At the A1 level, you are just starting your Persian journey. 'Tahsin-bar-angiz' might seem like a long and difficult word, but you can think of it as a very strong way to say 'Very Good!' or 'Great!'. At this level, you don't need to use it in complex sentences. Just remember that it is a 'happy' word used when someone does something special. For example, if your teacher says your homework is 'tahsin-bar-angiz', it means they are very happy with your work. You can imagine it as a gold star in word form. It's a bit like the English word 'Admirable'. Even though it's long, if you break it down, it's easier: Tah-seen (praise) + Bar-an-geez (bringer). It's something that 'brings praise'. At A1, focus on recognizing it when you hear it in a positive context. You might hear it in a movie when a hero does something brave. It's a formal word, so it's like wearing a suit instead of a T-shirt. You use it for big things, not small things like a tasty apple. Keep it in your 'special compliments' box!
As an A2 learner, you're building more sentences. You can start to use 'tahsin-bar-angiz' to describe things you see. Remember the 'Ezafe' rule: you put a small 'e' sound between the thing and the word. For example: 'Kar-e tahsin-bar-angiz' (admirable work). You can use it to talk about your friends' hobbies or a beautiful painting. It's a step up from 'khub' (good) or 'ghashang' (beautiful). When you use this word, people will think your Persian is very good because it's a 'smart' word. Think of it as 'praiseworthy'. If someone finishes a long race, you can say: 'Tash-e shoma tahsin-bar-angiz bud' (Your effort was admirable). It's also helpful to know that 'tahsin' means praise. So, if you see 'tahsin' in other words, you know they are about being good. Try to use it once a week in your practice to get used to the long pronunciation. It's five syllables: tah-sin-bar-an-giz. Practice saying it slowly first, then faster. It's a great way to impress your Persian-speaking friends!
At the B1 level, you should be comfortable using 'tahsin-bar-angiz' in both speech and writing. This word is perfect for the B1 level because it allows you to express opinions and describe experiences in more detail. You can use it to discuss news stories, talk about historical figures, or give feedback on a colleague's performance. It's an adjective that describes something that *evokes* admiration. Notice the structure: it's a compound adjective. The second part, 'bar-angiz', comes from the verb 'bar-angikhtan' (to arouse/excite). This is a common pattern in Persian (like 'shoor-angiz' for exciting). At this level, you should also start to notice the difference between 'tahsin-bar-angiz' and simpler adjectives. Use it when you want to emphasize the *quality* of an action. For example, 'shoja'at-e tahsin-bar-angiz' (admirable courage) sounds much more professional than 'shoja'at-e ziad' (much courage). It's also a great word for writing essays or letters. It shows you have a grasp of formal vocabulary. Try pairing it with intensifiers like 'vaghe'an' (really) or 'besyar' (very) to add emphasis.
At the B2 level, you are moving towards fluency, and 'tahsin-bar-angiz' should be a natural part of your vocabulary. You should understand the nuances of when to use it versus its synonyms like 'setudani' or 'shayan-e setayesh'. While 'tahsin-bar-angiz' is very common in media and formal speech, 'setudani' can feel a bit more poetic or classic. You should also be able to use it in more complex grammatical structures, such as within relative clauses: 'Anha ba nazm-i tahsin-bar-angiz ke hame ra mote'ajeb kard, kar ra tamam kardand' (They finished the work with an admirable discipline that surprised everyone). At this level, you can also use it to describe abstract concepts like 'ersf-e tahsin-bar-angiz' (admirable persistence). You should also be aware of the register; using it in a very casual setting might be seen as slightly formal or even ironic, depending on your tone. It's a word that carries authority. In a professional setting, it's the perfect way to describe a successful project or a teammate's dedication. It shows that you not only understand the language but also the cultural value placed on excellence and public recognition.
For C1 learners, 'tahsin-bar-angiz' is a tool for precision and stylistic flair. You should be able to use it to create sophisticated descriptions in literary or academic contexts. At this level, you can explore the word's placement within more elaborate sentence structures, using it to balance other high-level adjectives. You might use it in an art critique: 'Tarkib-bandi-ye rang-ha dar in asar, dar eyn-e sadegi, besyar tahsin-bar-angiz ast' (The color composition in this work, while simple, is very admirable). You should also be familiar with how it's used in political and social commentary to describe movements or individual acts of heroism. Furthermore, as a C1 student, you can recognize the morphological beauty of the word—how the Arabic-derived 'tahsin' blends perfectly with the Persian 'bar-angiz' to create a standard compound adjective. You can also compare it with more obscure synonyms like 'ghabel-e tamjid' or 'mored-e tamjid'. Your use of the word should feel effortless and contextually perfect, demonstrating a deep understanding of Persian's formal and semi-formal registers.
At the C2 level, you have mastered 'tahsin-bar-angiz' and use it with the nuance of a highly educated native speaker. You understand not just its meaning, but its historical and literary weight. You can use it in high-level debates, academic writing, or literary analysis to describe the 'sublime' or the 'exemplary'. You might use it to discuss the 'tarkib-e tahsin-bar-angiz-e falsafe va erfan' (the admirable combination of philosophy and mysticism) in a classical text. At this level, you are also sensitive to the rhythmic qualities the word adds to a sentence. You can use it to create a specific rhetorical effect, perhaps by pairing it with its antonyms to highlight a contrast: 'Dar miyan-e an faza-ye ya's-avar, talash-e u baraye taghyir, vaghe'an tahsin-bar-angiz bud' (Amidst that despairing atmosphere, his effort for change was truly admirable). You also understand how the word functions in various Persian-speaking regions (Iran, Afghanistan, Tajikistan) and how its frequency might vary in different media landscapes. For you, 'tahsin-bar-angiz' is not just a vocabulary item; it's a part of a vast linguistic repertoire that allows you to express the highest forms of human appreciation and intellectual judgment.

