راهبرد
راهبرد em 30 segundos
- راهبرد means 'strategy' and is used for long-term, formal planning in business, politics, and military contexts.
- It is a compound of 'rāh' (path) and 'bord' (bearing), implying leading a path to a goal.
- Unlike 'barnameh' (plan), 'rāhbord' refers to the overarching vision rather than daily tasks.
- Commonly paired with verbs like 'tadvin kardan' (formulate) and 'ejrā kardan' (implement).
The Persian word راهبرد (Rāhbord) is a sophisticated noun that translates directly to 'strategy' in English. It is a compound word formed from rāh (path/way) and the stem of bordan (to carry/lead), essentially meaning 'the way of leading' or 'the path forward.' While in casual conversation people might use the loanword 'استراتژی' (estratezhi), راهبرد is the preferred formal and academic term used in business, military, and political contexts. It signifies a comprehensive, long-term plan designed to achieve a specific, high-level goal, distinguishing itself from simple 'tactics' or 'plans' which are more immediate and localized.
- Formal Context
- Used in government documents, corporate boardrooms, and academic papers to describe structural approaches to problems.
- Military Origin
- The term has deep roots in military science, referring to the large-scale maneuvering of forces before the actual battle begins.
- Etymological Beauty
- It combines 'path' and 'bearing,' suggesting that a strategy is not just a thought, but the active bearing of a path toward a destination.
دولت برای مهار تورم یک راهبرد جدید تدوین کرده است.
Understanding راهبرد requires a grasp of its permanence. Unlike a 'yek barnameh' (a plan), which might be for a weekend trip, a راهبرد is the overarching vision. If you are learning Persian to work in Iran or with Persian-speaking professionals, this word will appear frequently in discussions about 'marketing strategies' (راهبرد بازاریابی) or 'educational strategies' (راهبرد آموزشی). It carries a weight of authority and intellectual rigor.
بدون راهبرد، پیروزی در بازار جهانی غیرممکن است.
این راهبرد دفاعی برای امنیت ملی حیاتی است.
ما باید راهبرد خود را تغییر دهیم.
کدام راهبرد برای یادگیری زبان بهتر است؟
Using راهبرد (Rāhbord) correctly involves understanding the verbs it pairs with. In Persian, strategies are usually 'formulated' (تدوین کردن), 'adopted' (اتخاذ کردن), or 'implemented' (اجرا کردن). Because it is a noun, it often serves as the subject of a sentence or the object of a complex verb. When describing a specific type of strategy, the word راهبرد comes first in an Ezafe construction, followed by the specific field.
- With Ezafe
- راهبردِ نظامی (Military strategy), راهبردِ کلان (Macro strategy), راهبردِ خروج (Exit strategy).
- As an Object
- آنها راهبرد جدیدی را انتخاب کردند (They chose a new strategy).
- In Plural Form
- راهبردها (Strategies) - used when discussing multiple approaches simultaneously.
این شرکت نیازمند یک راهبرد جامع برای رشد است.
In academic writing, you will often find راهبرد at the beginning of a paragraph to define the scope of a study. For example, 'راهبرد اصلی این پژوهش بر پایه تحلیل دادههاست' (The main strategy of this research is based on data analysis). It acts as a structural pillar for the sentence, providing a clear sense of direction and intent. Note that while 'نقشه' (map/plan) can be used metaphorically for a plan, راهبرد is much more formal and specific to organized systems.
کدام راهبرد برای کاهش هزینهها موثرتر است؟
ما باید در راهبردهای خود تجدید نظر کنیم.
او یک راهبرد هوشمندانه برای برد در شطرنج دارد.
You will encounter راهبرد (Rāhbord) most frequently in high-level Persian media, such as news broadcasts (like BBC Persian or Iran International), business journals, and political debates. It is a staple of the evening news when discussing international relations or national economic plans. In the workplace, managers use it during quarterly reviews or when announcing a pivot in the company's direction. It is less common in a grocery store or a casual cafe conversation, where 'برنامه' (plan) would suffice.
- News Media
- 'راهبرد جدید ایالات متحده در منطقه' (The new US strategy in the region).
- Corporate World
- 'راهبرد توسعه بازار' (Market development strategy).
- Academia
- 'راهبردهای یادگیری' (Learning strategies) in educational psychology.
تحلیلگران در حال بررسی راهبرد انتخاباتی هستند.
