mûre
mûre em 30 segundos
- The French word 'mûre' means blackberry, a dark fruit from the bramble bush, harvested in late summer.
- It is a feminine noun (la mûre) and must be spelled with a circumflex accent on the 'u'.
- Used extensively in French cooking for jams, tarts, and liqueurs like crème de mûre.
- Easily confused with 'mur' (wall) or the adjective 'mûr' (ripe), requiring careful spelling and context.
The French word mûre primarily refers to the blackberry, the dark, juicy fruit of the bramble bush (known as la ronce in French). This term is deeply embedded in the French culinary and natural landscape, evoking images of late summer walks in the countryside where wild bushes overflow with these staining, sweet-tart berries. While in English we use the single word 'blackberry,' the French 'mûre' covers both the wild variety found in hedgerows and the cultivated varieties found in gardens and markets. It is a feminine noun, so you will always see it preceded by feminine articles like la, une, or des.
- Botanical Classification
- The blackberry belongs to the Rubus genus in the Rosaceae family. In France, the mûre sauvage is highly prized for its intense flavor compared to the larger, more watery mûre de culture.
- Seasonal Context
- Picking blackberries, or la cueillette des mûres, is a quintessential August and September activity in rural France. It is often a family event involving buckets, long sleeves to avoid thorns, and purple-stained fingers.
Beyond the literal fruit of the bramble, the word mûre is also used for the fruit of the mulberry tree (le mûrier). Although botanically different, they share the same name in common parlance, though 'mûre de ronce' specifically identifies the blackberry and 'mûre de mûrier' identifies the mulberry. The distinction is rarely made unless clarity is essential, as the context of the plant usually dictates the meaning. In modern French society, 'mûre' is a staple in jams, tarts, and the famous 'crème de mûre' used in cocktails like the Kir.
Nous avons ramassé un plein panier de mûres sauvages le long du chemin.
The word is also used metaphorically in some regional dialects, though its primary function remains culinary and botanical. It is important to distinguish the noun la mûre from the adjective mûr/mûre (meaning ripe). While they are homophones and share the same circumflex accent, the noun is always a fruit, while the adjective describes the state of any fruit or even the maturity of a person. For example, 'une mûre mûre' would mean 'a ripe blackberry.' This linguistic overlap emphasizes the intrinsic link between the fruit and the concept of ripeness, as blackberries are only palatable when fully mature.
- Culinary Usage
- Blackberries are used in confitures (jams), sirops (syrups), and pâtisseries. The 'mûre-framboise' (blackberry-raspberry) combination is a classic flavor profile in French yogurt and candy.
Ma grand-mère prépare la meilleure gelée de mûre du village.
Using mûre correctly involves understanding its role as a count noun and its relationship with the plants it grows on. Since it is a feminine noun, all accompanying adjectives and articles must agree in gender. When referring to the fruit in a general sense, such as in a recipe, the plural mûres is more common. However, when discussing the flavor or the specific type of fruit, the singular may be used as a modifier.
- As a Direct Object
- When you are eating or picking them: 'J'aime manger des mûres fraîches au petit-déjeuner.' (I love eating fresh blackberries for breakfast.)
- As a Flavor Modifier
- In French, flavor is often expressed with 'à la': 'Un sorbet à la mûre' (A blackberry sorbet). Note that in this context, 'mûre' usually stays singular as it refers to the essence or flavor.
Constructing sentences with mûre often requires verbs related to gathering or cooking. Common verbs include cueillir (to pick), ramasser (to gather/pick up), laver (to wash), and cuisiner (to cook). Because blackberries grow on thorny bushes (les ronces), sentences often include references to the difficulty of the task, such as getting scratched or stained.
Fais attention aux épines quand tu cueilles les mûres !
In more complex sentences, mûre can be part of a compound noun or a descriptive phrase. For instance, 'le jus de mûre' (blackberry juice) or 'une tache de mûre' (a blackberry stain). Because blackberry juice is notoriously difficult to remove from clothing, the 'tache de mûre' is a common subject in French household tips and laundry discussions. When describing the color of an object that resembles the deep purple of the berry, one might use 'mûre' as a color adjective, which in this specific case remains invariable: 'des rideaux mûre' (blackberry-colored curtains).