تحسین برانگیز em 30 segundos

  • A formal Persian adjective meaning 'admirable' or 'praiseworthy'.
  • Composed of 'tahsin' (praise) and 'bar-angiz' (arousing).
  • Used to describe high achievements, art, and moral virtues.
  • Requires the Ezafe construction when following a noun.

The Persian word تحسین برانگیز (tahsin-bar-angiz) is a sophisticated compound adjective used to describe something that evokes a deep sense of admiration, respect, or praise. In the Persian language, this term carries a weight of elegance and formality, making it ideal for situations where a simple 'good' or 'nice' doesn't suffice. It is composed of two primary parts: tahsin, which means 'admiration' or 'applause' (derived from Arabic), and bar-angiz, a Persian present participle meaning 'arousing' or 'provoking'. Together, they literally translate to 'admiration-arousing'.

Core Meaning
Something that is so high in quality, skill, or moral value that it forces the observer to offer praise.

You will encounter this word in a variety of high-level contexts. In the world of art and literature, a masterpiece is often described as asar-e tahsin-bar-angiz (an admirable work). In sports, a come-from-behind victory or a display of extreme sportsmanship is labeled with this term. It is not just about the result, but often about the effort and the character behind the action. It suggests that the subject has exceeded expectations in a way that is visible and noteworthy to others.

صبر و شکیبایی شما در این شرایط دشوار واقعاً تحسین برانگیز است.

Translation: Your patience and endurance in these difficult conditions are truly admirable.

In social settings, using this word demonstrates the speaker's own refinement and vocabulary. It is a way to pay a high compliment. For instance, if someone manages a complex project flawlessly, calling their management modiriyat-e tahsin-bar-angiz elevates the compliment from a standard 'good job' to a recognition of their exceptional capability. It is frequently used in journalism to describe diplomatic achievements, scientific breakthroughs, or humanitarian efforts that capture the public's heart.

Emotional Resonance
It conveys a sense of awe. When you use it, you are admitting that the subject has set a high standard that others should look up to.

Furthermore, the word is versatile in its application. It can describe abstract concepts like 'courage' (shoja'at-e tahsin-bar-angiz) or physical objects like 'architecture' (me'mari-ye tahsin-bar-angiz). Because it is a compound adjective, it remains stable in its form, though it must be linked to the noun it describes using the 'Ezafe' construction (the short 'e' sound at the end of the noun).

او با مهارتی تحسین برانگیز توانست بحران را مدیریت کند.

Register and Tone
Formal and semi-formal. While you can use it in conversation with friends to be emphatic, it is most at home in speeches, writing, and professional evaluations.

نمایش او در صحنه تئاتر فوق‌العاده و تحسین برانگیز بود.

In summary, 'tahsin-bar-angiz' is the go-to word for expressing high-level approval. It bridges the gap between simple praise and profound respect, allowing the speaker to articulate exactly why something deserves to be celebrated. Whether you are discussing a student's progress, a political reform, or a stunning sunset, this word adds a layer of intellectual depth to your Persian vocabulary.

Using تحسین برانگیز correctly requires understanding the 'Ezafe' structure, which is the backbone of Persian grammar for connecting nouns to adjectives. Since 'tahsin-bar-angiz' is an adjective, it usually follows the noun it modifies. For example, to say 'admirable courage,' you say shoja'at-e tahsin-bar-angiz. The 'e' sound at the end of 'shoja'at' acts as the bridge.

Position 1: Attributive Adjective
Directly following a noun: [Noun] + -e + تحسین برانگیز. Example: 'Kushesh-e tahsin-bar-angiz' (Admirable effort).

It can also function as a predicative adjective, appearing at the end of a sentence with a linking verb like 'budan' (to be) or 'shodan' (to become). This is common when you are making a summary statement about something. For instance, 'Kar-e u tahsin-bar-angiz ast' (His/her work is admirable). Here, the word describes the subject of the sentence directly.

پشتکار این جوان برای رسیدن به اهدافش تحسین برانگیز است.

Translation: This young person's perseverance in reaching their goals is admirable.

When describing plural nouns, the adjective remains in its singular form. Persian adjectives do not change for number or gender. So, whether you are talking about one person or a group of people, you still use 'tahsin-bar-angiz'. For example, 'raftar-ha-ye tahsin-bar-angiz' (admirable behaviors).

Position 2: Predicative Adjective
Subject + [Noun] + Adjective + Verb. Example: 'In asar tahsin-bar-angiz ast' (This work is admirable).

One common stylistic choice in Persian is to use intensifiers with this word. Words like vaghe'an (really), besyar (very), or be-shaddat (extremely) can precede it to add more weight. 'Vaghe'an tahsin-bar-angiz' is a very natural and frequent pairing in both spoken and written Persian.

