A1 noun Neutro #3,500 mais comum 1 min de leitura

بعدازظهر

Afternoon; the period between noon and evening.

ba'dazohr [bædɛz'ohor]

Afternoon in Persian, a neutral term for the latter half of the day, used widely in daily and formal contexts.

بعدازظهر em 30 segundos

  • The period between noon and evening.
  • Used in both formal and informal Persian.
  • Commonly refers to work, school, or daily activities.
  • A neutral, everyday vocabulary word.

Overview

«بعدازظهر» واژه‌ای رایج و پرکاربرد در زبان فارسی است که به بخش مشخصی از روز اشاره دارد. این کلمه ترکیبی از «بعد» (پس از) و «ظهر» (نیمروز) است و به طور دقیق بازه زمانی میان پایان نیمروز و آغاز شبانگاه را در بر می‌گیرد.

۱. کلیات، ظرافت‌ها و بار معنایی:

«بعدازظهر» به طور کلی به بازه زمانی بین ساعت ۱۲ ظهر تا حدود ۶ عصر (یا تا زمان غروب آفتاب) اطلاق می‌شود. این زمان، نیمه دوم روز محسوب می‌شود و اغلب با فعالیت‌های روزمره، کاری، تحصیلی و تفریحی گره خورده است. در زبان فارسی، این واژه بار معنایی خنثی دارد و صرفاً به یک دوره زمانی اشاره می‌کند. هیچ بار عاطفی یا اجتماعی خاصی به خودی خود ندارد، مگر اینکه در بافت خاصی به کار رود. مثلاً، «بعدازظهر جمعه» ممکن است یادآور استراحت و دورهمی خانوادگی باشد، اما خود کلمه «بعدازظهر» این مفهوم را القا نمی‌کند.

۲. الگوهای کاربرد (رسمی، غیررسمی، نوشتاری، گفتاری، منطقه‌ای):

«بعدازظهر» در هر دو سطح رسمی و غیررسمی زبان فارسی کاربرد دارد. در مکالمات روزمره، به طور مکرر استفاده می‌شود: «بعدازظهر همدیگر را می‌بینیم.» یا «بعدازظهر چه کار می‌کنی؟». در نوشتار رسمی مانند اخبار، گزارش‌ها یا نامه‌های اداری نیز به کار می‌رود: «جلسه ساعت ۳ بعدازظهر برگزار خواهد شد.»

در گویش‌های مختلف ایرانی، تلفظ یا کاربرد جزئی ممکن است متفاوت باشد، اما مفهوم اصلی کلمه یکسان است. در برخی مناطق، ممکن است برای اشاره به بخش‌های مشخص‌تری از بعدازظهر (مثلاً «اوایل بعدازظهر» یا «اواخر بعدازظهر») از عبارات دقیق‌تری استفاده شود، اما خود «بعدازظهر» یک واژه فراگیر است.

۳. زمینه‌های رایج کاربرد:

  • محیط کار و تحصیل: برنامه‌ریزی جلسات، کلاس‌ها، شیفت‌های کاری یا وظایف اغلب با ذکر «بعدازظهر» صورت می‌گیرد. «کلاس زبانم بعدازظهر است.»، «فردا بعدازظهر باید گزارش را تحویل بدهم.»
  • زندگی روزمره: برای هماهنگی قرارهای ملاقات، فعالیت‌های تفریحی یا حتی کارهای خانه. «بعدازظهر برای خرید می‌رویم.»، «مامان بعدازظهر کیک پخت.»
  • رسانه و ادبیات: در داستان‌ها، فیلم‌ها و اخبار، برای تعیین زمان وقوع رویدادها به کار می‌رود. «او در بعدازظهر یک روز پاییزی قدم می‌زد.»، «اخبار ساعت ۲ بعدازظهر اعلام شد.»

۴. مقایسه با واژگان مشابه:

  • عصر: «عصر» معمولاً به بخش پایانی بعدازظهر و اوایل شب اطلاق می‌شود (حدود ۴ تا ۷ عصر). در برخی کاربردها، «عصر» و «بعدازظهر» همپوشانی دارند، اما «عصر» حس نزدیک شدن به شب را بیشتر القا می‌کند. «بعدازظهر» بازه زمانی وسیع‌تری را پوشش می‌دهد.
  • نیمروز/ظهر: این واژه دقیقاً به ساعت ۱۲ ظهر اشاره دارد، در حالی که «بعدازظهر» از بعد از آن شروع می‌شود.
  • شامگاه/شب: «شامگاه» به زمان غروب و اوایل شب و «شب» به کل دوره تاریکی هوا گفته می‌شود که بعد از «بعدازظهر» و «عصر» می‌آید.

۵. سطح زبانی و لحن:

«بعدازظهر» یک واژه خنثی و استاندارد است و در اکثر موقعیت‌ها، از مکالمات غیررسمی دوستانه گرفته تا گزارش‌های رسمی، قابل استفاده است. هیچ‌گونه بار زبانی خاصی ندارد که استفاده از آن را محدود کند. می‌توان گفت سطح زبانی آن «خنثی» یا «روزمره» است.