- Quantities
- Use 'beaucoup de', 'un kilo de', or 'une poignée de': 'Il a ramassé une poignée de mûres pour son dessert.' (He picked a handful of blackberries for his dessert.)
Le pâtissier décore son gâteau avec quelques mûres bien noires.
You are most likely to encounter the word mûre in three specific environments in France: the open-air market (le marché), the kitchen/restaurant, and the rural countryside. At a market, vendors will shout about their 'belles mûres' or 'mûres de jardin.' In restaurants, especially during the autumn season, you will see 'mûre' appearing on dessert menus in crumbles, tarts, or as a garnish for game meats like venison, where the acidity of the berry cuts through the richness of the meat.
- At the Market
- 'Elles sont sucrées, mes mûres !' - A common cry from a fruit seller. You might also ask: 'Est-ce que les mûres sont locales ?' (Are the blackberries local?)
- In Gastronomy
- Chefs often talk about 'l'acidité de la mûre'. You will hear it in 'sirop de mûre' used for flavoring 'diabolos' (soda with syrup) or in 'infusions à la mûre' (blackberry herbal teas).
In rural France, the word is part of the seasonal vocabulary. Locals will discuss the 'année à mûres' (a good year for blackberries) based on the rainfall and sun. You might hear neighbors telling each other where the best coins à mûres (blackberry spots) are, though these locations are often kept secret to ensure a private harvest. Children are frequently warned: 'Ne mange pas les mûres qui sont près du sol !' (Don't eat the blackberries near the ground!), a common piece of advice to avoid berries that might have been soiled by animals.
On a trouvé un super coin à mûres derrière l'ancienne grange.
In literature and media, mûre is often used to create a pastoral atmosphere. Nature documentaries will describe birds or bears feeding on mûres. In children's books, characters like 'Martine' or 'Le Petit Nicolas' might go on adventures to gather mûres. It is a word associated with nostalgia, summer holidays (les vacances d'été), and the simple pleasures of the French terroir. Furthermore, in the cosmetics industry, you will hear 'mûre' used to describe scents or lip colors, emphasizing the berry's deep, alluring pigment.
- In the Supermarket
- You will see labels like 'Yaourt à la mûre' or 'Thé noir à la mûre'. The word is ubiquitous in the dairy and beverage aisles.
Je prends un kir à la mûre s'il vous plaît.
The most frequent mistake learners make with mûre is confusing it with its homophones and near-homophones. French has several words that sound exactly like or very similar to mûre, and getting the spelling or the context wrong can lead to confusion. The three main culprits are mur (wall), mûr (ripe, masculine adjective), and mure (a form of the verb murer, meaning to wall in).
- Mûre vs. Mur
- 'Un mur' (a wall) has no circumflex and is masculine. 'Une mûre' (a blackberry) has a circumflex and is feminine. Example: 'Il y a des mûres qui poussent sur le mur.' (There are blackberries growing on the wall.)
- Mûre (Noun) vs. Mûre (Adjective)
- While they look identical, the noun mûre refers to the fruit. The adjective mûre is the feminine form of mûr (ripe). You use the adjective for any feminine fruit: 'Cette poire est mûre' (This pear is ripe).
Another common error is gender. Many learners assume that because 'fruit' is masculine in French (le fruit), individual fruits might also be masculine. However, mûre is strictly feminine. Using 'un mûre' is a tell-tale sign of a non-native speaker. This affects everything in the sentence: 'La mûre est noire' (The blackberry is black) vs the incorrect 'Le mûre est noir'.
Attention : on écrit mûre avec un accent circonflexe pour le fruit, mais 'mur' sans accent pour la paroi de la maison.
Lastly, learners sometimes struggle with the pluralization of color adjectives derived from fruits. If you want to say 'blackberry-colored cars,' you should say 'des voitures mûre'. Because mûre is a noun used as a color, it remains invariable. Adding an 's' to the color in this context is a common grammatical slip. Furthermore, when describing the plant, ensure you use ronce for the thorny bush and mûrier for the tree; calling a bramble bush 'un arbre de mûres' is semantically incorrect in French.
