At the A1 level, you only need to know that 'un dosage' is related to the word 'dose'. Think of it as 'the right amount' of something, especially in a recipe or a simple medicine. If you are making a cake, the 'dosage' of sugar is how much sugar you put in. If you have a headache, the 'dosage' is what the doctor tells you to take (like 500mg). It is a masculine word: 'le dosage'. You can use it simply: 'Le dosage est bon' (The amount is good) or 'Il y a trop de sucre, le dosage est mauvais' (There is too much sugar, the amount is wrong). At this stage, don't worry about the technical science; just think of it as a fancy way to say 'the measured amount'.
At the A2 level, you can start using 'un dosage' in more varied sentences. You might use it when talking about your health or cooking. For example, 'Je dois vérifier le dosage de mon médicament' (I must check the strength of my medicine). You understand that it comes from the verb 'doser' (to measure out). You can also use it to talk about proportions: 'Le dosage entre le lait et le café est parfait'. It is important to remember it is masculine ('un' or 'le'). You might see this word on food labels or on a prescription. If you go to the pharmacy, the pharmacist might talk about the 'dosage' for children versus adults. It's a useful word for being more precise than just saying 'un peu' or 'beaucoup'.
At the B1 level, you should understand the nuance between 'la dose' (the quantity taken) and 'le dosage' (the concentration or the act of measuring). You can use 'un dosage' in professional or semi-technical contexts. For instance, you might discuss the 'dosage' of chemicals in a cleaning product or the 'dosage' of ingredients in a professional recipe. You also begin to use the word figuratively: 'un savant dosage de' (a clever mix of). This shows you can talk about abstract balance, like the balance between work and life. You should be comfortable using it with verbs like 'ajuster', 'calculer', or 'prescrire'. You also recognize it in medical contexts like 'un dosage sanguin' (a blood test measurement).
At the B2 level, 'un dosage' becomes a tool for precise description in essays and formal discussions. You use it to talk about scientific accuracy, environmental levels (like 'le dosage de CO2'), and complex social balances. You can distinguish it from 'la teneur' (content) and 'le taux' (rate). You might say, 'Le dosage des actifs dans ce produit cosmétique est optimisé pour les peaux sensibles'. You understand that 'dosage' implies a deliberate, calculated process. You can use it to critique a film or book: 'Le dosage des émotions est parfois excessif'. This level requires you to use the word with appropriate adjectives like 'précis', 'approximatif', 'optimal', or 'inapproprié', showing a nuanced command of the language.
At the C1 level, you use 'un dosage' with complete naturalness in highly technical or academic settings. You might use it in a chemistry report to describe 'le dosage par titrage' or in a medical thesis discussing 'le dosage radio-immunologique'. You are also aware of its specific use in industries like Champagne production ('le dosage du sucre'). Figuratively, you use it to describe subtle political or diplomatic strategies, such as 'le dosage des concessions' (the careful balancing of concessions). You understand the historical and linguistic roots of the word and can explain the difference between 'doser' and 'quantifier' to others. Your usage is precise, elegant, and contextually perfect.
At the C2 level, 'un dosage' is a word you can play with stylistically. You might use it in philosophical discourse to discuss 'le dosage de l'être' or in high-level literary analysis. You have a total grasp of all its technical meanings across pharmacology, chemistry, construction, and oenology. You can use it in complex idiomatic structures and understand its most subtle connotations in different registers. For a C2 speaker, 'un dosage' is not just a measurement; it is an expression of 'la juste mesure'—the quintessential French concept of perfect balance and moderation in all things. You use it to articulate the finest nuances of proportion in any field of human endeavor.

un dosage em 30 segundos

  • Un dosage is a masculine noun referring to the precise measurement or concentration of a substance within a mixture or medication.
  • It is commonly used in medical contexts (blood tests, prescriptions), science (titration), and cooking (precise ingredient ratios).
  • Figuratively, it means finding the 'right balance' or 'clever mix' of abstract qualities like humor, authority, or effort.
  • Do not confuse it with 'une dose' (the single unit taken) or 'dopage' (illegal performance enhancement in sports).

The French word un dosage is a masculine noun that primarily refers to the precise determination, measurement, or proportion of ingredients or components within a mixture. While it is most frequently encountered in medical and chemical contexts—referring to the concentration of a substance in the blood or the specific strength of a medication—its application extends far beyond the laboratory. Understanding 'un dosage' requires recognizing the distinction between the physical quantity (the dose) and the calculated ratio or the process of determining that ratio (the dosage). In English, we often use 'dosage' for both, but in French, le dosage emphasizes the technical calculation or the concentration level.

Medical Context
In a pharmacy or doctor's office, 'un dosage' refers to the specific strength of a drug (e.g., 500mg vs 1000mg). It also refers to the results of a blood test, specifically the measurement of hormones, vitamins, or glucose levels.
Chemical and Industrial Use
In chemistry, it refers to titration or the process of determining the concentration of a dissolved substance. In construction, it might refer to the ratio of cement to sand in concrete.
Abstract and Figurative Use
Metaphorically, it describes the 'right balance' of elements in a non-physical sense, such as the dosage of humor in a speech or the dosage of authority in parenting.

When you are at the pharmacy in France, the pharmacist might ask about the dosage prescribed by your doctor to ensure they provide the correct box of medication. Unlike the word 'dose', which implies a single unit of consumption (like one pill), 'dosage' implies the underlying concentration or the mathematical logic behind the prescription. For example, if a medication comes in different strengths, those strengths are the different dosages available for that specific drug.

