B1 noun Formal #1,200 mais comum 1 min de leitura

در اثر

dar asar /dær æsær/

Use 'در اثر' to connect an event to its direct physical or situational consequence.

Palavra em 30 segundos

  • Indicates a direct cause-and-effect relationship.
  • Commonly used to describe physical consequences or outcomes.
  • Equivalent to 'due to' or 'as a result of'.

بررسی کلی

عبارت «در اثر» یکی از کاربردی‌ترین ترکیبات در زبان فارسی برای بیان روابط علی است. این عبارت نشان می‌دهد که یک پدیده یا وضعیت، نتیجه‌ی مستقیمِ رویدادی دیگر است. ۲) الگوهای کاربردی: این عبارت معمولاً به صورت «در اثر + اسم/گروه اسمی» استفاده می‌شود. برای مثال: «در اثر بارندگی، جاده مسدود شد». در اینجا «بارندگی» علت و «مسدود شدن جاده» معلول است. ۳) زمینه‌های رایج: این عبارت در متون خبری، گزارش‌های علمی، متون رسمی و حتی گفتارهای روزمره کاربرد گسترده‌ای دارد. در گزارش‌های حوادث، اخبار هواشناسی و تحلیل‌های اجتماعی بسیار پربسامد است. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلماتی مثل «به دلیل» یا «به خاطر» مترادف‌های نزدیک «در اثر» هستند، اما «در اثر» تاکید بیشتری بر جنبه فیزیکی یا رویدادیِ یک تغییر دارد. برای مثال، وقتی می‌گوییم «در اثر گرما یخ ذوب شد»، تاکید بر فرآیند فیزیکی است، در حالی که «به دلیل گرما» می‌تواند برای توصیف یک تصمیم انسانی نیز به کار رود.

Exemplos

1

در اثر بارندگی، خیابان‌ها خیس شدند.

everyday

The streets got wet due to the rain.

2

در اثر این حادثه، خسارات زیادی وارد شد.

formal

Extensive damage was caused as a result of this incident.

3

در اثر خستگی زیاد، خوابم برد.

informal

I fell asleep due to extreme tiredness.

4

در اثر تغییرات اقلیمی، دمای زمین افزایش یافته است.

academic

Global temperature has increased due to climate change.

Colocações comuns

در اثر حادثه Due to the accident
در اثر بارندگی Due to the rainfall
در اثر فشار Due to the pressure

Frases Comuns

در اثر گذشت زمان

Due to the passage of time

در اثر بی‌دقتی

Due to carelessness

در اثر فشار زیاد

Due to high pressure

Frequentemente confundido com

در اثر vs به دلیل

This is a more general term that can be used for both physical and abstract reasons. 'در اثر' is more specific to physical consequences.

در اثر vs به خاطر

This is often used for personal reasons or motivations. It is more informal than 'در اثر'.

Padrões gramaticais

در اثر + اسم در اثر + گروه اسمی جمله + در اثر + علت

How to Use It

Notas de uso

The phrase is neutral to formal. It is best used in reporting facts or explaining physical phenomena. Avoid using it in highly emotional or personal contexts where 'به خاطر' is more appropriate.


Erros comuns

Students often use it to explain personal actions, such as 'در اثر من...' which is incorrect. It should always be followed by a noun that acts as a cause. It is not a conjunction and cannot connect two full sentences directly.

Tips

💡

Focus on the physical link

Use 'در اثر' primarily when describing physical changes or events. It creates a stronger link between the cause and the result.

⚠️

Avoid using with personal pronouns

Do not use 'در اثر' when referring to people's actions or personal motivations. It sounds unnatural in those contexts.

🌍

Formal reporting style

This phrase is standard in Iranian news broadcasting for reporting accidents or natural disasters. It adds a professional tone to your speech.

Origem da palavra

Derived from 'در' (in) and 'اثر' (effect/trace/impact). It literally translates to 'within the impact or trace of'.

Contexto cultural

This phrase is heavily used in Iranian news media to maintain objectivity. It is the standard way to report causal links in accidents or environmental events.

Dica de memorização

Think of it as 'in the effect of'. If you see a wet floor, ask: 'Is this the effect of rain?' (در اثر باران).

Perguntas frequentes

4 perguntas

بله، در بسیاری از جملات این دو عبارت قابل جایگزینی هستند. با این حال، «در اثر» بیشتر برای بیان نتایج ملموس و فیزیکی به کار می‌رود.

بله، اگرچه کمی رسمی‌تر از «به خاطر» است، اما در مکالمات روزمره برای توضیح علت حوادث یا تغییرات به وفور استفاده می‌شود.

این عبارت به صورت یک ترکیب پیش‌آمدی عمل می‌کند و همیشه بعد از آن یک اسم یا گروه اسمی می‌آید که نقش علت را دارد.

معمولاً برای اشخاص به کار نمی‌رود. برای اشخاص بهتر است از «به واسطه» یا «به خاطر» استفاده کنید.

Teste-se

fill blank

___ بی‌احتیاطی، تصادف رخ داد.

Correto! Quase. Resposta certa: در اثر

چون بی‌احتیاطی علتِ تصادف است.

multiple choice

کدام جمله از نظر دستوری صحیح است؟

Correto! Quase. Resposta certa: در اثر باران، زمین خیس شد.

در اثر برای بیان علتِ یک پدیده استفاده می‌شود.

sentence building

در اثر / بسته شد / جاده / برف

Correto! Quase. Resposta certa: جاده در اثر برف بسته شد.

ترتیب درست فاعل، علت و فعل است.

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!