- Pronunciation Error
- Don't pronounce the 'e' at the end of mûre. The word should end on the 'r' sound /myʁ/. If you pronounce the 'e', it sounds like you are adding a syllable that doesn't exist in standard French.
J'ai acheté une tarte aux mûres (correct) vs J'ai acheté une tarte aux murs (incorrect - you bought a tart of walls!).
When discussing mûres, it is helpful to know the names of other small fruits (petits fruits or baies) that often appear in the same contexts, such as jams, desserts, or forest foraging. Understanding the nuances between these berries will help you be more precise in your French descriptions.
- Framboise (Raspberry)
- The raspberry is the closest relative to the blackberry. While the mûre is dark and robust, the framboise is red, hollow, and more delicate. They are often paired together in 'fruits rouges' mixes.
- Myrtille (Blueberry/Bilberry)
- Blueberries are smaller and rounder than blackberries. In France, myrtilles sauvages (wild bilberries) are common in mountainous regions like the Vosges or the Alps, whereas mûres are common in low-land hedgerows.
- Cassis (Blackcurrant)
- Often confused with blackberry by learners because both are dark purple. However, cassis grows in clusters on a bush without thorns and has a much more pungent, tart flavor. It is the primary ingredient in 'Crème de Cassis'.
If you want to refer specifically to the fruit of the mulberry tree rather than the bramble blackberry, you might use the more technical term mûre de mûrier. Conversely, for the wild blackberry, mûre sauvage or mûre de ronce is used. In a culinary context, if you are looking for a substitute for blackberries in a recipe, you might use mûroise, which is a hybrid between a blackberry and a raspberry (similar to a loganberry or tayberry).
Pour cette recette, vous pouvez remplacer les mûres par des myrtilles si vous préférez un goût moins acide.
When describing the color, instead of 'couleur mûre', you could use pourpre foncé (dark purple), lie-de-vin (burgundy/wine-colored), or aubergine. However, 'mûre' remains the most evocative term for that specific dark, bluish-black hue found in nature. In botanical terms, the cluster of tiny drupelets that makes up a blackberry is called a polydrupe, though you would only hear this in a scientific context. For everyday use, 'mûre' is the undisputed king of the bramble.
- Groseille (Currant)
- Usually refers to the red currant (groseille rouge). It is much smaller and more translucent than a blackberry, often used as a garnish for its bright color.
Le mélange de mûres et de framboises est parfait pour une confiture maison.
How Formal Is It?
Curiosidade
The circumflex accent in 'mûre' doesn't replace an 's' (like in 'hôpital' from 'hospital'), but was added by grammarians to distinguish it from the word 'mur' (wall).
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'u' like 'oo' (English 'moore').
- Adding a schwa at the end (mu-ruh).
- Confusing it with 'mur' (wall) by making the vowel too short.
Nível de dificuldade
Easy to recognize, but the accent is important for distinguishing from 'mur'.
The circumflex accent is often forgotten by learners.
The French /y/ sound (u) is a classic challenge for English speakers.
Usually clear in context, but can be confused with 'mur' if spoken quickly.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
The Circumflex Accent
mûre vs mur (distinguishes homophones)
Feminine Noun Agreement
La mûre est noire (not noir)
Noun as Color Adjective
Des chaussures mûre (invariable)
Partitive Articles with Food
Je veux de la mûre (essence) / des mûres (items)
Compound Nouns with 'à'
Tarte aux mûres (indicates content/flavor)
Exemplos por nível
Je mange une mûre.
I am eating a blackberry.
Uses the feminine indefinite article 'une'.
La mûre est noire.
The blackberry is black.
The adjective 'noire' agrees with the feminine noun 'mûre'.
C'est une petite mûre.
It is a small blackberry.
'Petite' is the feminine form of small.
Tu aimes la mûre ?
Do you like the blackberry?
Simple question structure using 'tu'.
Il y a des mûres ici.
There are blackberries here.
Uses the plural partitive article 'des'.
Voici une mûre sauvage.
Here is a wild blackberry.
'Sauvage' is an adjective that follows the noun.