۶. هم‌نشینی‌های رایج (Collocations) در متن:

  • بعدازظهر کاری: به ساعات کاری که در نیمه دوم روز قرار دارند اشاره دارد. «من امروز بعدازظهر کاری شلوغی دارم.»
  • بعدازظهر جمعه: اغلب با حس استراحت، فراغت یا دورهمی خانوادگی همراه است. «بعدازظهر جمعه معمولاً همه اعضای خانواده دور هم جمع می‌شوند.»
  • بعدازظهر دلگیر: فضایی احساسی و گاه غم‌انگیز را تداعی می‌کند، خصوصاً در ادبیات. «او در بعدازظهر دلگیر پاییزی به خاطرات گذشته می‌اندیشید.»
  • اوایل بعدازظهر / اواخر بعدازظهر: برای دقیق‌تر کردن زمان به کار می‌روند. «اوایل بعدازظهر به دیدنت می‌آیم.»، «اواخر بعدازظهر هوا کمی خنک شد.»
  • بعدازظهر بخیر: یک سلام رایج در طول روز، از ظهر تا غروب. «بعدازظهر بخیر خانم دکتر.»

در مجموع، «بعدازظهر» واژه‌ای بنیادین برای بیان زمان در زبان فارسی است که درک و استفاده صحیح از آن برای مکالمه روان ضروری است.

Exemplos

1

سلام، بعدازظهر شما چطور بود؟

everyday

Hello, how was your afternoon?

2

جلسه هیئت مدیره ساعت ۲:۳۰ بعدازظهر برگزار خواهد شد.

business

The board meeting will be held at 2:30 PM.

3

بعدازظهرها معمولاً هوا کمی خنک‌تر می‌شود.

informal

The weather usually gets a bit cooler in the afternoons.

4

تحقیقات نشان می‌دهد که توانایی یادگیری در بعدازظهر افزایش می‌یابد.

academic

Research shows that learning ability increases in the afternoon.

5

در بعدازظهر یک روز تابستانی، نسیم خنکی وزیدن گرفت.

literary

On a summer afternoon, a cool breeze began to blow.

6

خانم، بعدازظهر بخیر! لطفا بفرمایید.

formal

Madam, good afternoon! Please come in.

7

بعدازظهر جمعه، خانواده برای پیک‌نیک به باغ رفتند.

everyday

On Friday afternoon, the family went to the garden for a picnic.

8

لطفاً مدارک را تا ساعت ۵ بعدازظهر تحویل دهید.

business

Please submit the documents by 5 PM.

Colocações comuns

بعدازظهر بخیر Good afternoon
بعدازظهر جمعه Friday afternoon
بعدازظهر کاری Working afternoon
اوایل بعدازظهر Early afternoon
اواخر بعدازظهر Late afternoon
بعدازظهر دلگیر Gloomy/sad afternoon
بعدازظهر گرم Warm afternoon
بعدازظهر خنک Cool afternoon

Frases Comuns

بعدازظهر بخیر

Good afternoon

بعدازظهر جمعه

Friday afternoon

یک بعدازظهر خوب

A nice afternoon

کل بعدازظهر

The whole afternoon

Frequentemente confundido com

بعدازظهر vs عصر (Asr)
While 'بعدازظهر' (afternoon) spans from noon to evening, 'عصر' typically refers to the later part of the afternoon and early evening (roughly 4 PM to 7 PM). Use 'بعدازظهر' for the broader period.
بعدازظهر vs ظهر (Zohr)
'ظهر' means noon or midday (around 12 PM). 'بعدازظهر' starts immediately after noon. They represent distinct time points/periods.
بعدازظهر vs شب (Shab)
'شب' means night. 'بعدازظهر' is the time before night begins.

Padrões gramaticais

Subject + بعدازظهر + Verb Phrase (e.g., من بعدازظهر استراحت می‌کنم) بعدازظهر + [Time Specification] + Verb Phrase (e.g., بعدازظهر امروز به سینما می‌رویم) Question Word + زمان + در + بعدازظهر؟ (e.g., چه زمانی در بعدازظهر؟) Adjective + بعدازظهر + Noun (e.g., بعدازظهر دلگیر) Verb + بعدازظهر (e.g., جلسه ساعت ۳ بعدازظهر برگزار می‌شود) Greeting: بعدازظهر بخیر

Como usar

Notas de uso

The word 'بعدازظهر' is neutral and widely applicable. It can be used in both formal and informal settings without sounding out of place. Avoid using it to refer to the morning or late night hours. In casual conversation, Persians might sometimes use 'عصر' interchangeably for the later part of the afternoon, but 'بعدازظهر' is safer for the entire period after noon.


Erros comuns

Learners sometimes confuse the exact start and end times of 'بعدازظهر' with 'ظهر' (noon) or 'عصر' (evening). Remember 'بعدازظهر' is the entire period after 12 PM until evening starts. Another mistake is placing time adverbs incorrectly; 'بعدازظهر' usually comes after the subject or at the beginning of the sentence in Persian.