In Iranian sports commentary, especially regarding football (soccer) or wrestling, commentators often discuss the 'راهبرد مربی' (the coach's strategy). They might analyze how a specific راهبرد led to a win or a loss. This highlights the word's versatility—it applies anywhere that systematic planning and foresight are required. If you listen to Persian podcasts about self-improvement or business, you will hear speakers emphasize the importance of having a personal 'راهبرد زندگی' (life strategy) to achieve success.
این راهبرد میتواند آینده شرکت را تغییر دهد.
One of the most common mistakes learners make with راهبرد (Rāhbord) is confusing it with 'تاکتیک' (taktik - tactic) or 'روش' (ravesh - method). While a 'ravesh' is how you do something specific (like a method for cooking), a راهبرد is the large-scale plan that dictates which methods are used. Using راهبرد for minor, everyday actions can sound overly dramatic or 'too much' (e.g., saying you have a 'strategy' for brushing your teeth).
- Scale Mistake
- Using 'rāhbord' for small tasks. Use 'barnameh' (plan) or 'ravesh' (method) instead.
- Verb Pairing
- Avoid saying 'rāhbord rā dorost kardan' (making a strategy). Use 'tadvin kardan' (formulating) or 'tarrahi kardan' (designing).
- Pronunciation
- Don't confuse the 'O' sound in 'bord' with an 'A' sound. It is /bord/, not /bard/.
اشتباه: من یک راهبرد برای خرید نان دارم.
Another mistake is the incorrect use of the Ezafe. Remember that when you describe the strategy, the 'e' sound must connect the words. For example, 'راهبردِ بازاریابی' (Rāhbord-e bāzāryābi). Many learners forget this connection, making the sentence sound fragmented. Additionally, while 'استراتژی' (estratezhi) is understood, using it in a formal essay instead of راهبرد might lead to a lower score in academic evaluations as it shows a reliance on loanwords.
اشتباه: ما راهبرد را انجام دادیم.
To truly master راهبرد (Rāhbord), you must know its synonyms and how they differ in nuance. Persian has several words for planning and methods, each with a specific 'flavor'.
- استراتژی (Estratezhi)
- The direct loanword from French/English. It is used interchangeably with 'rāhbord' in modern speech but is considered less 'pure' Persian.
- تدبیر (Tadbir)
- Focuses more on 'prudence' or 'management'. It implies a wise solution to a problem. Think 'measure' or 'arrangement'.
- شگرد (Shegerd)
- Often refers to a 'knack', 'trick', or a specific clever technique. It is much smaller in scale than a strategy.
- خطمشی (Khat-e mashi)
- Literally 'line of walking'. It translates to 'policy' or 'guideline'. It is the set of rules derived from a strategy.
Comparing راهبرد with برنامه (barnameh): A 'barnameh' is a schedule or a list of tasks. A 'rāhbord' is the 'why' and 'how' behind those tasks. For example, your 'barnameh' for today might be to study for 3 hours, but your 'rāhbord' for learning Persian is immersion through movies and music. Knowing when to switch between these terms will make your Persian sound much more natural and sophisticated.
ما به یک راهبرد نیاز داریم، نه فقط یک برنامه ساده.
How Formal Is It?
Curiosidade
Before 'راهبرد' became common, Iranians used the French word 'estratezhi'. The creation of 'راهبرد' was part of a movement to find pure Persian equivalents for technical terms.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'bord' as 'bard'.
- Dropping the 'h' in 'rāh'.
- Pronouncing it like the English 'robbed'.
- Using a long 'o' like in 'boat' for the second syllable.
- Stressing the first syllable 'RĀH-bord'.
Nível de dificuldade
Common in news and formal texts, but requires understanding of compound words.
Requires knowledge of formal verb pairings like 'tadvin' or 'atkhāz'.
Easy to pronounce but must be used in the right register.
Often spoken quickly in news broadcasts.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Ezafe Construction
راهبردِ (rāhbord-e) + Noun/Adjective.
Compound Verb Formation
راهبرد + داشتن (rāhbord dāshtan).
Adjective Formation with -i
راهبرد + ی = راهبردی (Strategic).
Pluralization with -hā
راهبرد + ها = راهبردها (Strategies).
Subjunctive with 'bāyad'
باید راهبرد را اجرا کنیم (bāyad... ejrā konim).
