At the A1 level, you don't need to use 'احترام‌گذار' often, but you should know it relates to 'احترام' (respect). Think of it as a very strong way to say 'good' or 'polite.' In simple terms, it describes someone who says 'please' and 'thank you' and listens to their parents. You might see it in simple stories about good children. Just remember: احترام (respect) + گذار (maker/giver) = a person who gives respect.
At the A2 level, you can start using 'احترام‌گذار' to describe people you know. It's a step up from 'ba-adab' (polite). You can use it in simple sentences like 'My friend is respectful' (دوست من احترام‌گذار است). It helps you describe character traits more accurately. You should also recognize that this word is made of two parts and is used to show that someone has good behavior toward elders or teachers.
As a B1 learner, you should use 'احترام‌گذار' to discuss social values and personality. You should be able to use it with the preposition 'nesbat be' (toward). For example, 'It is important to be respectful toward everyone.' This word is perfect for B1 because it allows you to move beyond basic adjectives and express more nuanced social concepts that are very important in Iranian culture, like the value of honoring others.
At the B2 level, you should understand the formal tone 'احترام‌گذار' carries. You can use it in professional contexts, like writing a CV or a formal email. You should also be aware of the spelling debate (گذار vs گزار) and understand why 'گذار' is commonly used. You can use the adverbial form 'احترام‌گذارانه' to describe actions, and you should be able to compare it with synonyms like 'forutan' (humble) or 'mabādi-ye ādāb' (refined).
At the C1 level, you should be able to analyze the use of 'احترام‌گذار' in literature and media. You understand that it's not just a behavior but a philosophical stance. You can use it to discuss complex social issues, such as the changing nature of respect in modern society. You should be comfortable using it in plural forms (احترام‌گذاران) and in abstract constructions. Your usage should reflect an understanding of 'Ta'arof' and how this word fits into the broader Persian moral framework.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'احترام‌گذار.' You can use it to distinguish between genuine respect and performative politeness. You understand its etymological roots and can discuss its usage in classical vs. modern Persian. You can use it with precision in academic writing, legal contexts, or high-level diplomacy. You are also aware of how the word's connotations might shift in different dialects of Persian (like Dari or Tajik).

احترام‌گذار em 30 segundos

  • احترام‌گذار means 'respectful.' It describes someone who actively shows honor and deference to others, especially in formal or traditional settings.
  • It is a compound of 'respect' and 'placer.' It is more formal than the common word for polite (mo'adab).
  • Commonly used with 'nesbat be' (toward) to specify the recipient of the respect, such as parents or laws.
  • Being احترام‌گذار is a highly valued trait in Iranian culture, reflecting good upbringing and social intelligence.

The term احترام‌گذار (Ehterām-gozār) is a sophisticated Persian adjective used to describe an individual who consistently demonstrates deep respect, deference, and honor toward others. Unlike the more common word 'مؤدب' (mo'adab), which simply means 'polite' or 'well-mannered,' احترام‌گذار implies a proactive and conscious act of 'placing' or 'bestowing' respect upon a person, an institution, or a set of values. In the Persian linguistic landscape, this word carries a weight of maturity and social awareness, often associated with someone who understands the intricate hierarchies and cultural nuances of Iranian society.

Etymological Roots
The word is a compound of 'احترام' (respect/honor), borrowed from Arabic, and the Persian suffix 'گذار' (from the verb gozārdan, meaning to place or perform). It signifies someone who actively performs the rite of respect.

یک دانش‌آموز احترام‌گذار همیشه قبل از ورود معلم به کلاس می‌ایستد.

Example: A respectful student always stands before the teacher enters the class.

In a broader sense, being احترام‌گذار is considered a virtue in Persian ethics (Akhlaq). It reflects a person's upbringing (tarbiat) and their ability to recognize the intrinsic value of others. Whether it is in a professional setting, where one shows respect to a mentor, or in a family setting, where one honors the elders, this adjective encapsulates the essence of social harmony. It is not just about following rules; it is about an internal state of being that manifests as outward reverence.

او به عنوان فردی احترام‌گذار به عقاید دیگران شناخته می‌شود.

