Verbo 'estar' honorífico (계시다)
ficando em um lugar.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '계시다' instead of '있다' when talking about someone you need to show respect to.
- Use '계시다' for elders, teachers, or superiors: '할머니께서 집에 계세요.'
- Use '있다' for yourself, friends, or objects: '저는 집에 있어요.'
- Always pair '계시다' with honorific particles like '께서' instead of '이/가'.
Overview
존대말 (jondaetmal), ou a linguagem de respeito.계시다 (gyesida) é um dos pilares fundamentais. Basicamente, ele é a forma honorífica do verbo 있다 (itda), que significa 'estar', 'existir' ou 'ter'.계시다 é o que chamamos de 'verbo supletivo'.계시다 é obrigatório quando você fala de alguém que merece deferência, como um avô, um professor ou seu chefe. Se você usar o 있다 comum para uma pessoa respeitável, soa muito rude, como se você estivesse tratando essa pessoa como um igual ou um subordinado. Sacou?계시다 é bem delimitada: ele é usado exclusivamente para indicar a localização ou a existência física de uma pessoa que você precisa honrar. A regra de ouro é: se o sujeito da frase é alguém que merece respeito, você usa 계시다.계시다 com 있으시다 (isseusida). Vamos esclarecer isso agora, porque é aqui que muita gente se perde. Em português, a gente usa 'ter' ou 'estar' para quase tudo. Em coreano, a distinção é rigorosa:- 1
계시다: Para a localização ou existência da própria pessoa. Exemplo: 'O diretor está na sala'. Aqui, o diretor 'existe' no espaço físico. - 2
있으시다: Para posse ou atributos. Se o diretor 'tem' um carro ou 'tem' uma dúvida, o sujeito da frase é o carro ou a dúvida, mas como eles pertencem a uma pessoa respeitável, a gente usa o infixo honorífico-(으)시-no verbo있다.
있으시다.사장님 차가 계세요, você estaria dizendo literalmente que o carro do chefe é uma pessoa respeitável que está sentada ali, o que não faz sentido nenhum. A gente usa 계시다 apenas para o ser humano (ou divindades/figuras de autoridade) em si.계시다 é que ele já é, por natureza, um verbo honorífico. Isso significa que você nunca, em hipótese alguma, deve adicionar o infixo -(으)시- a ele. Nada de 계시시다!계시- e você conjuga a partir daí.안 antes do verbo: 안 계세요 (não está). Se quiser ser mais formal, pode usar 계시지 않다.계시다 sempre que o sujeito da frase for alguém que está acima de você na hierarquia social. Isso inclui:- 1Familiares mais velhos: Avós, pais (dependendo da cultura familiar). Se você for perguntar 'Vovô, onde você está?', use
할아버지, 어디 계세요?. - 2Superiores hierárquicos: No ambiente de trabalho, seu gerente, chefe ou dono da empresa sempre
계십니다. - 3Clientes: Em lojas ou hotéis, o cliente é o rei. Se alguém perguntar pelo gerente, você dirá: 'O gerente não está no momento', usando
안 계십니다. - 4Figuras Públicas: Ao falar de um político ou celebridade, o uso do
계시다é esperado em contextos formais.
계시다 para você mesmo! É como se você estivesse se autoproclamando uma pessoa de alto status, o que é visto como arrogância. Para si mesmo, use sempre 있어요.- 1Erro de Posse: Tentar usar
계시다para dizer que alguém 'tem' algo. Exemplo:*사장님은 돈이 계세요. O correto é사장님은 돈이 있으세요. O erro acontece porque, em português, usamos o verbo 'ter' para tudo. O cérebro do brasileiro tenta simplificar, mas o coreano exige essa distinção entre ser e ter.
- 1Erro de Objeto: Usar
계시다para objetos ou animais. 'Meu cachorro está no sofá' ->*우리 강아지가 소파에 계세요. Isso é um erro clássico de quem tenta ser educado demais. Animais e objetos não recebem honrarias. Use있어요.
- 1Erro de Auto-referência: Dizer
저는 집에 계세요para dizer 'eu estou em casa'. Isso é um erro de L1 porque, no português, a gente não tem essa mudança de verbo, então o aluno esquece que a gramática coreana exige essa troca de perspectiva. Sempre use있어요para si mesmo.
- 1Posso usar
계시다para um amigo mais velho? Depende da sua intimidade. Se forem muito próximos,있어요pode ser ok, mas계세요é sempre mais seguro se você quer demonstrar respeito. - 2Por que não posso usar
계시다para mim mesmo? Porque o honorífico é um presente que você dá ao outro. Usar para si mesmo é como se você estivesse pedindo que os outros te tratassem como um superior, o que soa muito estranho. - 3Como sei se devo usar
계시다ou있으시다? Pergunte-se: 'O que está sendo honrado?'. Se é a pessoa em si (ela está lá), use계시다. Se é algo que ela possui (ela tem um carro), use있으시다.