Exemplos por nível
من برای این بازی یک راهبرد دارم.
I have a strategy for this game.
Simple subject + prepositional phrase + object + verb.
راهبرد او خوب است.
His/her strategy is good.
Possessive construction + adjective.
آیا شما راهبرد دارید؟
Do you have a strategy?
Simple question format.
این راهبرد آسان نیست.
This strategy is not easy.
Negative sentence with 'nist'.
راهبرد ما پیروزی است.
Our strategy is victory.
Simple A is B structure.
او راهبرد را نوشت.
He/she wrote the strategy.
Past tense of 'neveshtan'.
راهبرد جدید کجاست؟
Where is the new strategy?
Question with 'kojāst'.
من این راهبرد را دوست دارم.
I like this strategy.
Direct object with 'rā'.
ما باید یک راهبرد برای درس خواندن داشته باشیم.
We must have a strategy for studying.
Modal verb 'bāyad' + subjunctive.
راهبرد تیم فوتبال عالی بود.
The football team's strategy was excellent.
Ezafe construction 'rāhbord-e tim'.
او راهبرد خود را به ما گفت.
He told us his strategy.
Indirect object 'be mā' + past tense.
این راهبرد به شما کمک میکند.
This strategy helps you.
Present continuous used for general truth.
چرا این راهبرد را انتخاب کردی؟
Why did you choose this strategy?
Question word 'cherā' + past tense.
راهبرد آنها برای فروش موفق بود.
Their strategy for sales was successful.
Compound noun 'rāhbord-e forush'.
من راهبرد بهتری میخواهم.
I want a better strategy.
Comparative adjective 'behtar'.
این راهبرد خیلی قدیمی است.
This strategy is very old.
Adverb 'kheyli' + adjective.
مدیر شرکت راهبرد جدیدی را تدوین کرد.
The company manager formulated a new strategy.
Formal verb 'tadvin kardan'.
ما به یک راهبرد بلندمدت نیاز داریم.
We need a long-term strategy.
Compound adjective 'boland-moddat'.
راهبرد بازاریابی آنها بر رسانههای اجتماعی تمرکز دارد.
Their marketing strategy focuses on social media.
Prepositional phrase 'bar... tamarkoz dārad'.
بدون راهبرد، رسیدن به هدف سخت است.
Without a strategy, reaching the goal is hard.
Conditional 'bedun-e'.
او راهبردهای مختلفی را امتحان کرد.
He tried different strategies.
Plural object with 'rā'.
این راهبرد باعث کاهش هزینهها شد.
This strategy caused a reduction in costs.
Causative structure 'bā'es-e... shod'.
آیا این راهبرد در عمل کار میکند؟
Does this strategy work in practice?
Idiomatic phrase 'dar 'amal'.
راهبرد دولت برای مقابله با بیکاری چیست؟
What is the government's strategy for tackling unemployment?
Complex Ezafe chain.
اتخاذ یک راهبرد درست، کلید موفقیت در این بازار است.
Adopting a correct strategy is the key to success in this market.
Gerund 'atkhāz' (adopting) as subject.
راهبرد نظامی کشور بر پایه دفاع بازدارنده است.
The country's military strategy is based on deterrent defense.
Technical term 'defā-e bāzdārande'.
آنها در حال بازنگری در راهبردهای کلان خود هستند.
They are revising their macro strategies.
Present progressive with 'dāshtan'.
این راهبرد با ارزشهای سازمانی ما همخوانی دارد.
This strategy is consistent with our organizational values.
Verb 'hamkhāni dāshtan' (to be consistent).
راهبرد خروج باید قبل از شروع پروژه مشخص شود.
The exit strategy must be specified before the project starts.
Passive voice 'moshakhas shavad'.
او به عنوان یک متخصص راهبرد شناخته میشود.
He is known as a strategy expert.
Passive construction 'shenākhte mishavad'.
راهبرد توسعه پایدار برای حفظ محیط زیست ضروری است.
Sustainable development strategy is essential for environmental protection.
Technical term 'tose'e-ye pāydār'.
عدم وجود راهبرد منجر به شکست پروژه شد.
The lack of a strategy led to the project's failure.
Formal 'adam-e vojud' (lack of).
تبیین راهبردهای ژئوپلیتیک در عصر حاضر پیچیدگیهای خاص خود را دارد.
Explaining geopolitical strategies in the present era has its own complexities.