Social Context
In Iran, being respectful is often tied to the concept of 'Ta'arof,' but 'احترام‌گذار' goes deeper into the genuine recognition of status and humanity.

Furthermore, the term can be applied to abstract concepts. One can be احترام‌گذار toward the law, toward nature, or toward historical traditions. This versatility makes it a powerful tool for describing someone who values the world around them. In literature, such a person is often contrasted with the 'gostākh' (insolent) or 'bi-adab' (rude) character, serving as a moral compass for the audience.

جامعه‌ای که در آن جوانان احترام‌گذار باشند، پایدارتر است.

To truly master this word, one must understand that it is more than a synonym for 'nice.' It is a descriptor for someone who upholds the dignity of others. In formal Persian writing, it is a high compliment to describe a colleague or a public figure as 'احترام‌گذار,' as it implies they are reliable, humble, and socially intelligent.

مدیر جدید بسیار احترام‌گذار و فروتن است.

Grammatical Usage
It functions as a compound adjective. It can be used with the verb 'budan' (to be) or as an attributive adjective modifying a noun.

Using احترام‌گذار correctly requires an understanding of both grammar and social register. As a compound adjective, it follows the standard Persian rules for adjectives, usually appearing after the noun it modifies with an Ezafe construction, or as a predicate adjective after a linking verb like 'to be' (budan) or 'to appear' (be nazar residan).

او همیشه نسبت به والدینش احترام‌گذار بوده است.

He has always been respectful toward his parents.

One of the most common ways to use this word is with the preposition 'نسبت به' (nesbat be), which means 'toward' or 'regarding.' This allows you to specify who or what is receiving the respect. For example, 'احترام‌گذار نسبت به قانون' (respectful toward the law) or 'احترام‌گذار نسبت به سنت‌ها' (respectful toward traditions).

Formal vs. Informal
While 'احترام‌گذار' is perfectly fine in spoken Persian, it is more frequently found in formal speeches, literature, and official evaluations. In casual conversation, people might simply say 'باادب' (bā-adab).

When writing a formal letter or a recommendation, احترام‌گذار is an excellent choice to describe a candidate's interpersonal skills. It suggests that the person is not only polite but also understands the professional hierarchy. It is a 'high-register' word that elevates the tone of your communication.

ما به دنبال کارمندی هستیم که احترام‌گذار و مسئولیت‌پذیر باشد.

Another usage involves the negative form. While you can say 'بی‌احترام' (disrespectful), describing someone as 'غیر احترام‌گذار' is rare. Instead, to negate the quality, one might say 'او فردی نیست که احترام‌گذار باشد' (He is not a person who is respectful).

رفتار احترام‌گذارانه او باعث شد همه او را دوست داشته باشند.

Adverbial Form
By adding the suffix '-āne', you create the adverb 'احترام‌گذارانه' (respectfully), which describes how an action is performed.

In academic or sociological texts, you might encounter this word when discussing the 'culture of respect' (فرهنگ احترام‌گذاری). Here, it transitions from a simple adjective to a part of a larger discourse on social values and ethics.

او همیشه با لحنی احترام‌گذار صحبت می‌کند.

You are most likely to encounter احترام‌گذار in environments where formal Persian is the standard. This includes news broadcasts, literary discussions, educational settings, and official ceremonies. It is a word that signals a level of education and refinement in the speaker.

در اخبار شنیده شد: «ایشان همواره فردی احترام‌گذار به حقوق بشر بوده‌اند.»

In the news: "He has always been a person respectful of human rights."

In Iranian schools, teachers often use this word to describe the ideal student. It appears in report cards or during parent-teacher meetings to praise a child's behavior. 'فرزند شما بسیار احترام‌گذار است' (Your child is very respectful) is one of the highest compliments a parent can receive.

Literature and Poetry
While classical poetry might use different forms, modern Persian prose and essays frequently use this term to discuss moral philosophy and social conduct.

In the workplace, during performance reviews or team-building sessions, the concept of being احترام‌گذار is central. Managers might use it to define the company culture. 'ما می‌خواهیم محیطی احترام‌گذار داشته باشیم' (We want to have a respectful environment).

در مراسم تودیع، او را به عنوان همکاری احترام‌گذار توصیف کردند.