Conjugation of 계시다
| Speech Level | Present | Past | Future |
|---|---|---|---|
|
Formal (하십시오)
|
계십니다
|
계셨습니다
|
계실 것입니다
|
|
Polite (해요)
|
계세요
|
계셨어요
|
계실 거예요
|
|
Plain (해라)
|
계신다
|
계셨다
|
계실 것이다
|
Meanings
The honorific form of the verb '있다' (to be/exist/stay), used to show respect to the subject of the sentence.
Existence/Location
To be present or located somewhere (honorific).
“사장님께서 사무실에 계세요.”
“어머니께서 방에 계십니다.”
Staying
To stay or remain in a place (honorific).
“여기 잠시 계세요.”
“집에 계시는 게 좋겠어요.”
Reference Table
| Nível de Fala | Forma Conjugada | Contexto de Uso | Exemplo |
|---|---|---|---|
|
Formal Polido
|
계십니다
|
Negócios, notícias ou entrevistas
|
사장님께서 계십니다
|
|
Informal Polido
|
계세요
|
Vida diária, escritório, serviços
|
선생님 계세요?
|
|
Passado (Polido)
|
계셨어요
|
Contando sobre presença passada
|
집에 계셨어요
|
|
Pedido
|
계세요
|
Dizendo para alguém ficar
|
안녕히 계세요
|
|
Progressivo
|
~고 계시다
|
Ação respeitosa em andamento
|
주무시고 계세요
|
|
Futuro
|
계실 거예요
|
Prevendo presença futura
|
내일 계실 거예요
|
Espectro de formalidade
할머니께서 집에 계십니다. (Family)
할머니께서 집에 계세요. (Family)
할머니 집에 계셔. (Family)
할머니 집에 계심. (Family)
Mapa do Verbo 'Estar'
Padrão (Informal/Eu)
- 있어요 está/existe
Honorífico (Direto)
- 계시다 ficar/estar (respeitoso)
Honorífico (Indireto)
- 있으시다 possuir/ter
Quem está 'Sendo'?
Escolhendo o 'Estar' Correto
O sujeito é humano?
A pessoa é mais velha ou tem status maior?
Você fala da PRESENÇA dela (não do que ela tem)?
Contextos Comuns para 계시다
Etiqueta
- • 안녕히 계세요
- • 건강히 계세요
Trabalho/Escola
- • 부장님 계세요?
- • 연구실에 계시다
Família
- • 집에 계세요
- • 어디 계세요?
Exemplos por nível
할머니께서 집에 계세요.
Grandmother is at home.
선생님께서 학교에 계십니다.
The teacher is at school.
아버지가 계세요?
Is father here?
어머니께서 방에 계세요.
Mother is in the room.
사장님께서 사무실에 안 계세요.
The boss is not in the office.
할아버지께서 병원에 계십니다.
Grandfather is at the hospital.
지금 어디에 계세요?
Where are you (honorific) right now?
손님께서 밖에 계십니다.
The guest is outside.
부모님께서는 지금 고향에 계십니다.
My parents are in their hometown right now.
교수님께서 연구실에 계시는지 확인해 보세요.
Please check if the professor is in the lab.
어르신께서 여기 잠시 계셔도 될까요?
May the elder stay here for a moment?
부장님께서 회의실에 계시니까 나중에 오세요.
The manager is in the meeting room, so come later.
할머니께서 건강하게 오래 계시길 바랍니다.
I hope grandmother stays healthy for a long time.
어머니께서 집에 계시지 않아서 전화를 드렸습니다.
Mother wasn't home, so I called her.
그분은 지금 해외에 계시는 것으로 알고 있습니다.
I understand that he/she is currently abroad.
사장님께서 자리에 계실 때 보고를 드려야 합니다.
I must report to the boss when he is at his desk.
선생님께서 이곳에 계셔 주셔서 정말 든든합니다.
It is very reassuring that you (teacher) are here with us.
어르신께서 댁에 계시지 않는다면 어디에 가셨을까요?
If the elder is not at home, where could they have gone?
그분께서 아직도 그 회사에 계시는지 궁금하네요.
I wonder if he/she is still at that company.
부모님께서 곁에 계시는 것만으로도 큰 힘이 됩니다.
Just having my parents by my side is a great strength.
어르신께서 평소에 즐겨 계시던 자리에 앉으셨습니다.
The elder sat in the seat where they usually stay/sit.
그분께서 그곳에 계셨더라면 상황이 달라졌을 것입니다.
If he/she had been there, the situation would have been different.
선생님께서 자리에 계시지 않음에도 불구하고 회의는 진행되었습니다.
Even though the teacher was not present, the meeting proceeded.
부모님께서 늘 건강하게 곁에 계셔 주시기를 간절히 기원합니다.
I earnestly pray that my parents will always stay by my side in good health.
Fácil de confundir
Learners often use them interchangeably.
Both are honorifics.
Learners forget to switch particles.
Erros comuns
저는 집에 계세요.
저는 집에 있어요.
할머니가 계세요.
할머니께서 계세요.