او با دقتی تحسین برانگیز جزئیات را بررسی کرد.

In formal writing, you might see it paired with other adjectives to create a descriptive chain. For example, 'maghale-i amigh va tahsin-bar-angiz' (a deep and admirable article). Note that the 'va' (and) connects the two adjectives, and only the noun takes the Ezafe to the first adjective.

Common Contexts
Academic papers, performance reviews, art critiques, and newspaper editorials.

تلاش‌های تیم پزشکی در این دوران بحرانی واقعاً تحسین برانگیز بود.

By mastering the placement and the Ezafe connection, you can use 'tahsin-bar-angiz' to express complex thoughts and sophisticated praise, making your Persian sound more native and professional.

Understanding the environment in which تحسین برانگیز is used helps you grasp its cultural weight. This isn't a word you'll hear much in a casual street argument or while buying groceries. Instead, it belongs to the realms of intellectual discourse, media, and formal recognition.

Television and News
News anchors often use this word when reporting on national achievements, such as a scientist winning an international award or a national team's performance. 'Amalkard-e tahsin-bar-angiz-e tim-e melli' (The admirable performance of the national team) is a classic headline.

In the Persian-speaking world, particularly in Iran, there is a strong tradition of appreciating art, poetry, and calligraphy. During art gallery openings or book launches, critics and attendees will use 'tahsin-bar-angiz' to describe the skill and creativity on display. It's a way of saying the work isn't just good; it's inspiring.

استاد با مهارتی تحسین برانگیز خطاطی می‌کرد.

The master was doing calligraphy with admirable skill.

Educational settings are another prime location. A teacher might write this on a student's exceptionally well-researched paper. It serves as a high-tier feedback, signaling to the student that they have gone above and beyond. Similarly, in corporate environments, an annual report might describe the company's growth as 'tahsin-bar-angiz'.

Social Media
On platforms like Instagram or Twitter (X), when a public figure does something charitable or brave, the comment section is often filled with 'Vaghe'an tahsin-bar-angiz bud' (It was truly admirable).

شجاعت او در بیان عقایدش واقعاً تحسین برانگیز است.

You might also hear it in cinematic dialogue, specifically in period dramas or movies with a more literary script. Characters who are well-educated or from a noble background are more likely to use such compound adjectives to express themselves. It adds an air of dignity to their speech.

Speeches and Ceremonies
At weddings, award galas, or commemorations, the keynote speaker will almost certainly use this word to honor the person being celebrated.

خدمات صادقانه شما به جامعه، تحسین برانگیز و ماندگار است.

By paying attention to these contexts, you'll start to see 'tahsin-bar-angiz' as more than just a word; it's a cultural marker of high praise and intellectual engagement in the Persian-speaking world.

While تحسین برانگیز is a powerful word, learners often trip over its specific usage and register. One of the most common mistakes is overusing it for trivial matters. Because it translates to 'admirable,' learners might use it for a good cup of coffee or a nice dress. In Persian, this sounds exaggerated and slightly odd. Use 'khoshmaze' for food or 'ziba' for appearance instead.

Mistake 1: Register Mismatch
Using it in very casual, slang-heavy conversations. It can make you sound like you're reading from a textbook rather than talking to a friend.

Another error involves the Ezafe construction. Some learners forget to add the 'e' sound to the noun before 'tahsin-bar-angiz'. For example, saying 'kar tahsin-bar-angiz' instead of 'kar-e tahsin-bar-angiz'. Without the Ezafe, the sentence loses its grammatical cohesion and sounds like a list of unrelated words.

Incorrect: رفتار او تحسین برانگیز بود.
Correct: رفتارِ او تحسین برانگیز بود.

Note: The Ezafe is often not written but must be pronounced.

Learners also confuse tahsin-bar-angiz with its root tahsin. 'Tahsin' is a noun (admiration), while 'tahsin-bar-angiz' is the adjective (admirable). You cannot say 'In kar tahsin ast' (This work is admiration); you must say 'In kar tahsin-bar-angiz ast' or 'In kar mored-e tahsin ast' (This work is subject to admiration).

Mistake 2: Confusing with 'Tahsin-amiz'
Tahsin-amiz (praising) vs. Tahsin-bar-angiz (admirable). Use the former for the person giving praise and the latter for the thing deserving it.

There is also the issue of word order in complex sentences. When adding multiple adjectives, 'tahsin-bar-angiz' should usually come last or be joined by 'va' (and). Putting it in the wrong place can make the sentence clunky. For example, 'tahsin-bar-angiz kar-e u' is incorrect; it must be 'kar-e tahsin-bar-angiz-e u'.

Incorrect: او یک تحسین برانگیز شجاعت نشان داد.
Correct: او شجاعتی تحسین برانگیز نشان داد.

Mistake 3: Pronunciation
Sometimes learners struggle with the 'gh' sound in 'angiz'. It's a voiced velar fricative, similar to the French 'r'. Practicing the transition from 'n' to 'g' is key.

Avoiding these common pitfalls will help you use this sophisticated word with the confidence and precision of a native speaker, ensuring your compliments and descriptions carry the intended weight.

Persian is a language rich with synonyms, and تحسین برانگیز has several close relatives. Choosing the right one depends on the specific nuance you want to convey. While 'tahsin-bar-angiz' focuses on provoking praise, others might focus on the worthiness or the sheer brilliance of the subject.

