy is my brother.

4

दूसरी लड़की कहाँ है?

Where is the second girl?

1

पहले दिन मैंने बहुत काम किया।

On the first day, I did a lot of work.

2

दूसरी बात यह है कि वह नहीं आएगा।

The second thing is that he will not come.

3

तीसरे कमरे में कोई है।

There is someone in the third room.

4

यह मेरी पहली कोशिश है।

This is my first attempt.

1

उसने दूसरी बार अपनी गलती मानी।

He admitted his mistake for the second time.

2

पहले व्यक्ति को अंदर बुलाओ।

Call the first person inside.

3

तीसरी मंजिल पर लिफ्ट खराब है।

The elevator on the third floor is broken.

4

यह दूसरी सबसे बड़ी समस्या है।

This is the second biggest problem.

1

प्रथम विश्व युद्ध को पहला विश्व युद्ध भी कहते हैं।

The First World War is also called the first world war.

2

उसकी दूसरी प्रतिक्रिया काफी सकारात्मक थी।

His second reaction was quite positive.

3

तीसरे विकल्प पर विचार करना आवश्यक है।

It is necessary to consider the third option.

4

पहली दफा मैंने उसे वहाँ देखा।

The first time I saw him there.

1

द्वितीय और तृतीय श्रेणी के यात्रियों के लिए अलग व्यवस्था है।

There is a separate arrangement for second and third class passengers.

2

पहली बार में ही उसने बाजी मार ली।

He won on the very first attempt.

3

तीसरी बार भी वही परिणाम मिला।

The same result was obtained for the third time.

4

दूसरी ओर, स्थिति बदल गई है।

On the other hand, the situation has changed.

Fácil de confundir

Hindi Ordinal Numbers: 1st, 2nd, 3rd (Pehla, Dusra) vs Cardinals vs Ordinals

Learners use 'Ek' (one) instead of 'Pehla' (first).

Hindi Ordinal Numbers: 1st, 2nd, 3rd (Pehla, Dusra) vs Gender Agreement

Using masculine forms for feminine nouns.

Hindi Ordinal Numbers: 1st, 2nd, 3rd (Pehla, Dusra) vs Oblique Case

Using direct form in oblique sentences.

Erros comuns

पहला बार

पहली बार

Bar is feminine.

एक दिन

पहला दिन

One vs First.

दूसरा लड़की

दूसरी लड़की

Gender mismatch.

तीसरा बात

तीसरी बात

Baat is feminine.

पहला की किताब

पहली किताब

No 'ki' needed.

दोसरा

दूसरा

Spelling error.

तीसरे दिन को

तीसरे दिन

Unnecessary postposition.

पहले लोगों

पहले लोग

Incorrect pluralization.

तीसरी व्यक्ति

तीसरा व्यक्ति

Vyakti is masculine.

पहली बारों में

पहली बार में

Redundant plural.

प्रथम की श्रेणी

प्रथम श्रेणी

Compound noun structure.

Padrões de frases

यह मेरी ___ ___ है।

___ ___ मेरा है।

क्या यह आपकी ___ ___ है?

___ ___ में बहुत भीड़ है।

Real World Usage

Texting constant

पहली बार!

Job Interview common

यह मेरा पहला अनुभव है।

Travel common

दूसरी ट्रेन कब है?

Food Delivery very common

पहला ऑर्डर डिस्काउंट।

Directions common

तीसरा मोड़ लें।

Social Media common

मेरी पहली पोस्ट।

💡

A Regra do Andar

Em Hindi, a palavra para andar de prédio, 'manzil', é feminina. Por isso, sempre use o final em 'i': «तीसरी मंज़il» (tisri manzil).
⚠️

A Armadilha do Seis

Não diga 'chhah-van' para sexto. O correto é «छठा» (chhatha). Pense nele como um número especial que não segue a manada.
🎯

Datas e Compromissos

Ao falar 'no dia tal', usamos a forma feminina oblíqua para a data: «दसवीं तारीख को» (dasvi taarikh ko).

Smart Tips

Check if it's masculine or feminine before saying the ordinal.

पहला किताब पहली किताब

Always use the 'Pehle' form.

