B2 verb Formal 1 min de leitura

پرسش کردن

porsesh kardan /porsɛʃ kær.dæn/

To question is to formally seek knowledge or verify facts in a structured manner.

Palavra em 30 segundos

  • To formally ask for information or clarification.
  • Used in academic, professional, and serious contexts.
  • Implies a deeper investigation than casual asking.

بررسی کلی

پرسش کردن یک فعل مرکب است که از اسم «پرسش» و فعل «کردن» تشکیل شده است. این عبارت در زبان فارسی بار معنایی کنجکاوی، پژوهش و جستجو برای رسیدن به پاسخ را دارد و در سطوح متوسط به بالا (B2) استفاده می‌شود.

الگوهای کاربرد

این فعل معمولاً با حرف اضافه «از» به کار می‌رود (پرسش کردن از کسی). در ساختارهای رسمی، می‌توان آن را با مفعول مستقیم نیز به کار برد، هرچند ساختار «پرسیدن از» رایج‌تر است. پرسش کردن اغلب نشان‌دهنده یک فرآیند فکری یا تحقیقی است تا یک سوال ساده و روزمره.

بافت‌های رایج

این فعل در محیط‌های آکادمیک، جلسات رسمی، مصاحبه‌های کاری و متون ادبی کاربرد فراوانی دارد. برای مثال، یک دانشجو ممکن است درباره یک نظریه پرسش کند، یا یک روزنامه‌نگار از یک مسئول پرسش کند.

مقایسه با کلمات مشابه

در مقایسه با «پرسیدن»، فعل «پرسش کردن» رسمی‌تر است. «پرسیدن» برای نیازهای روزمره و ساده استفاده می‌شود، در حالی که «پرسش کردن» وزن علمی و جدی‌تری دارد. فعل «سوال کردن» نیز مترادف است اما «پرسش کردن» لحن ادبی و سنگین‌تری را منتقل می‌کند.

Exemplos

1

او در مورد جزئیات پروژه پرسش کرد.

everyday

He questioned about the project details.

2

محققان در حال پرسش کردن از شاهدان عینی هستند.

formal

Researchers are questioning the eyewitnesses.

3

چرا اینقدر پرسش می‌کنی؟

informal

Why do you ask so many questions?

4

دانشجویان باید درباره منابع علمی پرسش کنند.

academic

Students must question the scientific sources.

Colocações comuns

پرسش کردن از کسی To question someone
پرسش کردن درباره چیزی To question about something
مورد پرسش قرار دادن To put under questioning

Frases Comuns

مورد پرسش واقع شدن

To be questioned

پرسش و پاسخ

Q&A (Question and Answer)

حق پرسش کردن

The right to question

Frequentemente confundido com

پرسش کردن vs پرسیدن

Persidan is the most common, neutral verb for 'to ask'. It is used in all registers, unlike 'porsesh kardan' which is formal.

پرسش کردن vs سوال کردن

Soal kardan is a synonym but often feels slightly less academic than porsesh kardan. It is very common in daily speech.

Padrões gramaticais

از [شخص] پرسش کردن درباره [موضوع] پرسش کردن مورد پرسش قرار دادن [شخص]

How to Use It

Notas de uso

Use 'پرسش کردن' primarily in written documents, academic settings, or professional interactions. It conveys a sense of diligence and serious inquiry. Avoid it in casual settings to prevent sounding overly formal or stiff.


Erros comuns

Learners often use 'پرسش کردن' with the wrong preposition; remember it is usually 'از کسی پرسش کردن'. Sometimes students confuse it with 'بازجویی کردن' which specifically means 'interrogate', so be careful with the context.

Tips

💡

Use in formal writing

Always prefer 'پرسش کردن' over 'پرسیدن' when writing formal essays or emails. It adds a layer of professionalism and academic tone to your writing.

⚠️

Avoid in casual talk

Do not use this with close friends or family as it sounds stiff and unnatural. Stick to 'پرسیدن' for everyday conversations.

🌍

Respectful inquiry

In Iranian culture, using more formal verbs shows respect to the listener. 'پرسش کردن' is often used when addressing someone of higher status.

Origem da palavra

Derived from the Middle Persian 'pursišn'. It relates to the ancient root for seeking knowledge and inquiry.

Contexto cultural

In Iranian academic culture, students are encouraged to 'porsesh kardan' to show their engagement with the material. It is a sign of an active and critical mind.

Dica de memorização

Think of 'Porsesh' as the root for 'Pors' (ask) and 'esh' (formal noun marker). It’s like an 'official ask'.

Perguntas frequentes

4 perguntas

پرسیدن فعل عمومی و پرکاربرد برای نیازهای روزمره است. اما پرسش کردن لحن رسمی‌تر و آکادمیک‌تری دارد و معمولاً به دنبال پاسخ‌های عمیق‌تر است.

استفاده از آن در مکالمات دوستانه ممکن است کمی عجیب یا بیش از حد رسمی به نظر برسد. در محیط‌های غیررسمی بهتر است از همان «پرسیدن» استفاده کنید.

بله، اما معمولاً با حرف اضافه «از» برای مشخص کردن مخاطب همراه می‌شود. مثال: «از استاد پرسش کرد».

بله، هر دو به معنای طرح سوال هستند. با این حال، «پرسش کردن» در متون نوشتاری و ساختارهای رسمی جایگاه بهتری دارد.

Teste-se

fill blank

دانشجو در کلاس از استاد درباره نظریه جدید ___ .

Correto! Quase. Resposta certa: پرسش کرد

فعل پرسش کرد با ساختار جمله که درباره کسب اطلاعات از استاد است همخوانی دارد.

multiple choice

برای دریافت اطلاعات بیشتر، ما باید از مدیر ___ .

Correto! Quase. Resposta certa: پرسش کنیم

پرسش کردن در متون رسمی و اداری بسیار رایج‌تر و مودبانه‌تر از سایر گزینه‌هاست.

sentence building

از / پرسش / کرد / او / حقیقت / درباره / .

Correto! Quase. Resposta certa: او درباره حقیقت پرسش کرد.

ترتیب درست جملات در زبان فارسی فاعل + متمم + فعل است.

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!