ستودنی (Setudani)
This is perhaps the closest synonym. It means 'praiseworthy' or 'laudable'. It is slightly more poetic and purely Persian in origin (from 'setudan'). It's often used for moral virtues like 'sabr-e setudani' (praiseworthy patience).

If you want to emphasize that something is 'worthy' of praise, you can use شایان ستایش (Shayan-e Setayesh). This phrase is very formal and often used in official citations or high-level literature. 'Shayan' means 'worthy' or 'deserving'.

فداکاری او شایان ستایش است.

Translation: His/her sacrifice is worthy of praise.

For something that is visually or technically stunning, خیره کننده (Khire-konandeh) is a great alternative. It literally means 'dazzling' or 'blinding'. You would use this for a beautiful view, a brilliant performance, or a sparkling diamond. While 'tahsin-bar-angiz' appeals to the mind's judgment, 'khire-konandeh' appeals more to the senses.

چشمگیر (Cheshm-gir)
Literally 'eye-catching'. It means 'remarkable' or 'significant'. It is often used for statistics or physical changes. 'Pishraft-e cheshm-gir' (Remarkable progress) is a very common phrase in business.

If the achievement is so good that it has no equal, you can use بی نظیر (Bi-nazir) or بی همتا (Bi-hamta), meaning 'unique' or 'unparalleled'. These are stronger than 'tahsin-bar-angiz' because they suggest that nothing else even comes close.

صدای او بی نظیر است.

فوق العاده (Foghol-ade)
Meaning 'extraordinary' or 'wonderful'. This is the most common all-purpose positive adjective in modern Persian. It's less formal than 'tahsin-bar-angiz' and can be used in almost any positive context.

او یک نویسنده فوق العاده است.

By learning these alternatives, you can vary your speech and choose the exact level of formality and the specific type of 'greatness' you want to describe, making your Persian more expressive and nuanced.

How Formal Is It?

Curiosidade

The root 'angiz' is very productive in Persian. It's used to create adjectives for almost any emotion: sadness (ghamm-angiz), wonder (heyrat-angiz), and even hatred (nefrat-angiz).

Guia de pronúncia

UK /tæh.siːn bæ.ɾæn.ɡiːz/
US /tæh.sin bær.æn.ɡiz/
The primary stress falls on the last syllable: 'giz'. A secondary stress is on 'sin'.
Rima com
غم‌انگیز (ghamm-angiz) شور‌انگیز (shoor-angiz) نفرت‌انگیز (nefrat-angiz) ولوله‌انگیز (velvele-angiz) حیرت‌انگیز (heyrat-angiz) فتنه‌انگیز (fetne-angiz) برانگیز (bar-angiz) رنگ‌بیز (rang-biz)
Erros comuns
  • Pronouncing 'angiz' as 'anjiz'.
  • Dropping the 'h' in 'tahsin'.
  • Stress on the first syllable.
  • Mumbling the 'r' in 'bar'.
  • Misplacing the Ezafe sound before the word.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize once the components are known.

Escrita 4/5

Requires correct spelling of 'tahsin' (with h-e jimi) and 'angiz'.

Expressão oral 4/5

Long word, requires practice for fluid pronunciation.

Audição 3/5

Clear pronunciation in formal speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

خوب زیبا تلاش کار مهارت

Aprenda a seguir

شایان ستودنی خیره کننده برانگیختن تمجید

Avançado

فصاحت بلاغت مفاهیم بصیرت وقار

Gramática essencial

Ezafe Construction

تلاشِ تحسین برانگیز (The 'e' sound connects noun and adjective).

Compound Adjectives

Combining a noun (tahsin) with a present stem (angiz).

Intensifiers

Using 'vaghe'an' or 'besyar' before the adjective.

Adjective Invariance

Adjectives don't change for plural nouns (کارهای تحسین برانگیز).

Predicative Use

The adjective can come after 'ast' or 'bud' at the end.

Exemplos por nível

1

کار شما تحسین برانگیز است.

Your work is admirable.

Simple subject + adjective + verb.

2

این نقاشی تحسین برانگیز بود.

This painting was admirable.

Past tense of 'to be' (bud).

3

او یک دوست تحسین برانگیز است.

He/she is an admirable friend.

Adjective following the noun with Ezafe.

4

تلاش تو تحسین برانگیز است.

Your effort is admirable.

Focus on the noun 'talash' (effort).

5

کتاب او تحسین برانگیز بود.

His/her book was admirable.

Using 'u' (his/her) as a possessive.

6

آنها تحسین برانگیز هستند.

They are admirable.

Plural subject with singular adjective.

7

این گل‌ها تحسین برانگیزند.

These flowers are admirable.

Suffix '-and' for 'are' in informal/short form.

8

صدای تو تحسین برانگیز است.

Your voice is admirable.

Describing a physical quality.

1

نظم و انضباط او تحسین برانگیز است.

His/her discipline is admirable.

Compound subject (nazm va enzebat).

2

او با مهارتی تحسین برانگیز فوتبال بازی می‌کند.

He plays football with admirable skill.

Adverbial phrase using 'ba' (with).

3

دستپخت مادرش تحسین برانگیز بود.

His/her mother's cooking was admirable.

Possessive Ezafe (dast-pokht-e madar).