Le médecin doit vérifier le dosage de l'insuline avant de modifier le traitement.

Furthermore, in the culinary arts, though 'proportion' is common, 'dosage' is used when referring to very precise ingredients, such as spices or chemical leaveners in pastry. A 'dosage précis' is the hallmark of a professional chef. If you put too much salt, your 'dosage' was incorrect. This implies that there was an intended measurement that was not respected. In the world of wine, specifically Champagne, 'le dosage' is a technical term for the amount of sugar added to the wine just before the final corking, which determines if the wine is 'Brut', 'Extra-Sec', or 'Demi-Sec'.

Le dosage du sucre est l'étape finale de la fabrication du champagne.

In everyday conversation, you might hear a parent say they are looking for the right 'dosage' between being strict and being kind. This figurative use is very common in French, highlighting the cultural value placed on balance and moderation (la mesure). It suggests that life is a series of adjustments to find the perfect equilibrium of various forces.

Trouver le bon dosage entre travail et loisirs est essentiel pour le bonheur.

Technically, the suffix '-age' in French often denotes an action or the result of an action. Therefore, 'doser' is the verb (to measure out), and 'dosage' is the result of that measuring. When a scientist performs a 'dosage sanguin', they are actively measuring the levels of something in the blood. This active, procedural nuance is vital for B1 learners to grasp, as it helps distinguish technical nouns from general ones.

Le laboratoire a effectué un dosage hormonal complet.

Finally, in the context of radiation or environmental science, 'un dosage' refers to the exposure levels measured over time. For instance, measuring the 'dosage' of UV rays or pollutants in a specific area. It implies a scientific rigor and a quantitative approach to the environment. Whether you are talking about health, science, or even the perfect amount of milk in your coffee, 'le dosage' is your go-to word for precision and balance.

Un mauvais dosage de chlore peut irriter les yeux des baigneurs.

Using 'un dosage' correctly involves pairing it with verbs that reflect measurement, adjustment, or prescription. Because it is a masculine noun, it is always preceded by 'le', 'un', 'ce', or 'mon/ton/son'. It is frequently followed by the preposition 'de' (or 'du', 'de la', 'des') to specify what is being measured. For example, 'un dosage de fer' (an iron measurement) or 'le dosage du médicament' (the medication's strength).

Common Verb Pairings
Verbs like 'ajuster' (to adjust), 'calculer' (to calculate), 'prescrire' (to prescribe), 'respecter' (to follow/respect), and 'vérifier' (to check) are the most natural partners for 'dosage'.
Adjective Agreement
Since 'dosage' is masculine, accompanying adjectives must be masculine: 'un dosage précis' (precise), 'un dosage élevé' (high), 'un dosage faible' (low), or 'un dosage inapproprié' (inappropriate).

When discussing medical treatments, the structure usually follows: [Subject] + [Verb] + [le dosage de] + [Medication]. For example: 'L'infirmière vérifie le dosage de l'antibiotique'. This indicates that she is checking if the concentration is correct according to the prescription. If you want to say the dosage is too high, you would say: 'Le dosage est trop fort'. Note that 'fort' (strong) and 'faible' (weak) are often used instead of 'grand' or 'petit' when talking about the potency of a dosage.

Il est crucial de respecter le dosage indiqué sur la notice.

In a scientific or laboratory report, you will often see 'dosage' used as a heading or a specific action. You might say 'procéder au dosage des protéines' (to proceed with the protein assay). Here, 'dosage' acts as a technical synonym for 'quantification'. It describes the entire process of finding out how much of something exists in a sample. This is a higher-level usage that shows a command of academic French.

Le technicien a terminé le dosage des impuretés dans l'eau.

In a creative or metaphorical context, 'dosage' is used to describe the mixture of qualities. 'Un savant dosage de...' is a very common idiomatic expression meaning 'a clever mix of...'. For instance, 'Un savant dosage d'humour et de sérieux' (A clever mix of humor and seriousness). This suggests that the proportions were carefully considered to achieve a specific effect. This is a great phrase to use in essays or reviews of films and books.

Ce film est un savant dosage d'action et d'émotion.

When talking about mistakes, you would use the verb 'se tromper' (to make a mistake). 'Je me suis trompé dans le dosage' means 'I got the proportions wrong'. This is useful in cooking or when preparing a chemical solution for cleaning. It implies that the error lies in the measurement phase. If you are describing a product that is poorly made, you might say 'Le dosage est mauvais', indicating that the ratio of ingredients is off.

Attention, un mauvais dosage peut rendre le gâteau trop sec.

Lastly, in the workplace, 'dosage' can refer to the allocation of resources or time. 'Le dosage des efforts' means how one distributes their energy throughout a project. A manager might say, 'Il faut un bon dosage des ressources pour réussir ce projet', meaning we need to balance our resources correctly. This shows the word's versatility in professional environments where efficiency and balance are key.

Un bon dosage des efforts permet d'éviter l'épuisement professionnel.

In the French-speaking world, you will hear 'un dosage' most frequently in health-related environments. If you visit a laboratoire d'analyses médicales, the receptionist or technician will use this word constantly. They aren't just taking your blood; they are performing 'dosages' to see how much of certain substances are in your system. You'll see it on your lab results paper: 'Dosage de la créatinine' or 'Dosage du cholestérol'. It is the standard term for quantitative analysis in French medicine.