Formal infinitive 'tabyin' as subject.
راهبرد تقابلی آنها منجر به بنبست دیپلماتیک شد.
Their confrontational strategy led to a diplomatic stalemate.
Adjective 'taqāboli' (confrontational).
این پژوهش به تحلیل راهبردهای انطباقی در جوامع سنتی میپردازد.
This research deals with the analysis of adaptive strategies in traditional societies.
Academic verb 'pardākhtan be'.
راهبرد نفوذ در بازارهای نوظهور نیازمند تحلیل دقیق دادههاست.
The strategy of penetrating emerging markets requires precise data analysis.
Compound noun 'bāzārhā-ye nozohur'.
او با ذکاوت تمام، راهبرد رقیب را خنثی کرد.
With complete intelligence, he neutralized the competitor's strategy.
Adverbial phrase 'bā zakāvat-e tamām'.
راهبرد آموزشی باید بر اساس نیازهای فردی دانشآموزان باشد.
Educational strategy must be based on the individual needs of students.
Prepositional phrase 'bar asās-e'.
تغییر در راهبردهای کلان اقتصادی، پیامدهای گستردهای خواهد داشت.
Changes in macro-economic strategies will have extensive consequences.
Future tense 'khāhad dāsht'.
راهبرد امنیت ملی باید جامع و فراگیر باشد.
The national security strategy must be comprehensive and inclusive.
Paired adjectives 'jāme' va farāgir'.
پارادایمهای نوین، بازنگری بنیادین در راهبردهای سنتی را اجتنابناپذیر کردهاند.
New paradigms have made a fundamental revision of traditional strategies inevitable.
Complex subject with plural verb.
راهبرد تهاجمی در عرصه بینالملل همواره با ریسکهای فراوانی همراه است.
An aggressive strategy in the international arena is always accompanied by numerous risks.
Formal phrase 'hamrāh ast'.
تحلیل راهبردی مناسبات قدرت، نیازمند درکی عمیق از تاریخ است.
A strategic analysis of power relations requires a deep understanding of history.
Gerund-like noun 'monāsebāt' (relations).
او در کتاب خود به نقد راهبردهای استعماری در قرن نوزدهم میپردازد.
In his book, he critiques colonial strategies in the 19th century.
Historical context usage.
راهبرد بقای فرهنگی در دنیای جهانیشده، چالشی بزرگ برای ملتهاست.
The strategy of cultural survival in a globalized world is a great challenge for nations.
Compound adjective 'jahāni-shode'.
تدوین راهبرد جامع انرژی، اولویت نخست دولت در دهه آینده است.
Formulating a comprehensive energy strategy is the government's first priority in the coming decade.
Superlative 'ovvaliyat-e nokhost'.
راهبرد دیپلماتیک باید انعطافپذیری لازم را برای مواجهه با بحرانها داشته باشد.
The diplomatic strategy must have the necessary flexibility to face crises.
Abstract noun 'en'etāf-paziri'.
شکست در راهبرد عملیاتی، منجر به فروپاشی کل سیستم شد.
Failure in the operational strategy led to the collapse of the entire system.
Formal 'forupāshi' (collapse).
Colocações comuns
Frases Comuns
— Win-win strategy. A situation where both parties benefit.
ما به دنبال یک راهبرد برد-برد هستیم.
— Penetration strategy. Used in marketing to enter a new market.
راهبرد نفوذ در بازار چین.
— At a strategic level. Referring to high-level decision making.
این موضوع باید در سطح راهبردی بررسی شود.
— Alternative strategy. A backup plan.
اگر این راهبرد شکست بخورد، راهبرد جایگزین چیست؟
Frequentemente confundido com
Tactics are short-term actions; 'راهبرد' is the long-term plan.
Method is how you do a specific task; 'راهبرد' is the overarching approach.
A plan can be simple and short-term; a 'راهبرد' is high-level and visionary.
Expressões idiomáticas
— Changing strategy midway. Often implies a risky or desperate move.
تغییر راهبرد در میانه راه خطرناک است.
Neutral— Iron fist strategy. Using force or strict control.
دولت راهبرد مشت آهنین را انتخاب کرد.
Formal/Political— Strategy of silence. Choosing not to respond to accusations.
او در برابر شایعات، راهبرد سکوت را در پیش گرفت.
Neutral— Scorched earth strategy. Destroying everything while retreating.