You will also hear it in religious sermons or ethical lectures (Sokhanrani). Preachers often emphasize the importance of being احترام‌گذار toward parents and religious figures as a path to spiritual growth. The word here takes on a sacred quality, linking social behavior with divine approval.

استاد در سخنرانی خود گفت: «انسان مومن، احترام‌گذار به کرامت انسانی است.»

Media and Cinema
In Iranian cinema, particularly in period dramas or films focusing on traditional families, the dialogue often highlights the 'احترام‌گذار' nature of certain characters to establish their virtue.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing احترام‌گذار with its related noun or other adjectives. A common error is using 'احترام' (the noun) when an adjective is needed, or vice versa.

غلط: او خیلی احترام است.
درست: او خیلی احترام‌گذار است.

Another significant point of confusion is the spelling of the suffix: گذار (gozār) vs. گزار (gozār). In Persian, 'گذار' generally means 'placing' or 'passing,' while 'گزار' means 'performing' or 'expressing' (like in 'sepas-gozār' - thankful). While 'احترام‌گزار' is technically more accurate for 'performing the act of respect,' 'احترام‌گذار' has become widely accepted and is often preferred in modern contexts to imply 'one who holds respect'.

Confusing with 'Mo'adab'
Don't use 'احترام‌گذار' for simple politeness like saying 'thank you' for a coffee. Use 'mo'adab' for that. 'احترام‌گذار' is for deeper, more significant displays of honor.

Learners also sometimes forget the preposition 'به' (be) or 'نسبت به' (nesbat be). You cannot just say 'او احترام‌گذار من است' (He is my respectful - grammatically awkward). It is better to say 'او نسبت به من احترام‌گذار است' (He is respectful toward me).

اشتباه: او احترام‌گذارِ قانون است.
بهتر: او نسبت به قانون احترام‌گذار است.

Finally, avoid overusing the word in very casual settings. If you are hanging out with friends, calling someone 'احترام‌گذار' might sound overly formal or even sarcastic. Stick to 'با معرفت' or 'دمش گرم' in those situations!

در محیط دوستانه: «او خیلی احترام‌گذار است» (کمی عجیب است).
بهتر: «او خیلی باادب و باحال است».

Persian has a rich vocabulary for social conduct. Understanding the synonyms and near-synonyms of احترام‌گذار will help you choose the exact shade of meaning you need.

مؤدب (Mo'adab)
The most common word for 'polite.' It refers to general good manners and following social etiquette. It is less formal than 'احترام‌گذار'.
فروتن (Forutan)
Means 'humble.' While an 'احترام‌گذار' person is often humble, 'forutan' specifically focuses on the lack of arrogance.
باکمالات (Bā-kamālāt)
Describes someone with many virtues, including respectfulness, wisdom, and refinement. It is a very high compliment.

تفاوت: مؤدب یعنی آداب را بلد است؛ احترام‌گذار یعنی برای دیگران ارزش قائل است.

Difference: 'Mo'adab' means they know the rules; 'Ehterām-gozār' means they value others.

Other related words include 'قدرشناس' (qadr-shenās), which means 'appreciative' or 'grateful,' and 'مبادی آداب' (mabādi-ye ādāb), which is a very formal way to say someone follows all the protocols of etiquette perfectly.

In contrast, the word 'گستاخ' (gostākh) or 'بی‌ادب' (bi-adab) represents the opposite. A 'gostākh' person is someone who intentionally breaks the rules of respect to be provocative or rude.

او برخلاف برادر گستاخش، بسیار احترام‌گذار است.

How Formal Is It?

Nível de dificuldade

Gramática essencial

Compound Adjectives

Ezafe Construction

Preposition 'nesbat be'

Adverbial suffix '-āne'

Pluralization of agentive nouns

Exemplos por nível

1

او پسر احترام‌گذاری است.

He is a respectful boy.

Simple adjective use.

2

سارا خیلی احترام‌گذار است.

Sara is very respectful.

Using 'khayli' (very) to modify the adjective.

3

بچه‌ها باید احترام‌گذار باشند.

Children must be respectful.

Plural subject with 'bashand'.

4

پدرم مردی احترام‌گذار است.

My father is a respectful man.

Adjective following a noun with Ezafe.