La mûre est un fruit.
The blackberry is a fruit.
Basic identification sentence.
J'ai trois mûres.
I have three blackberries.
Plural noun with a number.
Nous cueillons des mûres dans le jardin.
We are picking blackberries in the garden.
Uses the verb 'cueillir' in the present tense.
Voulez-vous un yaourt à la mûre ?
Would you like a blackberry yogurt?
'À la' indicates the flavor.
Cette mûre est très sucrée.
This blackberry is very sweet.
Uses the demonstrative adjective 'cette'.
Ma mère fait une tarte aux mûres.
My mother is making a blackberry tart.
'Aux' is the contraction of 'à les'.
Les mûres poussent sur les ronces.
Blackberries grow on brambles.
General statement in the plural.
J'ai les mains rouges à cause des mûres.
My hands are red because of the blackberries.
Expressing cause with 'à cause de'.
Regarde cette grosse mûre noire !
Look at this big black blackberry!
Multiple adjectives modifying the noun.
Elle ne mange pas de mûres.
She doesn't eat blackberries.
Negative construction 'ne... pas de'.
On a ramassé deux kilos de mûres pour faire de la confiture.
We gathered two kilos of blackberries to make jam.
Using 'pour' to express purpose.
Fais attention, le jus de mûre tache beaucoup.
Be careful, blackberry juice stains a lot.
The verb 'tacher' used intransitively.
C'est la saison des mûres, profitons-en pour aller en forêt.
It's blackberry season, let's take the opportunity to go to the forest.
Uses the pronoun 'en' to refer to the season.
J'ai trouvé un petit ver dans ma mûre.
I found a little worm in my blackberry.
Preposition 'dans' for location.
Le sorbet à la mûre est mon dessert préféré en été.
Blackberry sorbet is my favorite dessert in summer.
Superlative context.
Les mûres sauvages ont souvent plus de goût que celles du magasin.
Wild blackberries often have more taste than those from the store.
Comparative structure with 'plus de... que'.
Il s'est piqué le doigt en voulant attraper une mûre.
He pricked his finger while trying to catch a blackberry.
Gerund 'en voulant' expressing simultaneous action.
Est-ce que tu préfères la mûre ou la framboise ?
Do you prefer blackberry or raspberry?
Choice between two feminine nouns.
La récolte des mûres a été précoce cette année à cause de la chaleur.
The blackberry harvest was early this year because of the heat.
Abstract noun 'récolte' used with 'mûres'.
Le mélange de chèvre frais et de mûres est surprenant mais délicieux.
The mixture of fresh goat cheese and blackberries is surprising but delicious.
Complex subject with 'mélange de'.
Elle a préparé un coulis de mûres pour accompagner le gâteau au chocolat.
She prepared a blackberry coulis to accompany the chocolate cake.
'Coulis' is a specific culinary term.
Les ronces chargées de mûres bordaient l'étroit sentier de randonnée.
The brambles laden with blackberries lined the narrow hiking trail.
Past participle 'chargées' used as an adjective.
Il est rare de trouver des mûres de mûrier sur les marchés parisiens.
It is rare to find mulberries in Parisian markets.
Distinguishing the fruit by its source tree.
La teinte mûre de ce vin suggère une belle maturité des raisins.
The blackberry hue of this wine suggests a good ripeness of the grapes.
'Mûre' used here as a color descriptor.
Bien que les mûres soient délicieuses, leurs épines sont redoutables.
Although blackberries are delicious, their thorns are formidable.
Subjunctive mood after 'bien que'.
On peut utiliser les feuilles de mûrier sauvage en infusion.
One can use wild blackberry leaves in an infusion.
Focusing on other parts of the plant.
L'amertume légère de la mûre équilibre parfaitement la douceur de la meringue.
The slight bitterness of the blackberry perfectly balances the sweetness of the meringue.
Discussing flavor balance.
La cueillette des mûres est un rite de passage pour de nombreux enfants à la campagne.
Picking blackberries is a rite of passage for many children in the countryside.
Metaphorical use of 'rite de passage'.
L'extraction du pigment de la mûre était autrefois utilisée pour teindre les tissus.