At the Pharmacie
Pharmacists are very precise. They will check the 'dosage' of your prescription to ensure it matches your age and weight. You might hear: 'Ce dosage est uniquement pour les adultes' (This strength is only for adults).
In Professional Kitchens
Chefs, especially patissiers (pastry chefs), emphasize 'le dosage des ingrédients'. In France, baking is seen as a science, and 'un dosage approximatif' (an approximate dosage) is often criticized.

You will also encounter this word in the media, particularly in documentaries or news reports about the environment or public health. For instance, a report on water quality might discuss 'le dosage de nitrates dans les nappes phréatiques' (the level of nitrates in groundwater). Here, 'dosage' is used to convey a sense of scientific investigation and factual reporting. It sounds more formal and precise than simply saying 'la quantité'.

Les experts s'inquiètent du dosage de pesticides dans les fruits.

In the beauty and cosmetics industry, which is huge in France, 'dosage' is a marketing buzzword. High-end skincare brands often talk about the 'dosage optimal d'actifs' (optimal dosage of active ingredients) in their creams. It suggests that the product is formulated with scientific precision to provide the best results without irritating the skin. When you read the back of a French beauty product, look for this word to see how the brand justifies its efficacy.

Ce sérum contient un dosage élevé de vitamine C.

Another place you'll hear it is in sports commentary, especially regarding cycling or athletics. While 'dopage' (doping) is a different word, commentators might discuss the 'dosage des efforts' of a cyclist climbing a mountain. They are referring to how the athlete manages their energy—not too fast at the start, not too slow at the end. It's about strategic distribution of power.

Le vainqueur a parfaitement réussi son dosage d'énergie durant l'étape.

In the construction industry, 'dosage' is used on building sites. A mason might talk about 'le dosage du mortier' (the mortar mix). If the dosage is wrong, the wall might crumble. In this context, it's a very practical, blue-collar word that implies expertise and 'savoir-faire'. Even in a DIY (bricolage) context, instructions on a bag of cement will always specify the 'dosage conseillé'.

Respectez le dosage d'eau pour obtenir un béton solide.

Finally, you might hear it in political or social debates. A commentator might talk about the 'dosage de réformes' needed to fix the economy without causing social unrest. Here, it means the 'pace' or 'intensity' of the changes. It's a sophisticated way to talk about political strategy, suggesting that the timing and amount of change are just as important as the change itself.

C'est un dosage politique délicat entre rigueur et croissance.

The most common mistake for English speakers is confusing dosage and dose. In English, 'dosage' is often used generically to mean 'how much medicine you take'. However, in French, la dose is the specific amount you take at one time (e.g., 'Prenez une dose de sirop'), whereas le dosage is the concentration or the strength of that medicine (e.g., 'Le dosage est de 500mg par unité'). If you say 'J'ai pris un dosage de sirop', it sounds like you swallowed the entire concept of the measurement rather than the medicine itself!

Dose vs. Dosage
Dose = The quantity taken (e.g., 1 spoonful). Dosage = The strength or the act of measuring (e.g., 10% concentration).
Confusion with 'Mesure'
While 'mesure' is a general word for measurement, 'dosage' is specifically for proportions within a mixture. You 'measure' (mesurer) the length of a table, but you 'dose' (doser) the salt in a soup.

Another error is using 'dosage' when you actually mean 'taux' (rate or level). For example, to say 'the unemployment rate', you must use 'le taux de chômage', not 'le dosage de chômage'. 'Dosage' is almost always tied to physical substances or a very deliberate 'mixing' of abstract qualities. You wouldn't use it for statistical rates unless you are talking about the concentration of something in a sample.

Incorrect: Le dosage de chômage augmente. Correct: Le taux de chômage augmente.

Learners also sometimes confuse 'dosage' with 'dopage' (doping in sports). While they share a root, 'dopage' is the illegal use of performance-enhancing drugs. Saying 'Il a un problème de dosage' regarding an athlete might accidentally sound like you are talking about 'dopage'. Be careful with the 's' sound in 'dosage' (pronounced like 'z') versus the 'p' in 'dopage'.

Le cycliste a été banni pour dopage (not dosage).

A subtle mistake occurs in cooking. English speakers might say 'the dosage of the ingredients' for a simple recipe. While technically correct, French people would more likely say 'les proportions' or 'les quantités'. Use 'dosage' only when you want to sound very precise or if the recipe requires scientific accuracy (like in molecular gastronomy or complex baking).

Pour une vinaigrette, on parle de proportions d'huile et de vinaigre.

Finally, watch out for the plural. 'Les dosages' is used when referring to multiple different types of measurements (e.g., 'Les dosages de plomb et de mercure'). If you are just talking about the strength of one medication, keep it singular: 'Le dosage de ce médicament'. Using the plural unnecessarily can make the sentence sound cluttered or overly technical.

Le médecin a demandé plusieurs dosages différents pour affiner le diagnostic.

In summary, avoid the 'false friend' trap of English 'dosage' by remembering that French 'dosage' is more about the ratio/concentration/process than the single act of taking medicine. Keep it masculine, watch your 'z' sound, and use it when precision is the goal.

To truly master 'un dosage', you should know the words that surround it in the same semantic field. Depending on the context—whether medical, culinary, or abstract—several other words might be more appropriate. Exploring these alternatives will help you sound more like a native speaker and avoid repetitive language.