Dicas

💡

Integrate into daily plans

Use 'بعدازظهر' when scheduling meetings or activities. For example, 'I'll call you this afternoon' becomes 'بعدازظهر با شما تماس می‌گیرم'.
⚠️

Confusing with 'Asr'

Remember 'بعدازظهر' covers a longer period (noon to evening) than 'عصر' (late afternoon to early evening). Don't use them interchangeably for precise timing.
🌍

Afternoon greetings

Use 'بعدازظهر بخیر' (Good afternoon) as a polite greeting from noon until dusk. It's a common and friendly way to acknowledge someone.
🎓

Nuances of 'late afternoon'

For 'late afternoon', you can specify 'اواخر بعدازظهر' (late afternoon) or use 'عصر' if the context implies closer to evening.

Origem da palavra

The word 'بعدازظهر' is a compound Persian word. 'بعد' (ba'd) means 'after', and 'ظهر' (zohr) means 'noon'. Thus, it literally translates to 'after noon'. It's a straightforward and descriptive term.

Contexto cultural

Friday afternoons ('بعدازظهر جمعه') hold a special place in Iranian culture, often associated with family gatherings, relaxation, and the winding down of the weekend before the work/school week begins. The phrase 'بعدازظهر دلگیر' (gloomy afternoon) is also a common trope in Persian poetry and literature, evoking feelings of melancholy or nostalgia.

Dica de memorização

Visualize a clock: Noon is 12. Anything *after* 12 until the sun sets is 'بعدازظهر'. Think 'Post-meridian' (PM) in Latin, but remember Persian is specific!

Perguntas frequentes

8 perguntas
به طور کلی، «بعدازظهر» از حوالی ساعت ۱۲ ظهر (پس از اذان ظهر) آغاز شده و تا زمان غروب آفتاب یا آغاز شب ادامه می‌یابد. این زمان‌بندی می‌تواند بسته به فصل و موقعیت جغرافیایی کمی متغیر باشد.
بله، «عصر» معمولاً به بخش پایانی بعدازظهر و اوایل شب (مثلاً از ۴ تا ۷ عصر) اشاره دارد، در حالی که «بعدازظهر» بازه زمانی وسیع‌تری از ۱۲ ظهر تا غروب را در بر می‌گیرد. گاهی اوقات این دو واژه هم‌پوشانی دارند.
می‌توانید از آن برای برنامه‌ریزی یا صحبت درباره فعالیت‌هایتان استفاده کنید. مثلاً: «بعدازظهر به پارک می‌رویم.» یا «جلسه ما بعدازظهر برگزار می‌شود.»
این واژه هم در گفتار روزمره و هم در نوشتار رسمی کاملاً رایج و پذیرفته شده است. مثلاً در اخبار می‌گویند «ساعت ۳ بعدازظهر» و در خانه می‌گویید «بعدازظهر می‌آیم خانه».
گاهی اوقات در ادبیات، «بعدازظهر» می‌تواند بار احساسی خاصی داشته باشد، مانند «بعدازظهر دلگیر» که حس تنهایی یا اندوه را منتقل می‌کند، اما خود کلمه به تنهایی خنثی است.
خیر، «صبح بخیر» مخصوص زمان صبح است و «بعدازظهر بخیر» (یا «عصر بخیر») برای سلام کردن در طول بعدازظهر و عصر به کار می‌رود. این دو عبارت برای زمان‌های متفاوتی از روز هستند.
«بعدازظهر جمعه» معمولاً با حس فراغت، استراحت، دورهمی‌های خانوادگی یا دوستانه و پایان هفته همراه است. این عبارت حس آرامش و پایان فعالیت‌های کاری هفته را القا می‌کند.
هر دو صورت «بعدازظهر» (یک کلمه) و «بعد از ظهر» (سه کلمه) در نوشتار فارسی صحیح هستند و به یک معنی به کار می‌روند. صورت یکپارچه «بعدازظهر» رایج‌تر است.

Teste-se

fill blank

کلاس زبان من هر روز ___ ساعت ۴ برگزار می‌شود.

Correto! Quase. Resposta certa: بعدازظهر

The sentence indicates a time after noon (4 o'clock), making 'بعدازظهر' (afternoon) the correct choice.

multiple choice

What does 'بعدازظهر' refer to?

Correto! Quase. Resposta certa: The period between noon and evening.

'بعدازظهر' specifically denotes the time from noon until the evening begins.

sentence building

بعدازظهر / می‌خواهم / کتاب / بخوانم

Correto! Quase. Resposta certa: من بعدازظهر می‌خواهم کتاب بخوانم.

The standard Persian sentence structure is Subject-Object-Verb (SOV), with time adverbs often placed after the subject. 'من' (I) is implied here, making the sentence 'I want to read a book this afternoon'.

error correction

من صبح زود به دیدن شما خواهم آمد بعدازظهر.

Correto! Quase. Resposta certa: من بعدازظهر به دیدن شما خواهم آمد.

The sentence incorrectly places 'بعدازظهر' at the end after stating an early morning intention. The time phrase should be placed appropriately, and the contradictory 'صبح زود' (early morning) should be removed.

Pontuação: /4

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!