5

آیا تو احترام‌گذار هستی؟

Are you respectful?

Simple question form.

6

معلم ما احترام‌گذار است.

Our teacher is respectful.

Possessive 'ma' (our).

7

او همیشه احترام‌گذار است.

He is always respectful.

Using 'hamishe' (always).

8

من دوست دارم احترام‌گذار باشم.

I like to be respectful.

Compound verb 'dust dāshtan' with 'basham'.

1

او نسبت به بزرگترها احترام‌گذار است.

He is respectful toward elders.

Introduction of 'nesbat be'.

2

یک دانش‌آموز خوب، احترام‌گذار است.

A good student is respectful.

Generic subject.

3

او در مدرسه خیلی احترام‌گذار بود.

He was very respectful in school.

Past tense 'bud'.

4

همه می‌گویند او احترام‌گذار است.

Everyone says he is respectful.

Reporting speech.

5

ما باید نسبت به هم احترام‌گذار باشیم.

We must be respectful toward each other.

Reciprocal 'ham' (each other).

6

چرا او احترام‌گذار نیست؟

Why is he not respectful?

Negative question.

7

او با لحنی احترام‌گذار حرف زد.

He spoke with a respectful tone.

Modifying the noun 'lahn' (tone).

8

احترام‌گذار بودن کار خوبی است.

Being respectful is a good thing.

Gerund-like use of 'budan'.

1

او به عنوان فردی احترام‌گذار شناخته می‌شود.

He is known as a respectful person.

Passive-like construction 'shenākhte mishavad'.

2

در فرهنگ ما، جوانان باید احترام‌گذار باشند.

In our culture, youth must be respectful.

Cultural context.

3

او همیشه نسبت به عقاید دیگران احترام‌گذار است.

He is always respectful toward others' beliefs.

Abstract object of respect.

4

مدیر جدید بسیار احترام‌گذار و فروتن است.

The new manager is very respectful and humble.

Pairing with 'forutan'.

5

او با رفتاری احترام‌گذارانه وارد اتاق شد.

He entered the room with a respectful behavior.

Adverbial form '-āne'.

6

آیا او نسبت به قوانین مدرسه احترام‌گذار است؟

Is he respectful toward school rules?

Respect toward laws/rules.

7

او سعی می‌کند همیشه احترام‌گذار بماند.

He tries to always remain respectful.

Verb 'māndan' (to remain).

8

احترام‌گذار بودن نشانه شخصیت است.

Being respectful is a sign of character.

Abstract noun phrase.

1

او با وجود مخالفت، همچنان احترام‌گذار باقی ماند.

Despite the disagreement, he still remained respectful.

Concessive 'bā vojud-e'.

2

رفتار احترام‌گذارانه او در جلسه همه را تحت تأثیر قرار داد.

His respectful behavior in the meeting impressed everyone.

Complex subject phrase.

3

او فردی است که به سنت‌های قدیمی بسیار احترام‌گذار است.

He is a person who is very respectful of old traditions.

Relative clause 'ke'.

4

در این شرکت، ما به دنبال افراد احترام‌گذار هستیم.

In this company, we are looking for respectful individuals.

Plural adjective.

5

او با لحنی کاملاً احترام‌گذار پاسخ داد.

He replied with a completely respectful tone.

Adverb 'kāmelan' (completely).

6

احترام‌گذار بودن به معنای ضعف نیست.

Being respectful does not mean weakness.

Negative definition.

7

او همواره نسبت به حقوق همکارانش احترام‌گذار بوده است.

He has always been respectful toward his colleagues' rights.

Present perfect tense.

8

او به عنوان یک نویسنده احترام‌گذار به زبان فارسی مشهور است.

He is famous as a writer respectful of the Persian language.

Respect toward a language.

1

منش احترام‌گذارانه او ریشه در تربیت خانوادگی‌اش دارد.

His respectful disposition is rooted in his family upbringing.

Advanced vocabulary 'manesh' (disposition).

2

او در تمام دوران فعالیتش، احترام‌گذار به اصول اخلاقی بود.

Throughout his career, he was respectful of ethical principles.

Temporal phrase 'dar tamām-e dowrān'.

3

برخورد احترام‌گذار او با منتقدانش ستودنی است.