पहला दिन में पहले दिन में

Use 'Pehli' for 'Pehli baar'.

पहला बार पहली बार

Use Pehla, Dusra, Tisra.

Ek, Do, Teen Pehla, Dusra, Tisra

Pronúncia

IPA: /t̪iːsɾaː/

Retroflex sounds

The 't' in 'tisra' is retroflex (tongue touches roof of mouth).

Statement

यह पहला दिन है। ↘

Falling intonation for facts.

Memorize

Mnemônico

Pehla (1st) starts with P, like 'Prime'. Dusra (2nd) sounds like 'Do' (two). Tisra (3rd) sounds like 'Tri' (three).

Associação visual

Imagine a race. The winner wears a shirt with 'Pehla' on it. The runner-up has a 'Dusra' sign. The third person has a 'Tisra' sign.

Rhyme

Pehla, Dusra, Tisra, teen, Hindi ordinals are easy to glean.

Story

I went to the first shop (Pehli dukaan). I bought a second pen (Dusra pen). I saw a third cat (Tisri billi).

Word Web

पहलापहलीदूसरादूसरीतीसरातीसरीक्रमसंख्या

Desafio

Look at the first 3 items on your desk and name them in Hindi using ordinals.

Notas culturais

Ordinals are used heavily in formal education and hierarchy.

Hindi ordinals derive from Sanskrit roots.

Iniciadores de conversa

आपका पहला दिन कैसा था?

आपकी दूसरी पसंदीदा फिल्म कौन सी है?

तीसरी बार आप कहाँ जाना चाहेंगे?

क्या यह आपकी पहली बार है?

Temas para diário

Describe your first day at school.
List your top three favorite foods.
Write about your second trip to a city.
Reflect on your third attempt at a new skill.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com o ordinal correto para '2ª' (feminino).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Carro é feminino em Hindi, então 'dusra' vira 'dusri'.
Qual frase está correta para 'O primeiro menino'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Pehla é a forma masculina singular para 'primeiro'.
Encontre o erro nesta frase: 'Main chhah-van floor par hoon.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Seis é 'chhatha'. Como é 'no andar' (caso oblíquo), 'chhatha' vira 'chhate'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

यह मेरी ___ (1st) बार है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: पहली
Bar is feminine.
Choose the correct ordinal. Múltipla escolha

___ दिन बहुत अच्छा था।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: पहला
Din is masculine.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

वह दूसरा लड़की है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह दूसरी लड़की है।
Gender mismatch.
Reorder the words. Sentence Reorder

है / पहली / यह / बार

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: यह पहली बार है।
Correct syntax.
Translate to Hindi. Tradução

The third house.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: तीसरा घर
Ghar is masculine.
Convert to feminine. Conjugation Drill

पहला (Masc) -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: पहली
Masc to Fem.
Match the ordinal. Match Pairs

1st = ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: पहला
1st is Pehla.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'दूसरी' and 'किताब'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: यह दूसरी किताब है।
Correct order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduza 'Terceira vez' para o Hindi. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Combine o ordinal com seu significado em português. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Coloque as palavras em ordem: 'Este é meu quarto vídeo.' Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Preencha a lacuna para '5º' (masculino). Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Selecione a forma correta para 'No primeiro quarto'. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrija o ordinal: 'Woh dusra galli mein hai.' Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduza 'Sétimo andar' para o Hindi. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Qual palavra significa 'décimo'? Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ordene as palavras: 'Esta é a primeira vez?' Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Como se diz 'ambos' (não é ordinal, mas é muito confundido)? Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

Because it is an adjective and must agree with the noun's gender.

Use 'Chautha'.

Yes, 'Pehla ladka' (first boy).

Use 'Pehle' for masculine plural.

No, 'Ek' means one.

Yes, 'Pratham' is used.

Yes, it becomes 'Pehle'.

Yes, all numbers have ordinals.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Primero/a

Spanish has more complex pluralization.

French high

Premier/Première

French uses different endings.

German moderate

Erste

German has three genders.

Japanese low

Dai-ichi

No gender agreement.

Arabic moderate

Al-awwal

Arabic uses definite articles.

Chinese low

Di-yi

No gender or number agreement.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!