ارتش از راهبرد زمین سوخته استفاده کرد.
Military— Carrot and stick strategy. Using rewards and punishments.
سیاست خارجی آنها بر پایه راهبرد هویج و چماق است.
Political— Escaping forward strategy. Attacking to distract from one's own faults.
او برای پنهان کردن اشتباهش، راهبرد فرار به جلو را برگزید.
Political/Psychological— Step-by-step strategy. A gradual approach.
ما راهبرد گام به گام را ترجیح میدهیم.
Neutral— Wait-and-see strategy.
سرمایهگذاران راهبرد صبر و انتظار را در پیش گرفتهاند.
BusinessFácil de confundir
Both start with 'rāh' and imply a way forward.
A 'rāhkār' is a solution to a specific problem, while 'rāhbord' is a broad strategy.
راهکار این مشکل چیست؟ (What is the solution to this problem?)
Sounds similar to 'rāhbord' and relates to leading.
'Rahbari' means leadership; 'rāhbord' means strategy.
رهبری او عالی است. (His leadership is excellent.)
Starts with 'rāh'.
'Rāhnamā' means guide or manual.
کتاب راهنما را بخوان. (Read the guide book.)
Phonetically somewhat similar.
'Rah-āvard' means achievement or souvenir/result.
این موفقیت رهآورد تلاش ماست. (This success is the result of our effort.)
Starts with 'rah'.
'Rahsepār' means setting out or heading towards.
او رهسپار سفر شد. (He set out on a journey.)
Padrões de frases
من راهبرد دارم.
من یک راهبرد دارم.
[Possessive] راهبرد خوب است.
راهبرد او خوب است.
ما به یک راهبرد [Adjective] نیاز داریم.
ما به یک راهبرد جدید نیاز داریم.
آنها راهبرد را [Verb] کردند.
آنها راهبرد را تدوین کردند.
راهبردِ [Noun] اهمیت زیادی دارد.
راهبرد توسعه اهمیت زیادی دارد.
تبیین راهبردهای [Adjective] در [Context] ضروری است.
تبیین راهبردهای کلان در اقتصاد ضروری است.
این راهبرد باعث [Result] میشود.
این راهبرد باعث موفقیت میشود.
بدون راهبرد، [Negative Result] اتفاق میافتد.
بدون راهبرد، شکست اتفاق میافتد.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in professional and media contexts.
-
Using 'estratezhi' in a formal academic paper.
→
Using 'راهبرد'.
Academic Persian prefers native coinages over French loanwords.
-
Saying 'راهبرد انجام دادن'.
→
Saying 'راهبرد را اجرا کردن'.
Strategies are 'implemented' (ejrā), not just 'done' (anjām).
-
Confusing 'rāhbord' with 'rāhkār'.
→
Using 'rāhbord' for plans and 'rāhkār' for solutions.
A strategy is a broad plan; a solution is a specific fix.
-
Forgetting the Ezafe in 'rāhbord-e mā'.
→
Adding the 'e' sound.
Possessive and descriptive relationships require the Ezafe.
-
Pronouncing 'bord' as 'bard'.
→
Pronouncing it with an 'o' sound.
Incorrect vowel sounds can lead to confusion with other words.
Dicas
Use the Ezafe
Always remember the 'e' sound when connecting 'rāhbord' to its descriptor. Say 'rāhbord-e jadid', not just 'rāhbord jadid'.
Formal vs Informal
If you want to sound like a native professional, use 'rāhbord'. If you want to sound like a teenager playing games, 'estratezhi' is fine.
Pair with 'Tadvin'
In writing, 'tadvin kardan' (formulating) is the most prestigious verb to use with 'rāhbord'.
The Short 'O'
Make sure the 'o' in 'bord' is short and crisp, like the 'o' in 'hot' (British) or 'port'.
Macro Strategies
Use 'راهبرد کلان' (macro strategy) when talking about big things like the economy or national security.
Spotting in News
Listen for the word in the first 5 minutes of a Persian news broadcast; it's almost guaranteed to appear.
Purism
Using 'rāhbord' shows you respect the efforts of the Persian Academy to maintain the language's purity.
The Road Map
Visualize a road map. 'Rāh' is road. The map is the 'bord' (the thing you carry).
Strategic Decisions
Instead of saying 'it's an important decision', say 'این یک تصمیم راهبردی است' to sound more impressive.