4

پشتکار شما در یادگیری زبان تحسین برانگیز است.

Your perseverance in learning a language is admirable.

Prepositional phrase 'dar yadgiri' (in learning).

5

او داستانی تحسین برانگیز نوشت.

He/she wrote an admirable story.

Simple past verb 'nevesht' (wrote).

6

اخلاق او واقعاً تحسین برانگیز است.

His/her character is really admirable.

Using 'vaghe'an' as an intensifier.

7

ساختمان‌های این شهر تحسین برانگیز هستند.

The buildings of this city are admirable.

Plural noun with Ezafe.

8

او با سرعتی تحسین برانگیز دوید.

He/she ran with admirable speed.

Describing the manner of an action.

1

شجاعت سربازان در جنگ تحسین برانگیز بود.

The courage of the soldiers in the war was admirable.

Formal subject with prepositional phrase.

2

او با صبری تحسین برانگیز به سوالات پاسخ داد.

He answered the questions with admirable patience.

Describing emotional state during an action.

3

پیشرفت تکنولوژی در این دهه تحسین برانگیز است.

The progress of technology in this decade is admirable.

Abstract subject 'pishraft' (progress).

4

مدیریت او در شرایط بحرانی تحسین برانگیز بود.

His/her management in critical conditions was admirable.

Professional context.

5

او توانست با دقتی تحسین برانگیز پروژه را تمام کند.

He/she was able to finish the project with admirable precision.

Using 'tavanestan' (to be able to).

6

حمایت مردم از این خیریه تحسین برانگیز است.

The people's support for this charity is admirable.

Social context.

7

او با اعتماد به نفسی تحسین برانگیز سخنرانی کرد.

He/she gave a speech with admirable self-confidence.

Compound noun 'e'temad-be-nafs'.

8

نتایج امتحانات امسال تحسین برانگیز بود.

This year's exam results were admirable.

Plural subject 'nata'ej' (results).

1

هنرنمایی این بازیگر جوان در فیلم جدیدش تحسین برانگیز است.

The performance of this young actor in his new film is admirable.

Complex noun phrase as subject.

2

او با اراده‌ای تحسین برانگیز بر مشکلات پیروز شد.

With an admirable will, he overcame the problems.

Using 'piruz shodan bar' (to overcome).

3

ظرافت‌های به کار رفته در این فرش تحسین برانگیز است.

The delicacies used in this carpet are admirable.

Passive construction 'be kar rafte' (used/applied).

4

او با صداقتی تحسین برانگیز به اشتباه خود اعتراف کرد.

He confessed to his mistake with admirable honesty.

Moral virtue context.

5

پژوهش‌های او در زمینه سرطان تحسین برانگیز است.

His/her research in the field of cancer is admirable.

Scientific/Academic context.

6

او با ذکاوتی تحسین برانگیز معما را حل کرد.

He/she solved the riddle with admirable intelligence.

Focus on mental capacity.

7

تغییرات مثبت در رفتار او تحسین برانگیز است.

The positive changes in his/her behavior are admirable.

Describing personal growth.

8

او با سخاوتی تحسین برانگیز تمام ثروتش را بخشید.

With admirable generosity, he gave away all his wealth.

Describing an extreme action.

1

انسجام و وحدت میان اعضای گروه تحسین برانگیز بود.

The cohesion and unity among the group members was admirable.

Abstract social descriptors.

2

او با بصیرتی تحسین برانگیز آینده را پیش‌بینی کرد.

He predicted the future with admirable insight.

High-level vocabulary 'basirat' (insight).

3

تعهد او به اصول اخلاقی واقعاً تحسین برانگیز است.

His/her commitment to moral principles is truly admirable.

Philosophical/Ethical context.

4

او با تسلطی تحسین برانگیز به پنج زبان صحبت می‌کند.

He/she speaks five languages with admirable mastery.

Focus on 'tasallot' (mastery).

5

نوآوری‌های او در صنعت معماری تحسین برانگیز است.

His/her innovations in the architecture industry are admirable.

Industrial/Professional context.

6

او با وقاری تحسین برانگیز با منتقدانش برخورد کرد.

He dealt with his critics with admirable dignity.

Describing social grace 'veghar'.

7

تلاش‌های بی وقفه او برای صلح تحسین برانگیز است.

His/her ceaseless efforts for peace are admirable.

Compound adjective 'bi-vaghfe' (ceaseless).

8

او با مهارتی تحسین برانگیز مفاهیم پیچیده را توضیح داد.

He/she explained complex concepts with admirable skill.

Describing pedagogical skill.

1

تار و پود این اثر هنری با ظرافتی تحسین برانگیز در هم تنیده شده است.

The warp and weft of this artwork are intertwined with admirable delicacy.

Metaphorical and literary language.

2

او با سعه صدری تحسین برانگیز ناملایمات روزگار را تاب آورد.

With admirable magnanimity, he endured the hardships of time.

Using 'sa'e-ye sadr' (magnanimity/broad-mindedness).

3

بلاغت و فصاحت او در سخنوری تحسین برانگیز است.

His eloquence and fluency in oratory are admirable.

Arabic-derived literary terms (balaghat, fasahat).

4

او با دقتی تحسین برانگیز به واکاوی متون کلاسیک پرداخت.

He engaged in the analysis of classical texts with admirable precision.

Using 'vakavi' (probing/analysis).