Une Dose
The actual quantity of medicine or substance taken. Example: 'Prendre une dose de vaccin'. Use this for the physical unit.
La Concentration
Often used in science. It refers specifically to the amount of solute in a solvent. While 'dosage' is the act of finding it, 'concentration' is the state of it. Example: 'La concentration en sel est trop forte'.
La Proportion
Used in cooking and art. It refers to the relationship between different parts of a whole. Example: 'La proportion de farine est correcte'.
Le Taux
Used for percentages, rates, or levels in blood. Example: 'Le taux de sucre' (Blood sugar level). In medical results, 'dosage' and 'taux' are often interchangeable.

In a figurative sense, if you want to avoid 'dosage', you can use l'équilibre (balance) or le mélange (mixture). However, 'dosage' adds a nuance of deliberate adjustment. If you say 'un mélange d'humour', it just means humor is there. If you say 'un dosage d'humour', it means the creator carefully measured how much humor to include.

L'équilibre (or le dosage) entre vie privée et vie professionnelle est fragile.

In technical fields, titrage (titration) is a specific type of dosage used in chemistry. If you are in a lab, 'titrage' is more precise. In construction, le mélange or la composition might be used, but 'dosage' remains the standard for the ratio of ingredients. For example, 'le dosage du béton' is the technical term every builder uses.

Le chimiste procède au titrage (a specific dosage) de la solution.

When talking about the 'amount' of something intangible, like 'the amount of work', use la charge (the load) or la quantité. 'Le dosage de travail' is rare and sounds a bit strange unless you are talking about the 'mixture' of different types of work. Use 'dosage' primarily when there is a sense of 'ingredients' or 'components' being combined.

La charge de travail est lourde cette semaine (not le dosage).

Finally, consider la teneur. This is a very common alternative in nutritional information or geology. It means 'content'. For example, 'la teneur en sucre' (sugar content) or 'la teneur en or' (gold content). While 'dosage' is the measurement of that content, 'teneur' is the content itself. Both are excellent words for a B1/B2 student to have in their arsenal.

La teneur en magnésium de cette eau minérale est excellente.

How Formal Is It?

Curiosidade

The suffix '-age' was added in the 19th century to transform the concept from a static quantity (dose) into a process or technical specification (dosage). This reflected the increasing scientific rigor of the Industrial Revolution.

Guia de pronúncia

UK /do.zaʒ/
US /doʊ.zɑːʒ/
In French, the stress is evenly distributed, but there is a slight emphasis on the final syllable 'zage'.
Rima com
passage visage paysage partage clavage lavage brassage massage
Erros comuns
  • Pronouncing the final 'e' (it is silent).
  • Pronouncing the 's' like an 's' instead of a 'z'. In French, an 's' between two vowels is always voiced as 'z'.
  • Pronouncing the 'g' like a hard 'g' (as in 'game') instead of a soft 'zh'.
  • Confusing the pronunciation with 'douzaine' (dozen).
  • Using an English 'age' sound (like 'page') instead of the French 'ahzh'.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize because it looks like the English word, but requires context to understand technical vs. figurative use.

Escrita 4/5

Requires knowledge of masculine agreement and correct prepositional use (dosage de).

Expressão oral 4/5

The soft 'zh' sound and the 'z' in the middle can be tricky for English speakers to master fluently.

Audição 3/5

Clear pronunciation usually, but can be confused with 'dose' or 'dopage' in fast speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

la dose mesurer le mélange le médicament précis

Aprenda a seguir

le taux la teneur doser la concentration le diagnostic

Avançado

le titrage la posologie l'homéopathie la pharmacologie l'équilibre pondéral

Gramática essencial

Nouns ending in -age are almost always masculine.

Le dosage, le passage, le garage (Exception: une image, une cage, une page, une plage, une nage, une rage).

Preposition 'de' after nouns of measurement.

Un dosage de fer, une tasse de thé, un kilo de pommes.

Adjective agreement with masculine singular nouns.

Le dosage est précis (not précise).

Using 'pour' to indicate the recipient of a dosage.

Le dosage pour les enfants est différent.

The verb 'doser' and its conjugation in the present tense.

Je dose, tu doses, il dose, nous dosons, vous dosez, ils dosent.

Exemplos por nível

1

Le dosage du sucre est important pour le gâteau.

The amount of sugar is important for the cake.

Uses 'le' because dosage is masculine.

2

Quel est le dosage de ce sirop ?

What is the strength of this syrup?

Interrogative sentence with 'quel'.

3

Le dosage est trop fort pour un enfant.

The dosage is too strong for a child.

Adjective 'fort' agrees with masculine 'dosage'.

4

Regarde le dosage sur la boîte.

Look at the dosage on the box.

Imperative form 'regarde'.

5

C'est un bon dosage de sel.

It is a good amount of salt.

Indefinite article 'un'.

6

Je ne connais pas le dosage.

I don't know the dosage.

Negation 'ne... pas'.

7

Le dosage est écrit ici.

The dosage is written here.

Passive sense with 'est écrit'.

8

Un petit dosage suffit.

A small dosage is enough.

Adjective 'petit' before the noun.

1

Il faut respecter le dosage prescrit par le médecin.

You must follow the dosage prescribed by the doctor.

Verb 'respecter' means to follow in this context.

2

Le dosage de ce médicament est de 500 mg.

The strength of this medicine is 500 mg.

Preposition 'de' links dosage to the amount.

3

Avez-vous vérifié le dosage du café ?

Did you check the amount of coffee?

Passé composé with 'avez-vous vérifié'.

4

Le dosage de l'insuline doit être précis.

The insulin dosage must be precise.

Modal verb 'doit' followed by infinitive 'être'.

5

Je me suis trompé dans le dosage de la peinture.

I made a mistake in the paint proportions.