His respectful interaction with his critics is praiseworthy.

Adjective 'sotudani' (praiseworthy).

4

او همواره به عنوان نمادی از یک انسان احترام‌گذار یاد می‌شود.

He is always remembered as a symbol of a respectful human being.

Passive 'yād mishavad'.

5

حفظ فضای احترام‌گذار در محیط‌های آکادمیک ضروری است.

Maintaining a respectful atmosphere in academic environments is essential.

Gerund 'hefz' (maintaining).

6

او با ظرافتی خاص، نسبت به تفاوت‌های فرهنگی احترام‌گذار است.

With a specific subtlety, he is respectful toward cultural differences.

Adverbial phrase 'bā zarāfati khās'.

7

جامعه‌ای که در آن افراد احترام‌گذار باشند، کمتر دچار تنش می‌شود.

A society in which individuals are respectful experiences less tension.

Complex relative clause.

8

او با وجود قدرت زیاد، همواره نسبت به زیردستانش احترام‌گذار بود.

Despite having great power, he was always respectful toward his subordinates.

Contrastive structure.

1

او پارادایم‌های سنتی را با نگاهی احترام‌گذار مورد واکاوی قرار داد.

He analyzed traditional paradigms with a respectful gaze.

Highly academic 'vākāvi' (analysis).

2

رویکرد احترام‌گذارانه او به متون کلاسیک، راهگشای پژوهش‌های جدید شد.

His respectful approach to classical texts paved the way for new research.

Metaphorical 'rāh-goshā'.

3

او در دیپلماسی، همواره به عنوان میانجی‌گری احترام‌گذار شناخته می‌شد.

In diplomacy, he was always known as a respectful mediator.

Specialized context (diplomacy).

4

تقابل میان ذهنیت مدرن و منش احترام‌گذار سنتی در آثار او مشهود است.

The contrast between modern mindset and traditional respectful disposition is evident in his works.

Philosophical 'taqābol' (contrast).

5

او با استعانت از آموزه‌های اخلاقی، فردی احترام‌گذار به کرامت انسانی گشت.

Drawing on ethical teachings, he became a person respectful of human dignity.

Literary 'gasht' (became).

6

تجلی یک روح احترام‌گذار در رفتارهای روزمره او کاملاً نمایان بود.

The manifestation of a respectful soul was completely visible in his daily behaviors.

Abstract 'tajalli' (manifestation).

7

او فراتر از پروتکل‌های رسمی، قلباً نسبت به دیگران احترام‌گذار بود.

Beyond formal protocols, he was respectful toward others from the heart.

Adverbial 'qalban' (heartily).

8

نقد او، هرچند تند، همواره با زبانی احترام‌گذار بیان می‌شد.

His criticism, though sharp, was always expressed in a respectful language.

Concessive 'harchand' (although).

Colocações comuns

فردی احترام‌گذار
فرزندی احترام‌گذار
احترام‌گذار به والدین
احترام‌گذار به قانون
لحن احترام‌گذار
رفتار احترام‌گذارانه
بسیار احترام‌گذار
همواره احترام‌گذار
ذاتاً احترام‌گذار
احترام‌گذار به حقوق دیگران

Frequentemente confundido com

احترام‌گذار vs محترم

احترام‌گذار vs مؤدب

احترام‌گذار vs سپاس‌گزار

Fácil de confundir

احترام‌گذار vs

احترام‌گذار vs

احترام‌گذار vs

احترام‌گذار vs

احترام‌گذار vs

Padrões de frases

Família de palavras

Relacionado

احترام‌گذاری (The act of respecting)

Como usar

nuance

It's more about a lasting character trait than a single polite act.

spelling

گذار is the standard, but گزار is seen in some modern texts.

preposition

Always use 'nesbat be' for clarity.

Erros comuns
  • Using 'احترام' as an adjective (e.g., 'او احترام است').
  • Spelling it with 'ز' instead of 'ذ' in formal exams.
  • Forgetting the preposition 'be' when specifying who is respected.
  • Using it in very casual slang contexts where it sounds out of place.
  • Confusing it with 'mohtaram' (respected).

Dicas

Elder Respect

In Iran, always be extra احترام‌گذار toward people with white hair. It is a major social marker.