5

روحیه خستگی‌ناپذیر او در مسیر عدالت تحسین برانگیز است.

His untiring spirit on the path of justice is admirable.

Compound adjective 'khastegi-napazir'.

6

او با نگاهی تحسین برانگیز به جهان پیرامونش می‌نگریست.

He looked at the world around him with an admirable gaze.

Poetic/Philosophical perspective.

7

ایجاز و اختصار او در نویسندگی تحسین برانگیز است.

His conciseness and brevity in writing are admirable.

Focus on literary style.

8

او با شایستگی تحسین برانگیز مسئولیت‌های سنگین را پذیرفت.

He accepted heavy responsibilities with admirable merit.

Focus on 'shayestegi' (merit/competence).

Colocações comuns

تلاش تحسین برانگیز
شجاعت تحسین برانگیز
مهارت تحسین برانگیز
صبر تحسین برانگیز
دقت تحسین برانگیز
پیشرفت تحسین برانگیز
پشتکار تحسین برانگیز
نمایش تحسین برانگیز
مدیریت تحسین برانگیز
اراده تحسین برانگیز

Frases Comuns

واقعاً تحسین برانگیز است

— It is truly admirable. Used to express genuine surprise and praise.

این پشتکار واقعاً تحسین برانگیز است.

به شکلی تحسین برانگیز

— In an admirable way. Used as an adverbial phrase.

او به شکلی تحسین برانگیز مشکل را حل کرد.

بسیار تحسین برانگیز

— Very admirable. A standard formal intensifier.

نتایج بسیار تحسین برانگیز بود.

موفقیت تحسین برانگیز

— Admirable success. Common in news and business.

او به موفقیتی تحسین برانگیز دست یافت.

اثری تحسین برانگیز

— An admirable work/piece. Used for art and literature.

این کتاب اثری تحسین برانگیز است.

رفتاری تحسین برانگیز

— Admirable behavior. Used for social conduct.

او رفتاری تحسین برانگیز با مهمانان داشت.

نظمی تحسین برانگیز

— Admirable order/discipline. Used for organization.

کلاس نظمی تحسین برانگیز داشت.

قدرتی تحسین برانگیز

— Admirable power/strength. Used for physical or mental strength.

او قدرتی تحسین برانگیز در کلام دارد.

صداقتی تحسین برانگیز

— Admirable honesty.

او با صداقتی تحسین برانگیز واقعیت را گفت.

همتی تحسین برانگیز

— Admirable resolve/effort.

با همتی تحسین برانگیز کار را شروع کرد.

Frequentemente confundido com

تحسین برانگیز vs تحسین‌آمیز

Means 'full of praise'. Used for a look, a letter, or a comment (e.g., a praising glance).

تحسین برانگیز vs حیرت‌انگیز

Means 'astonishing' or 'amazing'. Focuses on surprise rather than just merit/praise.

تحسین برانگیز vs ستایش

This is the noun for 'praise/worship'. 'Tahsin-bar-angiz' is the adjective.

Expressões idiomáticas

"گل کاشتن"

— To do something wonderful or admirable. Used colloquially when someone succeeds.

در امتحان گل کاشتی، واقعاً تحسین برانگیز بود!

Informal
"شاهکار کردن"

— To create a masterpiece or do something exceptionally well.

با این نقاشی شاهکار کردی، تحسین برانگیز است.

Neutral
"سنگ تمام گذاشتن"

— To go all out or do one's best in an admirable way.

برای مهمانی سنگ تمام گذاشت، میزبانی‌اش تحسین برانگیز بود.

Neutral
"روی سفید شدن"

— To be honored or to make someone proud through admirable actions.

با این موفقیت تحسین برانگیز، ما را رو سفید کردی.

Neutral
"آفرین برانگیختن"

— To evoke 'bravo' or praise from others.

شجاعت او آفرین همگان را برانگیخت.

Formal
"زبانزد خاص و عام"

— To be famous among everyone for something admirable.

مهارت او زبانزد خاص و عام است.

Formal
"نور علی نور"

— Something already good becoming even better (admirable).

اخلاق خوبش در کنار علمش، نور علی نور و تحسین برانگیز است.

Neutral
"یک سر و گردن بالاتر"

— To be much better/more admirable than others.

او یک سر و گردن از بقیه بالاتر و تحسین برانگیزتر است.

Neutral
"دست مریزاد"

— A phrase used to praise someone's admirable work (literally: 'may your hand not spill').

دست مریزاد! این تابلو تحسین برانگیز است.

Neutral/Traditional
"چشم و چراغ"

— Someone who is the pride and joy (admirable person) of a group.

او چشم و چراغ این اداره است.

Neutral

Fácil de confundir

تحسین برانگیز vs برانگیز

It's a suffix.

'Bar-angiz' is the part that means 'arousing'. It needs a noun prefix to mean something specific.

غم‌انگیز (sad) vs تحسین برانگیز (admirable).

تحسین برانگیز vs احترام

Related meaning.

'Ehteram' is 'respect' (noun). 'Tahsin-bar-angiz' is an adjective describing something that earns that respect.

او فردی محترم است.

تحسین برانگیز vs جالب

General positive word.

'Jaleb' is just 'interesting'. 'Tahsin-bar-angiz' is much stronger and more formal.

این کتاب جالب است.