Reflexive verb 'se tromper'.

6

Ce produit demande un dosage très faible.

This product requires a very low dosage.

Adverb 'très' modifying the adjective 'faible'.

7

Le dosage est indiqué sur la notice d'utilisation.

The dosage is indicated on the user instructions.

Noun 'notice' refers to the instruction leaflet.

8

Nous avons besoin d'un dosage exact pour cette expérience.

We need an exact dosage for this experiment.

Expression 'avoir besoin de'.

1

Le dosage sanguin révèle un manque de fer.

The blood test reveals a lack of iron.

Adjective 'sanguin' relates to blood.

2

Il a réussi un savant dosage d'humour et de sérieux.

He achieved a clever mix of humor and seriousness.

Idiomatic expression 'savant dosage'.

3

Le dosage des engrais est crucial pour le jardin.

The dosage of fertilizers is crucial for the garden.

Plural 'engrais' (fertilizers).

4

Le médecin a ajusté le dosage après les analyses.

The doctor adjusted the dosage after the tests.

Verb 'ajuster' implies modification.

5

Un mauvais dosage peut altérer le goût du plat.

A wrong dosage can change the taste of the dish.

Verb 'altérer' means to negatively change.

6

Le dosage hormonal est une procédure standard.

Hormonal measurement is a standard procedure.

Adjective 'hormonal' agrees with 'dosage'.

7

Ce shampoing a un dosage élevé en huiles naturelles.

This shampoo has a high content of natural oils.

Preposition 'en' used for content.

8

Le dosage des efforts est la clé de la réussite.

The pacing of efforts is the key to success.

Figurative use meaning 'pacing'.

1

Le dosage de la pollution atmosphérique est inquiétant.

The measurement of atmospheric pollution is worrying.

Compound noun 'pollution atmosphérique'.

2

Le dosage du béton doit être scrupuleusement respecté.

The concrete mix must be scrupulously followed.

Adverb 'scrupuleusement' adds emphasis.

3

L'étude porte sur le dosage des vitamines dans les fruits.

The study focuses on the measurement of vitamins in fruits.

Expression 'porter sur' (to be about).

4

Un dosage inapproprié peut entraîner des effets secondaires.

An inappropriate dosage can lead to side effects.

Verb 'entraîner' (to lead to/cause).

5

Le dosage du sucre détermine le type de champagne.

The sugar dosage determines the type of champagne.

Specific technical use in oenology.

6

Le dosage des couleurs dans ce tableau est magnifique.

The balance of colors in this painting is magnificent.

Figurative use in art criticism.

7

Elle a trouvé le bon dosage entre autorité et empathie.

She found the right balance between authority and empathy.

Abstract balance of qualities.

8

Le dosage de l'actif a été doublé pour plus d'efficacité.

The dosage of the active ingredient was doubled for more efficiency.

Passive voice 'a été doublé'.

1

Le dosage par titrage colorimétrique est une méthode précise.

Measurement by colorimetric titration is a precise method.

Technical scientific terminology.

2

La variabilité du dosage individuel complique le traitement.

The variability of individual dosage complicates the treatment.

Complex noun phrase as subject.

3

Le dosage des isotopes permet de dater les roches.

The measurement of isotopes allows for the dating of rocks.

Verb 'permettre de' (to allow to).

4

C'est un dosage subtil de tradition et de modernité.

It is a subtle blend of tradition and modernity.

High-level abstract description.

5

Le dosage des risques est essentiel pour tout investisseur.

The assessment of risks is essential for any investor.

Figurative use in finance.

6

L'optimisation du dosage énergétique réduit les coûts.

Optimizing energy distribution reduces costs.

Nominalization 'optimisation'.

7

Le dosage de l'exposition aux radiations est surveillé.

The measurement of radiation exposure is monitored.

Passive voice 'est surveillé'.

8

Le dosage sémantique de son discours était parfait.

The semantic balance of his speech was perfect.

Highly abstract use in linguistics/rhetoric.

1

Le dosage infinitésimal de ce poison est indétectable.

The infinitesimal dosage of this poison is undetectable.

Advanced adjective 'infinitésimal'.

2

L'œuvre repose sur un dosage périlleux de lyrisme et de cynisme.

The work rests on a perilous balance of lyricism and cynicism.

Literary analysis using 'reposer sur'.

3

Le dosage des neurotransmetteurs influence notre comportement.

The levels of neurotransmitters influence our behavior.

Scientific precision in biology.

4

La diplomatie requiert un dosage minutieux de force et de dialogue.

Diplomacy requires a meticulous balance of force and dialogue.

Abstract political concept.

5

Le dosage pondéral des réactifs a été vérifié trois fois.

The weight-based dosage of the reagents was checked three times.

Technical adjective 'pondéral' (by weight).

6

Tout est question de dosage dans la quête de la sagesse.

Everything is a matter of balance in the quest for wisdom.

Philosophical maxim.

7

Le dosage des silences dans sa musique crée une tension unique.

The pacing of silences in his music creates a unique tension.

Metaphorical use in musicology.

8

Le dosage de l'intrigue maintient le spectateur en haleine.

The pacing of the plot keeps the viewer in suspense.

Idiom 'maintenir en haleine'.

Colocações comuns

dosage sanguin
dosage hormonal
dosage précis
dosage quotidien
dosage recommandé
dosage du sucre
dosage du béton
savant dosage
erreur de dosage
dosage d'anticorps

Frases Comuns

C'est une question de dosage.