Extracting the pigment from blackberries was formerly used to dye fabrics.
Passive voice 'était utilisée'.
Sous le poids des mûres mûrissantes, les branches s'affaissaient vers le sol humide.
Under the weight of the ripening blackberries, the branches sagged toward the damp ground.
Present participle 'mûrissantes'.
Il existe une multitude de variétés de mûres, chacune ayant ses propres spécificités gustatives.
There exists a multitude of blackberry varieties, each having its own taste specificities.
Complex sentence with an absolute construction.
Le poète compare la noirceur de la mûre à celle d'une nuit sans lune.
The poet compares the blackness of the blackberry to that of a moonless night.
Literary comparison.
Malgré les écorchures, la satisfaction de rapporter un seau de mûres est immense.
Despite the scratches, the satisfaction of bringing back a bucket of blackberries is immense.
Prepositional phrase 'malgré les'.
La mûre de culture, bien que plus volumineuse, manque souvent de la complexité de sa cousine sauvage.
The cultivated blackberry, although larger, often lacks the complexity of its wild cousin.
Concessive clause with 'bien que'.
L'anthocyane, responsable de la robe sombre de la mûre, possède des vertus antioxydantes reconnues.
Anthocyanin, responsible for the dark coat of the blackberry, possesses recognized antioxidant virtues.
Technical scientific vocabulary.
Au détour d'un chemin creux, l'opulence des mûres sauvages semblait une invitation à la gourmandise.
At the bend of a sunken path, the opulence of the wild blackberries seemed an invitation to gluttony.
Highly descriptive, literary style.
La mûre, par son cycle de vie, symbolise l'apogée éphémère de la saison estivale.
The blackberry, through its life cycle, symbolizes the ephemeral peak of the summer season.
Philosophical/symbolic usage.
On ne saurait ignorer l'importance de la mûre dans le folklore rural et ses superstitions associées.
One cannot ignore the importance of the blackberry in rural folklore and its associated superstitions.
Sustained register with 'on ne saurait'.
Le raffinement d'un kir à la mûre réside dans l'équilibre entre la vivacité du vin blanc et l'onctuosité de la liqueur.
The refinement of a blackberry kir lies in the balance between the liveliness of the white wine and the smoothness of the liqueur.
Sophisticated culinary description.
L'entrelacs des ronces et des mûres formait une barrière quasi infranchissable autour du vieux manoir.
The intertwining of brambles and blackberries formed an almost impassable barrier around the old manor.
Use of 'entrelacs' and 'infranchissable'.
La saveur de la mûre, à la fois terreuse et acidulée, évoque les sous-bois après la pluie.
The flavor of the blackberry, both earthy and tangy, evokes the undergrowth after the rain.
Sensory adjectives 'terreuse' and 'acidulée'.
Les mûres, perles noires de la haie, scintillaient sous la rosée matinale comme des joyaux oubliés.
The blackberries, black pearls of the hedge, sparkled under the morning dew like forgotten jewels.
Extended metaphor and poetic imagery.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To go blackberry picking. This is a common seasonal excursion.
On va aux mûres ce week-end ?
— A deep purple color. Used in fashion and interior design.
Elle a choisi un rouge à lèvres couleur mûre.
— Full of blackberries. Used to describe a bush or a basket.
Le seau est plein de mûres.
— The time of year when blackberries are ripe (late summer).
La saison des mûres est courte.
— Perfectly ripe. This uses the adjective form but is often applied to the fruit.
Cette mûre est mûre à point.
— Authentic blackberry flavor. Used to praise high-quality food.
Ce yaourt a un vrai goût de mûre.
— Blackberry jelly (without the seeds).
La gelée de mûre est plus fine que la confiture.
— Farmed blackberries, usually larger and less thorny.
Les mûres de culture sont plus faciles à cueillir.
Frequentemente confundido com
Means 'wall'. Masculine, no accent. 'Le mur est gris'.
Adjective meaning 'ripe' (masculine). 'Le fruit est mûr'.
Verb form of 'murer' (to wall in). 'Il mure la fenêtre'.