선생님이 있다.
선생님께서 계시다.
어머니가 계십니다.
어머니께서 계십니다.
사장님이 계시나요?
사장님께서 계시나요?
할아버지가 계실 거예요.
할아버지께서 계실 거예요.
선생님은 집에 있다.
선생님께서는 집에 계시다.
부모님께서 시간이 계십니다.
부모님께서 시간이 있으십니다.
교수님께서 계시지 않으십니다.
교수님께서 안 계십니다.
그분은 집에 계신다.
그분께서는 집에 계십니다.
어르신께서 계셔 주셔서 감사합니다.
어르신께서 계셔서 감사합니다.
Padrões de frases
___께서 ___에 계세요.
___께서 ___에 안 계세요.
___께서 ___에 계신지 아세요?
___께서 ___에 계시길 바랍니다.
Real World Usage
선생님, 지금 학교에 계세요?
부모님께서 고향에 계십니다.
사장님께서 안에 계세요?
가이드님께서 어디에 계십니까?
할머니께서 집에 계심.
할아버지께서 방에 계세요.
O Erro do Ego
O Comando 'Fique'
Saindo do Recinto
Smart Tips
Always check if you used '께서' and '계시다'.
Use '있으시다' instead of '계시다'.
Never use honorifics for your own actions.
Use the honorific question form '계십니까?'.
Pronúncia
Linking
The 'ㅅ' in '계십니다' is pronounced clearly.
Rising
계세요? ↑
Questioning tone.
Memorize
Mnemônico
Think of '계시다' as a 'King-sita'. Kings get respect, so they get the special '계시다' verb.
Associação visual
Imagine a king sitting on a throne. You wouldn't just say 'he is there', you'd say 'he is present' (계시다).
Rhyme
For friends use '있다', for elders '계시다'.
Story
You are at a party. You see your friend and say '있다'. Then your teacher walks in. You immediately switch to '계시다' to show respect. It's like a mental switch you flip.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about your family members using '계시다' today.
Notas culturais
Respect for elders is paramount. Using '계시다' is a basic requirement for social harmony.
Derived from the honorific suffix '-시-' and the verb '있다'.
Iniciadores de conversa
지금 부모님께서 어디에 계세요?
선생님께서 지금 학교에 계십니까?
사장님께서 사무실에 계신지 아세요?
어르신께서 댁에 계시지 않다면 어디에 가셨을까요?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Escolha a frase mais respeitosa:
계시다 é a forma honorífica correta para o avô. Usar para si mesmo (제) está errado.안녕히 ____.
안녕히 계세요 é a despedida polida padrão quando a outra pessoa fica no local.Find and fix the mistake:
사장님, 사무실에 있어요?
계시다.Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises할머니께서 집에 ___.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
선생님이 집에 계십니다.
아버지가 집에 있다.
Can you use '계시다' for yourself?
A: 사장님 어디 계세요? B: ___.
할머니 / 계시다 / 집에 / 께서
Sort: 있다, 계시다, 있으시다
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesO professor está na sala de aula?
부모님은 / 계세요 / 한국에
회장님께서 지금 회의실에 ____.
Combine os pares:
Escolha o tempo passado correto:
질문이 있으면 저는 도서관에 계실 거예요.
A avó está em casa.
어머니께서 요리하고 ____.
Ele/Ela não está aqui (polidamente):
어디 / 교수님은 / 계세요 / ?
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
No, '계시다' is for people you need to show respect to. Use '있다' for friends.
It is the honorific version of '이/가'. It matches the honorific verb '계시다'.
When in doubt, use '계시다'. It's better to be too polite than rude.
No. '계시다' is for location, '있으시다' is for possession.
Yes, absolutely. It is required for superiors.
It's considered 'self-honorification', which is culturally inappropriate in Korean.
Yes, it is used in formal reports and letters.
Add '-었-' to the stem: '계셨습니다'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
estar
Korean changes the verb itself for respect.
être
Korean uses honorific verbs.
sein
Korean uses honorific verbs.
irassharu
Both languages use honorific verbs for existence.
wujida
Korean uses honorific verbs.
zai
Korean uses honorific verbs.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Verbos Humildes: Levar e Servir Superiores (모시다)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos conceitos mais fascinantes e, ao mesmo tempo, mais desafiadores d...
Verbo honorífico especial: Dormir (주무시다)
### Overview No aprendizado do coreano, um dos conceitos mais fascinantes e, ao mesmo tempo, desafiadores para nós, bra...
Comer com respeito: 드시다 e 잡수시다
### Overview No coreano, a hierarquia social não é apenas uma sugestão, é a base da língua. Diferente do português, ond...
Verbos Honoríficos Especiais (계시다, 드시다)
### Overview No coreano, o respeito não é apenas uma sugestão, é uma estrutura gramatical essencial. Diferente do portu...
Perguntar com Respeito (여쭙다/여쭤보다)
### Overview No aprendizado do coreano, um dos maiores desafios para nós, brasileiros, é entender que a língua não é ap...