— Used to say that success depends on finding the right balance. It suggests that too much or too little of something will fail.

En politique, tout est une question de dosage.

Trouver le bon dosage.

— The act of discovering the perfect balance between two or more elements. It is used for both physical and abstract things.

Il est difficile de trouver le bon dosage entre vie pro et vie perso.

Ajuster le dosage.

— To modify the amount of something to make it correct. Often used by doctors or technicians.

Nous allons ajuster le dosage de votre traitement.

Respecter le dosage.

— To follow the instructions regarding quantities precisely. Usually found on labels.

Veuillez respecter le dosage indiqué sur l'emballage.

Un dosage élevé.

— A high concentration or strong amount of a substance. Often used for medication.

Ce médicament a un dosage élevé en caféine.

Un dosage faible.

— A low concentration or weak amount of a substance. Used when something is mild.

Pour les débutants, un dosage faible est préférable.

Le dosage de l'effort.

— The management of one's energy or work pace. Common in sports and productivity talk.

Le dosage de l'effort est crucial lors d'un marathon.

Erreur de dosage.

— A mistake made in measuring proportions. Can be dangerous in medicine or chemistry.

Une simple erreur de dosage a gâché toute la préparation.

Dosage automatique.

— When a machine measures the quantities. Common in industry and modern coffee makers.

Cette machine dispose d'un système de dosage automatique.

Dosage à l'œil.

— Measuring without tools, just by looking. It implies an informal or experienced approach.

Ma grand-mère faisait toujours le dosage à l'œil.

Frequentemente confundido com

un dosage vs la dose

A 'dose' is the unit taken; 'dosage' is the strength or the act of measuring.

un dosage vs le dopage

Illegal performance enhancement in sports. Sounds similar but very different meaning.

un dosage vs la douzaine

Means 'a dozen' (12). Only sounds similar to very early beginners.

Expressões idiomáticas

"Un savant dosage"

— A very clever, well-thought-out balance of different elements. It implies a high degree of skill.

Ce livre est un savant dosage de fiction et de réalité.

literary/journalistic
"Doser ses paroles"

— To choose one's words carefully, not saying too much or too little. It relates to the verb form of dosage.

Il a appris à doser ses paroles devant son patron.

neutral
"Doser ses efforts"

— To pace oneself, to distribute energy wisely over time. Very common in work and sports.

Si tu ne doses pas tes efforts, tu seras fatigué avant la fin.

neutral
"Tout est dans le dosage"

— Everything depends on the proportions. A common saying when something can be either good or bad depending on the amount.

Le piment est bon, mais tout est dans le dosage.

informal
"Un dosage homéopathique"

— Used figuratively to describe an extremely small, almost invisible amount of something. Often used sarcastically.

Il y a un dosage homéopathique de vérité dans ses mensonges.

colloquial/sarcastic
"Avoir le sens du dosage"

— To have an innate ability to find the right balance in social situations or creative work.

Elle a vraiment le sens du dosage dans ses critiques.

neutral
"Forcer le dosage"

— To exaggerate or put too much of something. Used when someone is being 'too much'.

Il a forcé le dosage sur le parfum, c'est trop fort.

informal
"Manquer de dosage"

— To lack balance or moderation. Often used for people who are too extreme.

Sa réaction manquait de dosage, il s'est trop énervé.

neutral
"Le dosage de la carotte et du bâton"

— The balance between reward and punishment. A French version of 'carrot and stick'.

Le management nécessite un bon dosage de la carotte et du bâton.

business/political
"Doser le pour et le contre"

— To weigh the pros and cons carefully (related to the verb 'doser').

Il faut bien doser le pour et le contre avant de décider.

neutral

Fácil de confundir

un dosage vs la dose

They both translate to 'dosage' in some English contexts.

'La dose' is the quantity you consume (e.g., one pill). 'Le dosage' is the concentration of the active ingredient within that pill.

La dose est d'un comprimé, mais le dosage est de 1000 mg.

un dosage vs le taux

Both are used in blood tests.

'Le taux' is a rate or level (often a percentage or ratio). 'Le dosage' is the technical act of measuring that level.

Le dosage a permis de déterminer le taux de fer.

un dosage vs la teneur

Both refer to how much of something is inside something else.

'La teneur' is the actual content (the 'what's inside'). 'Le dosage' is the measurement or the prescribed ratio.

On vérifie le dosage pour connaître la teneur en alcool.

un dosage vs la proportion

Both involve ratios.

'Proportion' is more general and used for size relationships. 'Dosage' is more technical and used for chemical/medical concentrations.

La proportion de sel est trop grande; le dosage a été raté.

un dosage vs le dorage

Similar spelling.

'Le dorage' refers to the browning of food (like an egg wash on pastry). 'Le dosage' is about measurement.

Le dorage de la brioche est parfait, et le dosage du sucre aussi.

Padrões de frases

A1

Le dosage de [nom] est [adjectif].

Le dosage du sucre est bon.

A2

Il faut vérifier le dosage de [nom].

Il faut vérifier le dosage du médicament.

B1

C'est un savant dosage de [nom] et de [nom].

C'est un savant dosage de rires et de larmes.

B1

Le dosage révèle [résultat].

Le dosage révèle un manque de vitamines.

B2

Un mauvais dosage peut [verbe].

Un mauvais dosage peut gâcher la recette.

B2

Le dosage doit être [adverbe] [adjectif].

Le dosage doit être extrêmement précis.

C1

Procéder au dosage de [substance] par [méthode].

Procéder au dosage du glucose par analyse sanguine.

