एक तीर से दो शिकार
ek teer se do shikaar
Two hunts one arrow
Literalmente: One (ek) arrow (teer) from (se) two (do) hunts/prey (shikaar)
Em 15 segundos
- Achieve two goals with one single action or effort.
- The Hindi equivalent of 'killing two birds with one stone.'
- Highlights efficiency, cleverness, and strategic thinking in daily life.
Significado
This phrase describes the clever act of achieving two different goals with just one single action. It is the perfect way to brag about your efficiency when you solve two problems at once.
Exemplos-chave
3 de 6Running errands
Main bazaar ja raha hoon, sabzi bhi le aaunga aur bill bhi bhar doonga—ek teer se do shikaar!
I'm going to the market, I'll get vegetables and pay the bill—two birds with one stone!
Office strategy
Is meeting mein hum dono clients se baat kar lenge, ek teer se do shikaar ho jayenge.
We will talk to both clients in this meeting; it will be two hunts with one arrow.
Texting a friend
Gym ke bahaane tujhse mil bhi loonga. Ek teer se do shikaar!
I'll meet you on the pretext of going to the gym. Two birds with one stone!
Contexto cultural
In Indian offices, this phrase is often used to praise 'resource optimization.' It aligns with the value of getting the most out of every rupee spent. The idiom is a staple in movie dialogues, especially in 'Masala' movies where the hero is portrayed as exceptionally clever and multi-talented. In villages, the variation 'Ek dhele se do chidiya' is more common, reflecting the everyday reality of using stones (dhela) rather than arrows. Parents often use this to encourage children to be productive, like suggesting they read a book in Hindi to improve both their knowledge and their language skills.
Use it to impress
Using this idiom in a job interview when talking about multitasking shows high-level language command and cultural awareness.
Don't overdo it
If you use it for every small thing, it loses its impact. Save it for truly clever 'win-win' situations.
Em 15 segundos
- Achieve two goals with one single action or effort.
- The Hindi equivalent of 'killing two birds with one stone.'
- Highlights efficiency, cleverness, and strategic thinking in daily life.
What It Means
Imagine you have one arrow and two targets. You shoot once and hit both. That is ek teer se do shikaar. It is about being smart with your resources. You save time and energy. It is the ultimate productivity hack in Hindi.
How To Use It
Use it when an action has a bonus result. Maybe you go for a walk. You also buy milk on the way. You just did ek teer se do shikaar. It usually follows the action. You can say, "I did this, and it was like..."
When To Use It
Use it in the office when one meeting solves two projects. Use it with friends when one gift pleases two people. It is great for boasting. It shows you are a strategic thinker. It works well in casual chats and business planning.
When NOT To Use It
Do not use it for serious tragedies. If two bad things happen, this is not the phrase. It is for positive or neutral efficiency. Also, avoid it in very somber, grieving environments. It sounds a bit too clever or 'sneaky' there.
Cultural Background
This comes from ancient hunting and archery traditions in India. Think of legendary archers like Arjuna. They were famous for their impossible shots. Today, we aren't hunting, but we love saving time. It reflects the Indian value of 'Jugaad' or clever shortcuts.
Common Variations
You might hear ek panth do kaaj. This means 'one path, two works'. It is the more poetic, slightly older cousin. Both mean the same thing. Ek teer se do shikaar is much more common in daily movies and talk.
Notas de uso
The phrase is very versatile and fits almost any register from neutral to informal. Be careful not to use it in situations involving actual animals or sensitive topics, as 'shikaar' (hunt) can sound aggressive if taken literally.
Use it to impress
Using this idiom in a job interview when talking about multitasking shows high-level language command and cultural awareness.
Don't overdo it
If you use it for every small thing, it loses its impact. Save it for truly clever 'win-win' situations.
The 'Hona' vs 'Karna' distinction
Use 'Karna' when you planned it, and 'Hona' when it happened by lucky coincidence.
The 'Panth' alternative
If you are in a very formal, literary setting, use 'Ek panth do kaaj' instead. It sounds more sophisticated.