Revision
The phrase 'بازنگری در راهبرد' (revising the strategy) is very common in business reports.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Road' (Rāh) that you 'Board' (Bord). To board the right road to success, you need a strategy!
Associação visual
Imagine a giant chess piece (like a King) standing on a long road that leads to a golden city. The road represents the 'Rāh' and the planning represents the 'Bord'.
Word Web
Desafio
Try to use 'راهبرد' in three different contexts today: one for your studies, one for a game, and one for a work task.
Origem da palavra
The word 'راهبرد' is a modern Persian coinage (neologism) created by the Academy of Persian Language and Literature. It was designed to replace the French loanword 'stratégie'. It is a compound of 'rāh' (path/way) and the present stem of 'bordan' (to carry/lead).
Significado original: Leading the path / Path-bearing.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Persian.Contexto cultural
There are no major sensitivities, but avoid using it mockingly for simple tasks as it may sound arrogant or sarcastic.
In English, 'strategy' is used very broadly from business to dating. In Persian, 'rāhbord' remains slightly more formal and is less likely to be used for trivial things.
Pratique na vida real
Contextos reais
Business Meeting
- راهبرد فروش ما
- بازنگری در راهبرد
- راهبرد رقابتی
- اجرای راهبرد
Political News
- راهبرد سیاست خارجی
- راهبرد امنیت ملی
- اتخاذ راهبرد
- راهبرد کلان
Sports Commentary
- راهبرد مربی
- راهبرد تدافعی
- تغییر راهبرد
- راهبرد برد
Academic Research
- راهبرد پژوهش
- راهبردهای یادگیری
- تحلیل راهبردی
- تبیین راهبرد
Personal Growth
- راهبرد زندگی
- راهبرد یادگیری زبان
- راهبرد مالی
- تغییر راهبرد شخصی
Iniciadores de conversa
"راهبرد شما برای یادگیری سریع زبان فارسی چیست؟"
"به نظر شما راهبرد دولت برای حل مشکلات اقتصادی درست است؟"
"در بازی شطرنج، کدام راهبرد را بیشتر دوست دارید؟"
"آیا شرکت شما راهبرد مشخصی برای سال آینده دارد؟"
"چگونه میتوان یک راهبرد خوب برای زندگی شخصی تدوین کرد؟"
Temas para diário
امروز درباره راهبرد خود برای رسیدن به اهداف شغلیتان بنویسید.
اگر میتوانستید راهبرد یکی از سیاستمداران بزرگ را تغییر دهید، چه میکردید؟
یک راهبرد برای صرفهجویی در هزینههای ماهانه خود طراحی کنید و آن را توضیح دهید.
تفاوت بین یک برنامه ساده و یک راهبرد جامع را با مثال بنویسید.
چگونه راهبردهای یادگیری شما در طول زمان تغییر کرده است؟
Perguntas frequentes
10 perguntas'Rāhbord' is the native Persian word and is used in formal writing and official media. 'Estratezhi' is a loanword from French/English and is common in casual speech or less formal business settings. In an exam or a formal document, always use 'rāhbord'.
Technically you can, but it sounds very formal or even humorous. For small things, 'ravesh' (method) or 'dastur' (recipe/instruction) is better. Using 'rāhbord' for cooking implies a very complex, multi-year plan for your kitchen.
Add 'hā' to the end: 'راهبردها'. This is the standard way to pluralize inanimate objects in Persian.
Yes, it is a primary term in military science. You will hear about 'راهبرد تهاجمی' (offensive strategy) or 'راهبرد دفاعی' (defensive strategy) in news about conflicts or defense planning.
The most common are 'tadvin kardan' (to formulate), 'atkhāz kardan' (to adopt), 'ejrā kardan' (to implement), and 'dāshtan' (to have).
It is the adjective form, meaning 'strategic'. For example, 'تصمیم راهبردی' means 'strategic decision'.
No, it is a relatively modern word created by the Persian Academy to replace foreign loanwords. However, its components 'rāh' and 'bord' are ancient.
No, it is strictly a noun. To express the action, you must use it with a helper verb like 'kardan' or 'dāshtan'.
Yes. 'Rāhbord' is the strategy (the vision), while 'khat-e mashi' is the policy (the specific rules or guidelines followed to achieve that vision).
It is 'راهبرد خروج' (rāhbord-e khoruj).