C2

L'équilibre repose sur un dosage [adjectif] de [concept].

L'équilibre repose sur un dosage minutieux de rigueur et de liberté.

Família de palavras

Substantivos

une dose (a dose)
un doseur (a measuring device/dispenser)
la dosimétrie (the measurement of radiation doses)
le surdosage (overdose)

Verbos

doser (to dose/measure out)
surdoser (to overdose/over-measure)
sous-doser (to under-dose)

Adjetivos

dosable (measurable)
dosé (measured/balanced)
dosimétrique (related to dose measurement)

Relacionado

la mesure
la proportion
la quantité
le mélange
la concentration

Como usar

frequency

Common in specialized fields, medium-frequency in general speech.

Erros comuns
  • La dosage est important. Le dosage est important.

    Dosage is masculine, so it requires the masculine article 'le'.

  • J'ai pris un dosage de sirop. J'ai pris une dose de sirop.

    You take a 'dose' (quantity), not a 'dosage' (the measurement/strength).

  • Le dosage de chômage. Le taux de chômage.

    Use 'taux' for statistical rates like unemployment. 'Dosage' is for physical or abstract mixtures.

  • Il a été arrêté pour dosage. Il a été arrêté pour dopage.

    Dopage is the illegal use of drugs in sports. Dosage is just measurement.

  • Le dosage de la table est de deux mètres. La longueur de la table est de deux mètres.

    Use 'dosage' for proportions in a mix, not for physical dimensions like length.

Dicas

Masculine Ending

Remember that -age is a masculine suffix. This will help you with 'dosage', 'message', 'voyage', and many others. Just watch out for 'page' and 'image'!

Dose vs Dosage

In a pharmacy, 'la dose' is the quantity (how many pills), and 'le dosage' is the potency (how many milligrams per pill). Don't mix them up!

Abstract Balance

Use 'un savant dosage' in your essays to describe a well-balanced argument or a well-crafted piece of art. It sounds very sophisticated.

The Silent E

Never pronounce the final 'e' in 'dosage'. The word should end with the 'zh' sound of the 'g'. It's a short, sharp ending.

Scientific Accuracy

If you are writing a lab report, 'dosage' is the standard term for determining concentration. Use it instead of 'mesure' for higher marks.

Pastry Precision

In French pastry (pâtisserie), 'le dosage' is everything. If you are discussing baking, use this word to show you respect the science of the craft.

Overdose Warning

Learn 'surdosage'. It's a vital word to recognize on medication labels to avoid taking too much of a substance.

Taux vs Dosage

When looking at blood results, 'le taux' is the number you see, but 'le dosage' was the test they ran to get that number.

Social Balance

You can 'doser' your emotions. If someone is too dramatic, you might say they need to 'doser' their reaction.

Dose + Age

Think of 'Dosage' as 'Dose' for your 'Age'. Different ages need different dosages of medicine. This helps link the two concepts.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'Dose' of 'Age'. As you 'age', you need to be more careful with the 'dosage' of your vitamins. The 'z' sound in the middle is like the 'z' in 'Precision' (if you pronounce it with a French flair!).

Associação visual

Imagine a scientist in a white lab coat carefully dripping liquid from a glass tube into a beaker. The liquid is glowing. The scientist is looking at a digital screen that says 'DOSAGE: 100%'. This links the word to precision and science.

Word Web

Médecine Chimie Cuisine Précision Équilibre Mesure Laboratoire Pharmacie

Desafio

Try to use 'un dosage' in three different ways today: once for a drink (coffee/tea), once for a piece of media (movie/song), and once for your own energy levels.

Origem da palavra

The word 'dosage' is derived from the French verb 'doser', which comes from the noun 'dose'. The noun 'dose' itself originates from the Latin 'dosis', which was borrowed from the Ancient Greek 'dosis' (δύσις), meaning 'a giving' or 'a gift'. In a medical context, it referred to the 'giving' of medicine to a patient.

Significado original: Originally, it referred to the act of giving or administering something. In the 18th century, it evolved to mean the specific quantity given.

Indo-European > Italic > Romance > French

Contexto cultural

No specific sensitivities, but in a medical context, always ensure you are clear about 'dosage' to avoid health risks.

In English, 'dosage' is often used as a direct synonym for 'dose'. In French, this is a mistake. English speakers must learn to use 'dose' for the pill and 'dosage' for the strength.

The term 'Dosage' is a formal classification in Champagne making. Medical reports in France always use 'Dosage de...' for blood work. Paracelsus' famous quote 'The dose makes the poison' is often translated in French using 'dose', but discussed in terms of 'dosage' in toxicology classes.

Pratique na vida real

Contextos reais

At the pharmacy

  • Quel est le dosage ?
  • C'est le dosage pour adultes.
  • Il n'y a pas d'erreur de dosage ?
  • Je voudrais le dosage le plus faible.

At the medical lab

  • Je viens pour un dosage de fer.
  • Quand aurai-je les résultats du dosage ?
  • Le dosage est-il à jeun ?
  • C'est un dosage sanguin.

In the kitchen

  • Le dosage du sel est délicat.
  • Il faut un dosage précis.
  • Je fais le dosage à l'œil.
  • Vérifie le dosage du sucre.

Construction site

  • Quel est le dosage du mortier ?
  • Le dosage en ciment est trop bas.
  • Respecte le dosage d'eau.
  • C'est un dosage standard.

Analyzing a movie/book

  • Un savant dosage d'action.
  • Le dosage des émotions est parfait.
  • Il y a un mauvais dosage du suspense.
  • C'est une question de dosage.