Exemplos
6Main bazaar ja raha hoon, sabzi bhi le aaunga aur bill bhi bhar doonga—ek teer se do shikaar!
I'm going to the market, I'll get vegetables and pay the bill—two birds with one stone!
A very common way to describe a productive trip.
Is meeting mein hum dono clients se baat kar lenge, ek teer se do shikaar ho jayenge.
We will talk to both clients in this meeting; it will be two hunts with one arrow.
Shows professional efficiency and time management.
Gym ke bahaane tujhse mil bhi loonga. Ek teer se do shikaar!
I'll meet you on the pretext of going to the gym. Two birds with one stone!
Informal and friendly way to plan a hangout.
Shaadi mein khana bhi kha liya aur purane doston se mil bhi liye. Ek teer se do shikaar!
Ate food at the wedding and met old friends too. Two hunts with one arrow!
Humorous take on attending events for multiple benefits.
Beta, padhai ke saath-saath news dekha karo, ek teer se do shikaar honge.
Son, watch the news while studying; it will serve two purposes at once.
Used as advice for multi-tasking.
Nayi policy se pradushan bhi kam hoga aur paise bhi bachenge—ek teer se do shikaar.
The new policy will reduce pollution and save money—two birds with one stone.
Used to justify a strategic decision.
Teste-se
Complete the idiom with the correct word.
मैंने एक ____ से दो शिकार किए।
The standard idiom uses 'तीर' (arrow).
Which situation best fits the idiom 'Ek teer se do shikaar'?
Situations: 1. Buying a shirt and getting a tie free. 2. Studying for an exam and failing. 3. Going to the gym and meeting a business client there.
Both 1 and 3 involve getting a double benefit from one action.
Choose the best response to complete the dialogue.
A: 'मैं ऑफिस साइकिल से जाऊँगा, इससे पैसे भी बचेंगे और सेहत भी बनेगी।' B: '____'
B is acknowledging the double benefit mentioned by A.
Identify the grammatically correct sentence.
Which sentence uses the idiom correctly in the past tense?
In the past tense with 'ne', the verb 'kiye' agrees with the masculine plural object 'do shikaar'.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Hindi vs English Metaphor
Banco de exercicios
4 exerciciosमैंने एक ____ से दो शिकार किए।
The standard idiom uses 'तीर' (arrow).
Situations: 1. Buying a shirt and getting a tie free. 2. Studying for an exam and failing. 3. Going to the gym and meeting a business client there.
Both 1 and 3 involve getting a double benefit from one action.
A: 'मैं ऑफिस साइकिल से जाऊँगा, इससे पैसे भी बचेंगे और सेहत भी बनेगी।' B: '____'
B is acknowledging the double benefit mentioned by A.
Which sentence uses the idiom correctly in the past tense?
In the past tense with 'ne', the verb 'kiye' agrees with the masculine plural object 'do shikaar'.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
12 perguntasNo, it is generally positive and suggests cleverness. Just avoid using it in tragic contexts.
Yes, in a professional but friendly email, it works well to describe an efficient solution.
'Ek teer...' is more common in daily speech, while 'Ek panth...' is more formal/literary.
Yes, 'shikaar' is a masculine noun in Hindi.
Yes! People often exaggerate to 'three' or 'four' to show even greater efficiency.
While the imagery fits the epic, the specific wording is more modern (Mughal era).
You would say 'Ek dhele se do chidiya maarna'.
Yes, many songs use it to describe a hero's cleverness or a romantic 'double win'.
Technically yes, but it usually implies a 'clever' success, so it's mostly positive.
Using 'mein' instead of 'se' is the most common grammatical error for learners.
Yes, but B2 is where you start using it naturally in complex sentences.
Not a specific slang word, but the tone can be made very casual with words like 'pel diya'.
Frases relacionadas
एक पंथ दो काज
synonymOne path, two tasks.
आम के आम गुठलियों के दाम
similarDouble profit.
सांप भी मर जाए और लाठी भी न टूटे
similarSolve a problem without loss.
एक हाथ से ताली नहीं बजती
contrastIt takes two to tango.
अधजल गगरी छलकत जाए
contrastEmpty vessels make more noise.