Spelling Hack

Think of 'Gozār' (گذار) as 'putting' respect on the table. 'Put' has a 't', but 'Gozār' has a 'ذ'!

Eye Contact

Being احترام‌گذار in Iran sometimes means lowering your gaze slightly as a sign of humility.

Workplace

Use this word in your self-evaluation to show you value team harmony.

Literature

Look for this word in modern Persian novels to identify the 'hero' or the 'moral character'.

Ezafe

Don't forget the Ezafe when saying 'Fard-e ehterām-gozār'.

Tone

Softening your voice when using this word makes the sentiment feel more genuine.

Synonym Choice

Use 'mabādi-ye ādāb' if you want to sound even more formal than 'احترام‌گذار'.

News

Listen for this word during state visits or diplomatic meetings on Iranian TV.

Formal Letters

End a letter by describing yourself as 'احترام‌گذار' to the recipient's position.

Memorize

Origem da palavra

Arabic + Persian

Contexto cultural

Respect is often expressed through Ta'arof, a complex system of etiquette.

Using the correct plural pronouns is a sign of being احترام‌گذار.

Age is a primary factor in who receives the most respect.

Pratique na vida real

Contextos reais

Iniciadores de conversa

"به نظر شما یک فرد احترام‌گذار چه ویژگی‌هایی دارد؟"

"آیا در فرهنگ شما احترام‌گذار بودن به بزرگترها مهم است؟"

"چگونه می‌توانیم در محیط کار احترام‌گذارتر باشیم؟"

"آیا فکر می‌کنید نسل جدید کمتر احترام‌گذار است؟"

"بهترین راه برای نشان دادن اینکه احترام‌گذار هستیم چیست؟"

Temas para diário

درباره کسی بنویسید که بسیار او را احترام‌گذار می‌دانید.

چرا احترام‌گذار بودن در جامعه اهمیت دارد؟

یک موقعیت را توصیف کنید که در آن کسی احترام‌گذار نبود و چه حسی داشتید.

چگونه می‌توان بین احترام‌گذار بودن و صادق بودن تعادل برقرار کرد؟

آیا احترام‌گذار بودن همیشه به معنای تایید کردن دیگران است؟

Perguntas frequentes

10 perguntas

Both are used, but 'گذار' (with ذ) is more common for 'placing respect.' However, some linguists argue for 'گزار' as in 'performing a rite.' In exams, 'گذار' is usually safer.

Yes, it is a very common way to praise a well-behaved child, especially in front of their parents.

Yes, it might sound a bit stiff. Use 'ba-adab' or 'ba-marefat' for friends.

The most direct opposite is 'bi-adab' (rude) or 'gostākh' (insolent).

No, you can be respectful toward the law, nature, or even an idea.

Use 'احترام‌گذارانه' (ehterām-gozārāne).

Yes, being احترام‌گذار is often the motivation behind the actions of Ta'arof.

Yes, 'احترام‌گذاران' refers to a group of respectful people.

It is a B1/B2 level word, very common in formal and semi-formal Persian.

Rarely, but it can function as one in phrases like 'او از احترام‌گذاران به قانون است'.

Teste-se 200 perguntas

writing

یک جمله با 'احترام‌گذار' بنویسید که در آن به 'والدین' اشاره شده باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

تفاوت 'باادب' و 'احترام‌گذار' را در یک جمله توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

یک پاراگراف کوتاه درباره اهمیت احترام‌گذار بودن در مدرسه بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

چگونه می‌توانیم نسبت به محیط زیست احترام‌گذار باشیم؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

یک نامه کوتاه رسمی بنویسید و در آن از کلمه 'احترام‌گذار' استفاده کنید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

صفت 'احترام‌گذار' را برای توصیف صلح‌طلب‌ترین فردی که می‌شناسید به کار ببرید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

آیا احترام‌گذار بودن در فضای مجازی هم مهم است؟ چرا؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

یک جمله با قید 'احترام‌گذارانه' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

چرا در فرهنگ ایران به فرد احترام‌گذار اهمیت زیادی می‌دهند؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

یک جمله بنویسید که در آن 'احترام‌گذار' به 'قانون' اشاره داشته باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