Iniciadores de conversa

"Penses-tu que le dosage de caféine dans le café moderne est trop élevé ?"

"Comment trouves-tu le bon dosage entre ton travail et ta vie personnelle ?"

"Dans une relation, quel est le bon dosage de liberté selon toi ?"

"Est-ce que tu fais le dosage des ingrédients à l'œil quand tu cuisines ?"

"Quel est, pour toi, le dosage idéal d'humour dans un film d'horreur ?"

Temas para diário

Décrivez une situation où un mauvais dosage (de paroles, d'émotions ou d'ingrédients) a causé un problème.

Réflexion : Comment la société moderne peut-elle trouver un meilleur dosage entre technologie et nature ?

Écrivez sur l'importance du dosage des efforts dans l'apprentissage d'une langue étrangère comme le français.

Imaginez une potion magique : quel serait son dosage précis et quels seraient ses effets ?

Analysez votre livre préféré en termes de 'dosage' entre les descriptions et l'action.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Not usually. For a simple amount of a single substance, use 'quantité'. Use 'dosage' if you are mixing water with something else (like syrup) and the ratio is important.

Yes, 'dosage' is a masculine noun. You should always use 'le' or 'un'. Almost all French nouns ending in '-age' are masculine, which is a helpful rule to remember.

'Mesurer' is general (length, weight, time). 'Doser' specifically means to measure out proportions of ingredients in a mixture to achieve a specific result or balance.

Yes, in physics and medicine, it refers to the measurement of exposure to radiation. 'La dosimétrie' is the study of these dosages.

The most common word is 'une overdose' (borrowed from English) or the more formal technical term 'un surdosage'.

Yes, specifically in Champagne. It is the final addition of sugar and wine (liqueur d'expédition) that determines the sweetness of the bottle.

Yes, figuratively. You can say someone has a 'bon dosage de gentillesse et de fermeté', meaning they are perfectly balanced in those traits.

They are likely referring to the strength of the medication (e.g., 250mg vs 500mg) to ensure it matches your doctor's prescription and is safe for you.

Very. It refers to the 'mix design' of materials like concrete, mortar, or asphalt. Builders must follow the 'dosage' of cement to water strictly.

No. 'Posologie' is the study or the instruction of how often and when to take a drug (e.g., 3 times a day for 5 days). 'Dosage' is just the strength of the drug itself.

Teste-se 200 perguntas

writing

Traduisez : 'The dosage of this medicine is too high for me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Écrivez une phrase avec 'savant dosage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Traduisez : 'I need a blood test for iron level.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Expliquez la différence entre 'dose' et 'dosage' en une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Traduisez : 'Follow the recommended dosage on the label.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Écrivez une phrase sur le dosage en cuisine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Traduisez : 'The doctor adjusted the dosage of my treatment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Utilisez 'dosage' dans un contexte de sport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Traduisez : 'A precise dosage is necessary for this experiment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Écrivez une phrase avec 'erreur de dosage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Traduisez : 'What is the insulin dosage?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Utilisez 'dosage' pour parler d'un livre.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Traduisez : 'The concrete mix must be perfect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Écrivez une phrase sur le dosage de la pollution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Traduisez : 'He makes the dosage by eye.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Écrivez une phrase avec 'dosage quotidien'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Traduisez : 'The hormonal measurement is normal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Utilisez 'dosage' dans un contexte de peinture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Traduisez : 'A low dosage is enough for me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Écrivez une phrase sur le dosage du sucre.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Prononcez le mot 'dosage' à voix haute en insistant sur le son 'z'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Le dosage de ce médicament est parfait.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Expliquez oralement ce qu'est un 'savant dosage'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Je dois faire un dosage sanguin demain matin.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Attention, ne dépassez pas le dosage recommandé.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Le dosage du sucre est la clé du champagne.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Imaginez que vous êtes à la pharmacie. Demandez le dosage pour un enfant.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'C'est un dosage de 1000 milligrammes.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Le dosage des efforts est crucial pour le marathon.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Il y a une erreur de dosage dans la peinture.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Le dosage hormonal est normal.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Nous allons ajuster le dosage du traitement.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Le dosage de la pollution est inquiétant.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Un dosage précis est nécessaire pour la réussite.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Tout est dans le dosage.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Le dosage automatique évite les fautes.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Le dosage du sel est trop fort.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Je préfère un dosage faible.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Le dosage pondéral est utilisé en labo.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Le dosage des couleurs est magnifique.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez la phrase : 'Le dosage est de 500mg.' Quel est le chiffre entendu ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Il faut doser ses paroles.' De quoi parle-t-on ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Le dosage sanguin est à jeun.' Doit-on manger avant ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'C'est un dosage pour adultes.' Est-ce pour un bébé ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Un surdosage est possible.' Y a-t-il un danger ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Le dosage du béton est prêt.' Dans quel secteur est-on ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Le dosage a été doublé.' Quelle est la nouvelle quantité ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Le dosage est écrit en rouge.' De quelle couleur est l'écriture ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'On fait un dosage de glucose.' Que cherche-t-on ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Le dosage est trop faible.' Le médicament est-il fort ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Respectez le dosage.' Que doit-on faire ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'C'est un dosage par titrage.' Est-ce scientifique ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Le dosage du thé est léger.' Comment est le thé ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Erreur de dosage détectée.' Que s'est-il passé ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez : 'Le dosage hormonal a changé.' Qu'est-ce qui a changé ?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!