تحسین برانگیز vs خوب

Generic.

'Khub' is basic 'good'. 'Tahsin-bar-angiz' is specific to excellence and praise.

او خوب است.

تحسین برانگیز vs زیبا

Aesthetic praise.

'Ziba' is 'beautiful' (visual). 'Tahsin-bar-angiz' can be for actions or abstract qualities.

او زیباست.

Padrões de frases

A1

[Noun] [Adjective] ast.

کار او تحسین برانگیز است.

A2

[Noun]-e [Adjective] [Verb].

تلاش تحسین برانگیز او عالی بود.

B1

او با [Noun]-i [Adjective] [Verb].

او با صبری تحسین برانگیز منتظر ماند.

B2

[Subject] واقعاً [Adjective] به نظر می‌رسد.

این موفقیت واقعاً تحسین برانگیز به نظر می‌رسد.

C1

آنچه [Subject] را [Adjective] می‌کند، [Noun] است.

آنچه این اثر را تحسین برانگیز می‌کند، جزئیات آن است.

C2

در پسِ این [Noun]، [Noun]-i [Adjective] نهفته است.

در پس این سادگی، مهارتی تحسین برانگیز نهفته است.

B1

این [Noun] به شکلی [Adjective] انجام شد.

این پروژه به شکلی تحسین برانگیز انجام شد.

B2

بدون شک، [Noun]-e او [Adjective] است.

بدون شک، پشتکار او تحسین برانگیز است.

Família de palavras

Substantivos

تحسین (admiration)
تحسین‌کننده (admirer)

Verbos

تحسین کردن (to admire)
برانگیختن (to arouse/provoke)

Adjetivos

تحسین برانگیز (admirable)
تحسین‌آمیز (praising/admiring)

Relacionado

ستایش
تمجید
تقدیر
آفرین
احترام

Como usar

frequency

High in written Persian, Medium-High in spoken formal Persian.

Erros comuns
  • Kar tahsin-bar-angiz ast. Kar-e tahsin-bar-angiz ast.

    Missing the Ezafe sound '-e' after the noun 'kar'.

  • Using it for a sandwich. Sandwich-e khoshmaze.

    'Tahsin-bar-angiz' is too formal and heavy for food.

  • Tahsin-amiz shoja'at. Shoja'at-e tahsin-bar-angiz.

    'Tahsin-amiz' is the wrong adjective for the quality itself.

  • Tahsin-bar-angiz-e u kar. Kar-e tahsin-bar-angiz-e u.

    Incorrect word order. The noun must come first.

  • Anha tahsin-bar-angizan hastand. Anha tahsin-bar-angiz hastand.

    Adjectives do not take plural endings in Persian.

Dicas

The Ezafe Bridge

Always remember to pronounce the short 'e' sound (Ezafe) on the noun before 'tahsin-bar-angiz'. It's the glue that holds the phrase together.

Root Learning

Learn the suffix '-angiz'. Once you know it means 'arousing', you can easily learn words like 'heyrat-angiz' (astonishing) and 'ghamm-angiz' (sad).

Formal Praise

Use this word in job interviews or academic papers to sound more professional and articulate.

Syllable Stress

Put the most emphasis on the final 'giz' sound. This makes the word sound more natural and authoritative.

Art and Culture

When visiting an art gallery in Iran, using this word to describe a painting is a perfect way to show appreciation.

Don't Overuse

If you use it for everything, it loses its power. Save it for things that truly deserve high praise.

Media Watch

Watch Persian news reports on scientific achievements; you will almost certainly hear this word used to describe the findings.

Compound Spacing

In modern Persian writing (Persian script), use a 'half-space' (z-f-j) between 'tahsin' and 'bar-angiz' if your keyboard allows.

Cheer Spark

Think of 'Tahsin' as the cheer and 'Angiz' as the spark. The word is the spark that starts the cheer.

Moral Virtues

In Persian culture, 'sabr' (patience) is highly valued. 'Sabr-e tahsin-bar-angiz' is a very common and respected phrase.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Tahsin' as 'Top-Seen' (something that is seen as top quality) and 'Angiz' as 'Engage' (it engages people's hearts).

Associação visual

Imagine a standing ovation in a grand theater. The performance is so good it 'brings out' (angiz) the 'applause' (tahsin).

Word Web

Praise Admire Arouse Success Skill Virtue Formal Masterpiece

Desafio

Try to find three things today that you can describe as 'tahsin-bar-angiz'—a news story, a friend's kind act, or a beautiful building.

Origem da palavra

A compound of Arabic 'tahsin' (improvement/beautification/praise) and Persian 'bar-angiz' (arousing). 'Tahsin' comes from the root H-S-N (beauty/goodness). 'Bar-angiz' is the present stem of 'bar-angikhtan'.

Significado original: To provoke or arouse beautification/praise.

Indo-European (Persian) + Afro-Asiatic (Arabic).

Contexto cultural

No specific sensitivities, but avoid using it for religious figures in a way that might seem too secular; 'moqaddas' (holy) or 'setayesh-angiz' might be preferred in religious contexts.

Equivalent to 'admirable' or 'laudable', but used slightly more frequently in formal media than its English counterparts.

Used in reviews of Abbas Kiarostami's films. Frequently heard in Nobel Prize winner Shirin Ebadi's speeches. Common in Ferdowsi University academic journals.