Expressões idiomáticas
— To be ready for something. While this uses the adjective, it's the most common idiom related to the word sound.
Il est mûr pour le mariage.
Informal— To fall heavily or easily, like a very ripe fruit. Less common than 'tomber comme une masse'.
Il est tombé comme une mûre.
Informal— To count your chickens before they hatch (regional/rare).
Ne compte pas les mûres sur la ronce.
Rare— As black as a blackberry. Used to describe very dark eyes or hair.
Elle a des yeux noirs comme une mûre.
Literary— To let something develop or mature. Related to the adjective/verb.
Il faut laisser mûrir ce projet.
Neutral— A mature/deep reflection. (Adjective usage).
Après une mûre réflexion, j'accepte.
Formal— To take risks for a small reward.
Il se frotte aux ronces pour une mûre.
Proverbial— A wordplay idiom (rare) meaning someone is as 'ripe' (drunk) as a small wall.
Il était mûre comme un muret.
Slang— Extremely sweet and pleasant.
Ce baiser était sucré comme une mûre d'août.
Poetic— To get the benefit without the trouble.
Il veut cueillir la mûre sans se piquer.
MetaphoricalFácil de confundir
Both are small, dark berries.
Myrtilles are smaller, rounder, and grow on low shrubs without thorns, while mûres grow on thorny brambles.
La myrtille est bleue, la mûre est noire.
Both are dark purple and used in liqueurs.
Cassis grows in clusters and has a very strong, tart smell/taste compared to the sweeter blackberry.
Le cassis est plus acide que la mûre.
Sounds like the fruit.
The mûrier is the tree that produces mulberries, while the ronce produces blackberries.
Le mûrier donne des mûres allongées.
Similar shape and plant structure.
Framboises are red and hollow; mûres are black and have a core.
La framboise est plus fragile que la mûre.
Another common summer berry.
Groseilles are small, translucent red or white berries growing in clusters.
La groseille est très acide.
Padrões de frases
C'est une [fruit].
C'est une mûre.
J'aime manger des [fruit]s.
J'aime manger des mûres.
Il y a des [fruit]s sur le [bush].
Il y a des mûres sur les ronces.
C'est la saison des [fruit]s.
C'est la saison des mûres.
Une tarte faite avec des [fruit]s.
Une tarte faite avec des mûres.
La cueillette des [fruit]s est [adjective].
La cueillette des mûres est relaxante.
L'éclat [adjective] de la [fruit].
L'éclat sombre de la mûre.
Rien n'égale le goût de la [fruit] [adjective].
Rien n'égale le goût de la mûre sauvage.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common in summer and in culinary contexts year-round.
-
Un mûre
→
Une mûre
The word is feminine. Always use 'une' or 'la'.
-
J'ai mangé un mur
→
J'ai mangé une mûre
Without the accent and gender change, you are saying you ate a wall.
-
Des mûres mûrs
→
Des mûres mûres
The adjective 'ripe' must agree with the feminine plural noun.
-
Des robes mûres
→
Des robes mûre
When 'mûre' is used as a color adjective derived from a noun, it is invariable.
-
Cueuillir
→
Cueillir
Common spelling mistake for the verb 'to pick'.
Dicas
Gender Memory
Think of 'la mûre' as a lady in a purple dress to remember it is feminine.
The Hat Rule
The fruit wears a hat (^) to stay cool in the summer sun. The wall (mur) doesn't need one.
Brambles vs Trees
Remember: Ronce = Thorns (Blackberry), Mûrier = Tree (Mulberry).
Jam Secret
Add a few blackberries to your apple jam to give it a beautiful pink/purple hue and a deeper flavor.
The Kir
If you want to sound sophisticated in a French bar, try ordering a 'Kir à la mûre' instead of the standard cassis.
The French U
To master the 'u' in mûre, whistle first, then try to say the word without moving your lips.
Picking Strategy
Always wear long sleeves when picking wild mûres; the ronces are very protective of their fruit!
Color Adjective
When using 'mûre' as a color, don't add an 's' for plural nouns: 'des rubans mûre'.
Wash Your Berries
Wild berries can have tiny insects; soak them in water with a little vinegar to clean them thoroughly.