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence using 'راهبرد' and 'موفقیت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your strategy for learning Persian in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government formulated a new economic strategy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'national security strategy'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'rāhbord' and 'barnameh' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'راهبرد برد-برد'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to revise our marketing strategies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'chess strategy'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'راهبرد کلان' in a sentence about the economy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Without strategy, victory is impossible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'راهبرد خروج'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'defensive strategy' in football.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'sustainable development strategy'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'اتخاذ کردن' and 'راهبرد' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Digital marketing strategy is very important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'educational strategy'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'راهبرد سکوت' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are formulating a long-term strategy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'geopolitical strategy'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'راهبرد عملیاتی' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'راهبرد' correctly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a strategy.' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Our strategy is victory.' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need a new strategy.' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is a strategic decision.' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'What is your marketing strategy?' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We formulated a long-term strategy.' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The coach's strategy was good.' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Without strategy, we will fail.' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's change our strategy.' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is a win-win strategy.' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is a strategy expert.' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The national strategy was announced.' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I like this strategy.' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are revising the macro strategy.' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The military strategy is defensive.' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Which strategy is better?' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a clever strategy.' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need an exit strategy.' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The strategy of silence worked.' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'راهبرد'
Listen and identify the word: 'راهبردی'
Listen to the sentence: 'راهبرد ما تغییر کرد.' What changed?
Listen: 'دولت راهبرد جدیدی تدوین کرد.' What did the government do?
Listen: 'این یک تصمیم راهبردی است.' What kind of decision is it?
Listen: 'راهبرد بازاریابی شکست خورد.' What failed?
Listen: 'ما به راهبرد کلان نیاز داریم.' What kind of strategy is needed?
Listen: 'راهبرد خروج مشخص نیست.' What is not specified?
Listen: 'او متخصص راهبرد است.' What is his profession?
Listen: 'راهبرد دفاعی کشور قوی است.' How is the defense strategy?
Listen: 'تغییر راهبرد ضروری است.' Is changing the strategy necessary?
Listen: 'راهبرد برد-برد بهترین گزینه است.' What is the best option?
Listen: 'آنها راهبرد سکوت را انتخاب کردند.' What did they choose?
Listen: 'راهبرد آموزشی باید مدرن باشد.' How should the educational strategy be?
Listen: 'بدون راهبرد، هدف دور است.' What is far away without strategy?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'راهبرد' (rāhbord) is the formal Persian term for 'strategy'. Use it when discussing professional goals or high-level plans to sound more sophisticated. Example: 'راهبرد ما برای سال آینده رشد ۵۰ درصدی است' (Our strategy for next year is 50% growth).
- راهبرد means 'strategy' and is used for long-term, formal planning in business, politics, and military contexts.
- It is a compound of 'rāh' (path) and 'bord' (bearing), implying leading a path to a goal.
- Unlike 'barnameh' (plan), 'rāhbord' refers to the overarching vision rather than daily tasks.
- Commonly paired with verbs like 'tadvin kardan' (formulate) and 'ejrā kardan' (implement).
Use the Ezafe
Always remember the 'e' sound when connecting 'rāhbord' to its descriptor. Say 'rāhbord-e jadid', not just 'rāhbord jadid'.
Formal vs Informal
If you want to sound like a native professional, use 'rāhbord'. If you want to sound like a teenager playing games, 'estratezhi' is fine.
Pair with 'Tadvin'
In writing, 'tadvin kardan' (formulating) is the most prestigious verb to use with 'rāhbord'.
The Short 'O'
Make sure the 'o' in 'bord' is short and crisp, like the 'o' in 'hot' (British) or 'port'.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de academic
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2Tornar-se o fator ou a causa de algo.
اعتبار علمی
B2Credibilidade académica ou reputação científica de um autor.
اعتبار بخشیدن
B2Validar ou confirmar oficialmente algo.
اعتبار سنجی کردن
B2Validar ou verificar a validade de algo.
اعتباربخشی
B2A acreditação é o reconhecimento oficial de que uma pessoa ou instituição atende a determinados padrões.
اعتمادپذیر
B2Confiável; fidedigno.
اعتراف کردن
B2Confessar ou admitir; admitir ter cometido um crime ou feito algo errado. (Ele tem que confessar que mentiu. Ele confessou o crime.)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Racional; baseado na razão ou na lógica.