Pratique na vida real

Contextos reais

Art Critique

  • اثری تحسین برانگیز
  • خلاقیت تحسین برانگیز
  • تکنیک تحسین برانگیز
  • ظرافت تحسین برانگیز

Sports

  • عملکرد تحسین برانگیز
  • پیروزی تحسین برانگیز
  • روحیه تحسین برانگیز
  • سرعت تحسین برانگیز

Academic/Work

  • پژوهش تحسین برانگیز
  • نظم تحسین برانگیز
  • مدیریت تحسین برانگیز
  • دقت تحسین برانگیز

Moral/Personal

  • شجاعت تحسین برانگیز
  • صبر تحسین برانگیز
  • صداقت تحسین برانگیز
  • پشتکار تحسین برانگیز

Media/News

  • پیشرفت تحسین برانگیز
  • حمایت تحسین برانگیز
  • اقدام تحسین برانگیز
  • تغییر تحسین برانگیز

Iniciadores de conversa

"آیا تا به حال فیلمی دیده‌اید که واقعاً تحسین برانگیز باشد؟"

"به نظر شما کدام صفت انسانی بیشتر از همه تحسین برانگیز است؟"

"کدام یک از دوستانتان پشتکار تحسین برانگیزی دارد؟"

"آخرین باری که یک اثر هنری تحسین برانگیز دیدید کی بود؟"

"آیا فکر می‌کنید یادگیری زبان فارسی تلاشی تحسین برانگیز است؟"

Temas para diário

درباره یک موفقیت تحسین برانگیز که در زندگی‌تان داشته‌اید بنویسید.

یک شخصیت تاریخی را توصیف کنید که شجاعت تحسین برانگیزی داشت.

توصیف کنید که چگونه می‌توان با دقتی تحسین برانگیز به اهداف رسید.

درباره یک منظره طبیعی که برایتان تحسین برانگیز بود بنویسید.

چرا داشتن صبر در دنیای امروز یک ویژگی تحسین برانگیز است؟

Perguntas frequentes

10 perguntas

It is technically possible but sounds very strange. For food, use 'khoshmaze' (delicious) or 'foghol-ade' (extraordinary). 'Tahsin-bar-angiz' is usually for achievements or skills.

Both are sometimes used, but 'tahsin-bar-angiz' is the standard, more correct form in modern Persian.

You can say 'be-tor-e tahsin-bar-angizi' (به‌طور تحسین‌برانگیزی) or 'be shekli tahsin-bar-angiz'.

It is a hybrid. 'Tahsin' is Arabic, and 'bar-angiz' is Persian. This is very common in formal Persian vocabulary.

Yes, but usually you describe their actions or traits. For example, 'U ensan-i tahsin-bar-angiz ast' (He is an admirable human being).

Words like 'napasand' (unpleasant/disliked) or 'mazmum' (blameworthy) are opposites.

Yes, if you want to be very emphatic or a bit formal to show you are really impressed.

No, Persian does not have grammatical gender for adjectives.

Yes, it is used in Dari and is also understood in Tajik Persian.

In formal settings like work or news, it's very common. In casual street talk, it's less frequent.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write 'Your work is admirable' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'tahsin-bar-angiz' to describe a painting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He has admirable courage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a successful project using the word 'tahsin-bar-angiz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence about scientific progress.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Admirable friend' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'His effort was admirable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a student's perseverance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use the word 'vaghe'an' with 'tahsin-bar-angiz' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about an artist's skill using the word 'tasallot'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate 'Admirable book'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Her voice is admirable'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The team's performance was admirable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a person's patience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a person's dignity using 'veghar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Admirable flowers'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The city's architecture is admirable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Truly admirable results'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She solved the problem with admirable skill.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about moral principles.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Admirable' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Your effort is admirable' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a brave person using 'tahsin-bar-angiz'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Give a compliment to a colleague about their management.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about a scientific achievement using 'pishraft'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Admirable work'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'This painting is admirable'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a student's discipline.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about a person's honesty.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss an artist's precision.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Admirable book'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'His voice is admirable'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a team's performance.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about someone's patience.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss someone's mastery of languages.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Admirable flowers'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The architecture is admirable'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about a success.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a person's resolve.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss a person's dignity.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the word: 'Tahsin-bar-angiz'. What does it start with?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Kar-e u tahsin-bar-angiz ast.' Is it about a person or a job?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Shoja'at-e tahsin-bar-angiz.' What quality is being described?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Pishraft-e tahsin-bar-angiz-e sherkati.' What is growing?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Ba basirati tahsin-bar-angiz.' What is the key noun?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Tahsin'. What does it mean?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'In ghashang va tahsin-bar-angiz ast.' Are there one or two adjectives?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Besyar tahsin-bar-angiz.' What is the intensifier?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Asar-i tahsin-bar-angiz az Ostad.' Who made the work?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Tazmin-e movaffaghiyat-i tahsin-bar-angiz.' What is guaranteed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Tahsin-bar-angiz'. How many syllables?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Tash-e tahsin-bar-angiz'. What does 'talash' mean?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Vaghe'an tahsin-bar-angiz'. Is it a high or low compliment?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Namayesh-e tahsin-bar-angiz'. What is 'namayesh'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Ba veghari tahsin-bar-angiz'. What does 'veghar' mean?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!