Silk Link
The 'mûrier' (mulberry) is famous in France because its leaves are the only food for silkworms, central to Lyon's history.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Mure' (blackberry) growing on a 'Mur' (wall). The blackberry wears a little hat (the circumflex accent) because it's fancy and sweet!
Associação visual
Imagine a dark purple blackberry sitting on top of a stone wall. The berry has a tiny triangular hat (^) on its head.
Word Web
Desafio
Try to write three sentences: one about picking a mûre, one about eating a mûre, and one about a mûre stain on your shirt.
Origem da palavra
From the Latin 'morum', which referred to the fruit of the mulberry tree. Over time, it was applied to the blackberry due to the physical similarity of the fruits.
Significado original: Mulberry fruit.
Romance (Latin)Contexto cultural
No specific sensitivities, but be careful when picking wild berries near roads due to pollution.
In the UK and US, blackberry picking is also common, but the French 'mûre' specifically encompasses both blackberries and mulberries, which can sometimes confuse English speakers who distinguish them more strictly.
Pratique na vida real
Contextos reais
Cooking
- Faire cuire les mûres
- Ajouter du sucre
- Passer au tamis
- Laisser refroidir
Nature Walk
- Chercher des mûres
- Faire attention aux épines
- Remplir le panier
- Mûres sauvages
At the Market
- Un barquette de mûres
- Sont-elles sucrées ?
- Le prix des mûres
- Elles sont bien mûres
Laundry
- Tache de fruit rouge
- Laver à froid
- Utiliser du savon
- Le jus ne part pas
Cocktails
- Une dose de crème de mûre
- Mélanger avec du champagne
- Glace pilée
- Décorer avec une mûre
Iniciadores de conversa
"Est-ce que tu aimes aller cueillir des mûres en été ?"
"Quelle est ta confiture préférée : mûre ou framboise ?"
"Sais-tu comment enlever une tache de mûre sur un vêtement blanc ?"
"As-tu déjà goûté à la crème de mûre dans un Kir ?"
"Est-ce qu'il y a beaucoup de mûres sauvages là où tu habites ?"
Temas para diário
Décrivez votre souvenir d'enfance préféré lié à la cueillette des fruits sauvages.
Inventez une recette originale utilisant des mûres et du chocolat.
Imaginez une promenade en forêt à la fin du mois d'août. Que voyez-vous ?
Pourquoi la mûre est-elle un fruit si spécial dans la culture française ?
Écrivez un court poème sur la couleur et la texture d'une mûre bien mûre.
Perguntas frequentes
10 perguntasLe mot 'mûre' est toujours féminin. On dit 'une mûre' ou 'la mûre'. Même si on parle du fruit en général, on utilise le féminin : 'La mûre est un fruit délicieux'.
La 'mûre' peut désigner le fruit cultivé (plus gros, souvent sans épines sur le plant) alors que la 'mûre sauvage' pousse naturellement sur les ronces dans la nature et est généralement plus petite et plus parfumée.
On ajoute simplement un 's' : 'des mûres'. L'accent circonflexe reste présent au pluriel.
Cet accent sert principalement à distinguer le fruit 'mûre' du nom masculin 'mur' (la paroi). C'est une distinction orthographique importante en français.
Oui, elles sont comestibles, mais il est conseillé de les laver et d'éviter de cueillir celles qui sont trop près du sol ou des routes polluées.
C'est une liqueur sucrée faite à partir de mûres, utilisée pour faire des cocktails comme le Kir ou pour napper des desserts.
On utilise le mot 'ronce'. Si c'est l'arbre (mulberry), on dit 'mûrier'.
Oui, mais c'est alors un adjectif. 'Une pomme mûre' (a ripe apple). L'orthographe est la même pour le fruit et l'adjectif féminin.
C'est généralement entre la mi-août et la fin septembre, selon les régions et la météo.
Il est souvent conseillé d'utiliser du jus de citron ou du vinaigre blanc avant de laver le vêtement à l'eau froide.