توصیف کنید که یک مدیر احترام‌گذار چگونه با کارمندانش رفتار می‌کند.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

جمله‌ای بنویسید که در آن از 'احترام‌گذارترین' استفاده شده باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

آیا می‌توان نسبت به دشمن هم احترام‌گذار بود؟ چگونه؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

یک جمله درباره احترام‌گذار بودن به عقاید مخالف بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

نقش خانواده در تربیت فرزند احترام‌گذار چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

یک جمله با ترکیب 'فردی احترام‌گذار و فروتن' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

چگونه احترام‌گذار بودن به موفقیت شغلی کمک می‌کند؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

یک جمله درباره احترام‌گذار بودن به سنت‌ها بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

تفاوت 'احترام‌گذار' و 'محترم' را با دو جمله نشان دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

یک شعار کوتاه درباره احترام بنویسید که شامل این کلمه باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

توضیح دهید که چرا احترام‌گذار بودن در فرهنگ شما مهم است.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

یک خاطره تعریف کنید که در آن کسی نسبت به شما احترام‌گذار بود.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

چگونه می‌توانیم به کودکان یاد بدهیم که احترام‌گذار باشند؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

آیا احترام‌گذار بودن در محیط کار با صمیمیت تضاد دارد؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

در مورد تفاوت احترام‌گذار بودن در ایران و کشورهای دیگر صحبت کنید.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

یک موقعیت را تصور کنید که کسی به شما توهین می‌کند؛ چگونه احترام‌گذارانه پاسخ می‌دهید؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

چرا برخی فکر می‌کنند احترام‌گذار بودن قدیمی شده است؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

به نظر شما احترام‌گذارترین فرد مشهور کیست؟ چرا؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

چگونه می‌توان نسبت به عقایدی که با آن‌ها مخالفیم، احترام‌گذار باشیم؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

نقش زبان در احترام‌گذار بودن چیست؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

آیا احترام‌گذار بودن به معنای بله گفتن به همه چیز است؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

در مورد 'احترام‌گذار به قانون' و تاثیر آن بر جامعه صحبت کنید.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

چگونه یک معلم می‌تواند احترام‌گذار بودن را در کلاس ترویج دهد؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

آیا تکنولوژی باعث شده مردم کمتر احترام‌گذار باشند؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

یک جمله احترام‌گذارانه برای شروع یک سخنرانی بگویید.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

توصیف کنید که یک شهروند احترام‌گذار چگونه در ترافیک رفتار می‌کند.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

چرا احترام‌گذار بودن به والدین در ادیان مختلف تاکید شده است؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

چگونه می‌توان در یک بحث داغ سیاسی، احترام‌گذار باقی ماند؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

آیا احترام‌گذار بودن یک مهارت است یا یک ویژگی ذاتی؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

یک پیام صوتی کوتاه برای دوست خود بفرستید و او را به خاطر رفتار احترام‌گذارانه‌اش تحسین کنید.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

در فایل صوتی، گوینده چند بار از کلمه 'احترام' استفاده کرد؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

آیا لحن گوینده در هنگام گفتن این کلمه احترام‌گذارانه بود؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

گوینده چه کسی را به عنوان فردی احترام‌گذار معرفی کرد؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

هدف اصلی سخنرانی درباره احترام‌گذار بودن چه بود؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

کدام صفت دیگر همراه با 'احترام‌گذار' شنیده شد؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

آیا گوینده نسبت به مخاطبان خود احترام‌گذار بود؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

در مکالمه، سارا به چه چیزی احترام‌گذار بود؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

تفاوت تلفظ 'گذار' و 'گزار' در گفتار شنیده می‌شود؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

گوینده چه پیشنهادی برای احترام‌گذارتر شدن داد؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

کدام جمله در فایل صوتی منفی بود؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

آیا در فایل صوتی به 'قانون' اشاره شد؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

لحن فردی که بی‌ادب بود با فرد احترام‌گذار چه تفاوتی داشت؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

گوینده درباره 'احترام‌گذاران به طبیعت' چه گفت؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

آیا کلمه 'احترام‌گذارانه' به عنوان قید شنیده شد؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

پیام اخلاقی داستان صوتی چه بود؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!