Teste-se 180 perguntas
Décrivez le goût et la couleur d'une mûre.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'cueillir' et 'mûres'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quelle est votre recette préférée avec des mûres ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez pourquoi il y a un accent sur le mot 'mûre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Où peut-on trouver des mûres à la campagne ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez les dangers de la cueillette des mûres.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quelle est la différence entre une mûre et une framboise ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'mûre' comme un adjectif de couleur dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Racontez une courte histoire sur une sortie pour ramasser des mûres.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi la mûre est-elle associée à la fin de l'été ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qu'est-ce qu'un Kir à la mûre ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comment s'appelle l'arbre du ver à soie ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'tache' et 'jus de mûre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quelles sont les vertus de la mûre pour la santé ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase comparant la mûre sauvage et la mûre de culture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'I love blackberry sorbet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The brambles are full of blackberries'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Be careful of the thorns'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'She is making a blackberry tart'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Blackberry stains are hard to remove'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez le mot 'mûre'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'I like blackberries'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'The blackberries are ripe'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Be careful of the thorns'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Demandez 'Do you have blackberry jam?'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez comment faire une tarte aux mûres.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'My fingers are stained purple'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Commandez un 'Kir à la mûre' au bar.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Wild blackberries have more flavor'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez un buisson de mûres.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'It's the season for blackberries'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'I found a worm in my berry'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'The juice is very sweet'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'We picked two kilos of berries'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'The mulberry tree is tall'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'I prefer blackberries to raspberries'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'The stain won't come out'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Let's go to the forest for berries'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Blackberry sorbet is refreshing'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'The brambles are invasive'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez : 'Une mûre sauvage'.
Écoutez et écrivez : 'La tarte aux mûres'.
Écoutez et écrivez : 'Attention aux épines'.
Écoutez et écrivez : 'Le jus de mûre tache'.
Écoutez et écrivez : 'Un kir à la mûre'.
Écoutez et écrivez : 'La saison des mûres'.
Écoutez et écrivez : 'Confiture maison'.
Écoutez et écrivez : 'Des fruits mûrs'.
Écoutez et écrivez : 'Le mûrier noir'.
Écoutez et écrivez : 'Ramasser des baies'.
Écoutez et écrivez : 'Sirop de mûre'.
Écoutez et écrivez : 'Un panier plein'.
Écoutez et écrivez : 'La ronce pique'.
Écoutez et écrivez : 'Gelée de mûre'.
Écoutez et écrivez : 'Mûre à point'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The 'mûre' is the quintessential wild berry of the French countryside, celebrated in late summer for its deep purple color and sweet-tart flavor. Remember it is feminine (la mûre) and always keep the circumflex to distinguish it from a wall (un mur). Example: 'La mûre sauvage est délicieuse en confiture.'
- The French word 'mûre' means blackberry, a dark fruit from the bramble bush, harvested in late summer.
- It is a feminine noun (la mûre) and must be spelled with a circumflex accent on the 'u'.
- Used extensively in French cooking for jams, tarts, and liqueurs like crème de mûre.
- Easily confused with 'mur' (wall) or the adjective 'mûr' (ripe), requiring careful spelling and context.
Gender Memory
Think of 'la mûre' as a lady in a purple dress to remember it is feminine.
The Hat Rule
The fruit wears a hat (^) to stay cool in the summer sun. The wall (mur) doesn't need one.
Brambles vs Trees
Remember: Ronce = Thorns (Blackberry), Mûrier = Tree (Mulberry).
Jam Secret
Add a few blackberries to your apple jam to give it a beautiful pink/purple hue and a deeper flavor.
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Mais palavras de food
à base de
B1À base de; feito principalmente de.
à la boulangerie
A2At the bakery.
à la carte
A2Pedir pratos individuais do cardápio em vez de um menu fixo.
à la charcuterie
A2At the deli; where cold meats and prepared foods are sold.
à la coque
A2Soft-boiled (for eggs).
à la demande
B1On demand; upon request.
à la poêle
A2Cozido na frigideira; frito na frigideira.
à la poissonnerie
A2At the fishmonger's; where fresh fish is sold.
à la vapeur
A2Cozido a vapor; cozido no vapor.
à l'apéritif
B1No aperitivo; servido antes da refeição.